Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Bots/Requêtes/Archives/2013. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Bots/Requêtes/Archives/2013, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Bots/Requêtes/Archives/2013 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Bots/Requêtes/Archives/2013 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Bots/Requêtes/Archives/2013 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Bots/Requêtes/Archives/2013, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Suite à la création de 30000 flexions sans clé de tri en espéranto par PamputtBot, les entrées contenant une des lettres suivantes sont mal placées. Un bot peut-il, pour ces entrées, créer les clés de tri en y mettant le mot vedette et en y substituant ĉ par cx, ĝ par gx, ĥ par hx, ĵ par jx, ŝ par sx et ŭ par ux ? Merci d’avance. UnsuiDiscuter16 décembre 2012 à 22:30 (UTC)
J’ai pu voir que malgré un consensus dégagé pour le remplacement de ortho-alt vers var-ortho et un remplacement par bots (merci GaAs et JackPotte) du modèle ortho-alt dans l’espace principal, il continue (très peu) de se créer des sections avec ortho-alt. Alors, pour donner exclusivement de bons exemples aux nouveaux, je propose de vider cette page, et au passage, d’apposer ce genre de bandeaux au lieu d'une redirection vers var-ortho dans la page du modèle ortho-alt. Ceci afin d’être plus clair que la redirection et d’essayer de mettre un terme à l’utilisation de ce modèle, qui fait dispersion avec var-ortho de toute façon. Je peux comprendre, ne connaissant pas encore exactement la façon de fonctionner du Wiktionnaire sous tous ses aspects, que ma demande soit déplacée. N’hésitez donc pas à me le dire ! Cdlt, Automatik (discussion) 9 janvier 2013 à 02:17 (UTC)
S’il est possible pour un bot d’enlever ne serait-ce que les fichiers morts de l’espace principal, ce serait aussi pratique.
Si ça pose trop de complications de botiser l’affaire, j’enlèverai tout ce que je pourrai.
Merci d’avance pour vos réponses.
Je pense que c’est typiquement un travail que ne peut pas faire un bot. Trop compliqué à programmer. Il faut par exemple vérifier que le fichier n’existe pas sous un autre nom. Bref, il y a plus de 300 pages à vérifier mais ce n’est pas insurmontable. Ça pourrait par exemple faire l’objet du travail collaboratif de cette semaine. Pamputt21 janvier 2013 à 20:50 (UTC)
Á l’occasion serait-il possible de créer (ou de modifier si elles existent - mais il semble que non -) les clés de tri de la Catégorie:ossète comme suit :
Á partir du mot vedette changer :
ӕ (0x4D5) en а€ (0x430 0x20AC) гъ (0x433 0x44A) en г€ (0x433 0x20AC) дж (0x434 0x436) en д€ (0x434 0x20AC) дз (0x434 0x437) en д€€ (0x434 0x20AC 0x20AC) ё (0x451) en е€ (0x435 0x20AC) къ (0x43A 0x44A) en к€ (0x43A 0x20AC) пъ (0x43F 0x44A) en п€ (0x43F 0x20AC) тъ (0x442 0x44A) en т€ (0x442 0x20AC) хъ (0x445 0x44A) en х€ (0x445 0x20AC) цъ (0x446 0x44A) en ц€ (0x446 0x20AC) чъ (0x447 0x44A) en ч€ (0x447 0x20AC)
Objectif : trier les 4360 entrées de cette catégorie dans l’ordre de l’alphabet ossète qui est repris dans la TDM.
La clé de tri risque d’interférer avec le russe ou le bulgare. Il faudrait l’inclure dans {{-déf-}} pour qu’elle ne s’applique qu’à l’ossète. Il avait déjà été question d’ajouter ce paramètre sur la Wikidémie, mais ces exemples nous étaient inconnus. JackPotte ($♠) 22 janvier 2013 à 21:12 (UTC)
J’avais pensé à ça mais ces lettres n’existent ni en russe ni en bulgare qui donc ne seront pas touchés. Même si d’autres langues les ont, le classement adopté par l’ossète est suffisamment logique pour coller à ces autres langues. Pour info, la situation à ce sujet (respect de l’ordre alphabétique des mots pour une langue donnée) est catastrophique. Le classement des mots du suédois à l’islandais en passant par les centaines de langues amérindiennes, ougriennes et autres (même l’espagnol !) est faux. Alors je ne vois vraiment pas comment on pourrait faire pire ! (la quasi totalité des TDM sont incorrectes) Il est quand même incroyable que dans un dictionnaire qui se targue de traiter toutes les langues, on n’ait presque jamais le bon alphabet d’indiqué. . UnsuiDiscuter22 janvier 2013 à 22:51 (UTC)
@Unsui je n’ai pas compris ce qui n’existe ni en russe ni en bulgare, car si les digrammes sont réservés à l’ossète, notre article ё ne parle que du russe, et les autres lettres figurent bien individuellement dans leurs alphabets. JackPotte ($♠) 23 janvier 2013 à 20:33 (UTC)
Well, tu as raison. Pas pour le ё qui est mal placé également en russe et qui devrait se trouver à la même place que dans l’alphabet ossète mais par contre il y a des mots communs en ossète et en russe avec ces digrammes qui ne sont pas traités de la même façon pour ces deux langues. OK, à classer sans suite, je vais (comme dans ma boîte) adapter les besoins au logiciel à défaut de l’inverse… Désolé, ça m’apprendra à réfléchir un peu plus. UnsuiDiscuter24 janvier 2013 à 08:13 (UTC)
Pourquoi pas en effet car la situation actuelle ne peut qu’empirer. Avant de proposer cela à la communauté il faudrait faire des tests. Si je comprends bien, l’idée serait d’ajouter la clef de tri comme paramètre dans le modèle déf ? En quoi c’est mieux que la solution avec une page de métadonnée pour définir une clef de tri par langue ? Est-ce que quelqu’un sait ce qu’en pensent les devs ? UnsuiDiscuter25 janvier 2013 à 09:08 (UTC)
Les devs ne me semblent pas se soucier des clés de tri depuis 10 ans. Le paramètre de -déf- évite de disperser cette information sur une autre page, et reste relativement court et intuitif. JackPotte ($♠) 25 janvier 2013 à 21:03 (UTC)
Je te fais confiance et je te suis mais je ne vois pas vraiment en quoi ça consiste. Peux-tu faire un exemple ou détailler le principe (ici où sur un fil à part. Tu as le temps, on n’est plus à un jour près ). Merci. UnsuiDiscuter25 janvier 2013 à 22:07 (UTC)
Merci. C’est parfait. Petite question est-ce qu’à l’aide de AWB on peut en un passage : supprimer un clé de tri par défaut si elle existe, rajouter le paramètre clé sur la ligne de définition (par exemple -nom-) avec le mot vedette puis finalement faire la substitution des caractères à modifier ? UnsuiDiscuter28 janvier 2013 à 13:26 (UTC)
Alias
On a deux modèles {{-app-}} et {{-apr-}} qui font la même chose. Le premier est une redirection et est peu utilisé par rapport au second. En plus app fait penser à autre chose que apparenté. Je demande donc si on peut uniformiser et remplacer les -app- par -apr- il y en a moins de 500). — Dakdada26 janvier 2013 à 23:35 (UTC)
Alors, je le fais (les RBOT du Wiktionnaire sont toujours passées au crible, donc je ne veux pas faire de bêtise tant que tout le monde n’est pas d’accord) ? --Orikrin1998 (discussion) 28 janvier 2013 à 10:55 (UTC)
Je crois que l’habitude est de les garder afin de pouvoir visualiser les anciennes versions. Je ne sais pas cependant s’il vaut mieux faire une redirection comme c’est le cas actuellement ou s'il vaut mieux apposer quelque chose comme ça : w:Modèle:Cite news ou modèle:=langue=. Automatik (discussion) 29 janvier 2013 à 11:09 (UTC)
Oui, depuis peu nous privilégions les lectures d’historiques par rapport aux nombres de résultats du moteur de recherche. Toutefois rien n’est uniformisé, par exemple Modèle:rfx n’est plus, mais Modèle:vx persiste. JackPotte ($♠) 29 janvier 2013 à 11:13 (UTC)
Modifier les codes de langues du wintu, du nomlaki et du patwin
Bonjour, le SIL a récemment créé des codes ISO pour le wintu (wnw, anciennement wit), le nomlaki (nol) et le patwin (pwi). Est ce qu’un bot pourrait effectuer ces changements, c’est-à-dire modifier
Salut, c’était pour demander si c’était éventuellement possible que le bot se charge de remplacer l’apostrophe dactylographique ˈ (U+0027) par le stress ˈ (U+02C8) dans les prononciation lors d’« autoformatage ». Car certains contributeurs font la confusion et je pense que cette erreur doit être plutôt fréquente. Surtout qu’il n’est pas du tout aisé d’aller chercher le stress vu que le caractère n’est pas disponible sur clavier. comme celaV!v£ l@ Rosière/Murmurer…/15 janvier 2013 à 09:24 (UTC)
Si tu ne traites que les 3 cas mentionnés, il n'y a pas besoin de prendre en compte -erreur- puisqu'aucun de ces mots n'a une page qui lui est consacrée (par conséquent aucune de ces pages ne peut contenir {{-erreur-}}). Par contre si tu t'en occupes pour toutes les erreurs de typo de la liste que tu as liée, alors j'ai rien dit Automatik (discussion) 20 février 2013 à 10:50 (UTC)
Bon bah je vous laisse faire car il semblerait que AWB ne fonctionne que sur Windows ce que je n’ai pas sous la main. Merci d’avance. Pamputt20 février 2013 à 19:09 (UTC)
Eh, attention, il est absolument impossible de prendre une liste de Wikipédia pour base, puisqu'on peut avoir ici des mots de toutes les langues. Il est plus que probable que la liste de Wikipédia contient des mots existants dans au moins une langue. Et il faut absolument des demandes de confirmation avant chaque changement, c'est beaucoup trop risqué autrement. La seule chose qu'on peut faire sans risque et sans confirmation, c'est les remplacements de bouts de phrase (par exemple n'étant pas disponbile). Lmaltier (discussion) 20 février 2013 à 19:19 (UTC)
Je ne crois pas que JackPotte veuille utiliser cette liste pour le Wiktionnaire ; enfin du moins je me permets de penser ainsi vu qu'il m'avait conseillé de décocher "Enable RegexTypoFix" lors de l’utilisation d'AWB sur le Wiktionnaire (cette option, lorsque cochée, permet d'utiliser cette liste de Wikipédia justement). Automatik (discussion) 20 février 2013 à 19:30 (UTC)
J'aimerais bien pouvoir exploiter le genre de logiciels que tu utilises, mais ne comprenant pas l'interface, je m'en abstiens. Cela dit, AWB le fait facilement en donnant les mêmes résultats que toi. Tu as raison, ça ne fait pas de doute que c'est du copié collé, comme pour tous les articles de ce type qu'on crée à partir d'un exemple. Automatik (discussion) 20 février 2013 à 19:53 (UTC)
Pour info, Utilisateur:Crochet.david.bot/Scripts sur Wikiversité synchronise régulièrement la longue liste de Wikipédia (qui devrait servir de source à toutes les autres) vers son script Python rôdé sur la Wikiversité, qui contient des cours de langues étrangères. Toute la difficulté est de savoir où (pas dans l’étymologie ni dans les traductions et faux-amis). JackPotte ($♠) 20 février 2013 à 22:46 (UTC)
Ni ailleurs, en tout cas pas automatiquement (cf l'exemple donné plus haut). Il peut y avoir des mots étrangers dans toutes les sections. Et il y a aussi les variantes régionales d'écriture, à ne pas oublier non plus. Sur Wikipédia, on n'a pas à en tenir compte, mais ici si. Il ne faut pas tenter quelque chose d'impossible en automatique, et se retrouver avec des tas de pages fausses. Je me limiterais donc à des remplacements automatisés pour des morceaux de phrases sans risque résultant de copier/coller. Pour le reste, on peut essayer de générer automatiquement des listes de pages susceptibles de contenir chaque erreur. Je pense que tenter de générer ce genre de liste montrerait clairement que vouloir faire des corrections automatiques au niveau du mot est une voie sans issue sur le Wktionnaire. Lmaltier (discussion) 20 février 2013 à 22:59 (UTC)
Ce genre de correction peut et doit être fait semi-automatiquement, c'est-à-dire assisté par un bot mais validé à chaque fois par un humain, sauf à avoir une phrase copiée-collée erronément. — Dakdada21 février 2013 à 11:43 (UTC)
Et bien le w:provençal n'est pas parlé qu'en Provence, il est ainsi parlé dans la plus grande partie du Gard (en Languedoc Roussillon, voir illustrations). Et de même en Provence on parle d'autres modalités que le provençal, comme le vivaro-alpin dans toute la partie nord. Pour se limiter aux aspects les plus indéniables. Découper l'occitan en 'occitan du Languedoc-Roussillon', 'occitan de Midi-Pyrénées', 'occitan de Provence', etc. est une aberration, cela n'a aucune pertinence d'un point de vue linguistique. Xic66717 février 2013 à 16:38 (UTC)
Oui je connais Bagnols/Cèze (30200) car c’est là que j’ai eu mon permis de conduire, mais bref : je voulais juste dire que la différence entre "de Provence" et "provençal" n’est pas évidente. Et je n’arrive pas à désambiguïser l’expression. JackPotte ($♠) 17 février 2013 à 19:02 (UTC)
'de Provence' fait référence uniquement à la Provence, alors que 'provençal' peut faire référence à la Provence OU au dialecte provençal, c'est dans ce second sens qu'il faut le comprendre. Pour tout te dire, si ce n'était que moi la catégorie se nommerait simplement "provençal"... Xic66717 février 2013 à 19:52 (UTC)
Cette requête peut être classée sans suite, j’ai fait tous les changements manuellement (ce qui m'a donné l'occasion d'intéressantes vérifications et corrections). Xic66710 mars 2013 à 20:11 (UTC)
Bonsoir. Un gentil dresseur de bot pourrait-il faire une liste de mots en catalan présent sur ce wiktionnaire mais pas sur la version en catalan. Bonne soirée.--Youssefsan29 mai 2010 à 18:06 (UTC)
J'attends toujours ta page contenant des mots en catalan... A moins que cette requête soit du coup devenue obsolète ? -- Quentinv57✍30 mai 2010 à 15:29 (UTC)
Serait-il possible d’établir une liste des articles ayant un {{Import:DAF8}} dont le lien vers cnrtl.fr pointe sur une page inexistante ? Ce n’est pas trivial je pense, car le site ne fait pas d’erreur 404, exemple :
Parce que je m’attends à ce qu’il y en ait des centaines, et qu’il faudra un traitement humain non trivial pour les corriger. --GaAs6 juillet 2012 à 21:31 (UTC)
Bonjour. Serait-il possible qu'un bot me fasse une liste de toutes les pages dont la prononciation indiquée en espagnol commence par un "ɾ" (consonne battue) ? Le r est automatiquement roulé en position initiale (/r/), il s'agit d'une erreur, je crains qu'elle puisse être présente à grande échelle... Xic6672 septembre 2012 à 00:00 (UTC)
Merci (je n'avais pas pensé à regarder, pas habitué à utiliser ces outils qui ont l'air bien précieux, il faut que je m'y mettre), je vais déjà corriger ceux-là. Xic66722 septembre 2012 à 13:46 (UTC)
Et sinon toi ou un autre sauriez demaner à un bot me lister les entrées espagnoles qui incluent un /v/ dans la prononciation (quelle que soit la position). /v/ n'existe pas en espagnol ("v" > /b/ en espagnol ])) (hors contextes d'hypercorrection, donc en dehors du génie de la langue). Xic66722 septembre 2012 à 13:53 (UTC)
Idem pour /ɔ/, qui n'existe pas (c'est /o/). J'arrive à trouver des résultats par l'outil de recherche de rimes, mais on dirait que tout n'y est pas. Ne vous embêtez pas pour l'instant (sauf si c'est vraiment l'affaire de 2 minutes), je vais déjà nettoyer ce que j'arrive à trouver. Xic66722 septembre 2012 à 14:06 (UTC)
Bonjour. Il y a beaucoup d’entrées en japonais qui ont le code {{term|Registre neutre}}, mais dans la plupart des cas il est superflu parce que les mots sont de registre neutre par défaut, et dans les autres cas il est incorrect comme dans お疲れ様でした, qui est de registre poli. Est-ce qu’un robot pourrait supprimer tous ces codes ? — TAKASUGI Shinji (d) 29 mars 2013 à 15:37 (UTC)
Merci ! Mais désolé, il y a des pages qui ne semblent pas avoir été touchées, comme 為る. J’ai trouvé aussi {{terme|Registre neutre}} comme dans 大人. Pourrais-tu supprimer ce code également ? — TAKASUGI Shinji (d) 31 mars 2013 à 23:51 (UTC)
Remplacer les diverses et nombreuses citations du genre :
{{source|J. BRAUN-BLANQUET & J. SUSPLUGAS, ''Reconnaissance phytogéographique dans les Corbières'', Station internationale de Géobetanique Méditerranéenne et Alpine, Montpellier, communication n°61, 1937}}
ou :
{{source|{{w|Josias Braun-Blanquet}} & J. Susplugas, ''Reconnaissance phytogéographique dans les Corbières'', Station internationale de Géobotanique Méditerranéenne et Alpine, Montpellier, communication n°61, 1937}}
par :
{{source|{{w|Josias Braun-Blanquet}}, Jean Susplugas, ''Reconnaissance phytogéographique dans les Corbières'', Station internationale de géobotanique méditerranéenne et alpine, Montpellier, communication nº 61, 1937}}
Pour la première ligne, ne serait-ce que pour la casse, c'est d'accord. Par contre la seconde ligne (qui contient &), me parait tout à fait conforme aux pratiques et l'usage des majuscules initiales dans le nom de la station était assez habituel avec même l'acronyme SIGMA et même l'adjectif sigmatique. Ceci dit, le débat ne mérite pas que l'on se fâche. François GOGLINS (discussion) 25 décembre 2012 à 11:10 (UTC).
Bonjour,
Je suis pour ma part effectivement d'accord qu'il n'y a pas de quoi fouetter un chat, mais je trouve que la question reste intéressante. On pourra se reporter par exemple à ce conseil de Wikipédia, introduit dans un article développant la question de l'usage des majuscules. Je me demande d'ailleurs s'il ne faudrait pas créer une annexe ici développant la question. Automatik (discussion) 25 décembre 2012 à 11:30 (UTC)
Je ne suis pas très tracassé par l’usage de « & » au lieu d’une virgule ; je penche pour cette dernière simplement par souci d’uniformité. Outre la casse, la correction qui me semble la plus importante est le remplacement des initiales par les prénoms complets. Urhixidur (discussion) 25 décembre 2012 à 15:12 (UTC)
Oui j’appuie la remarque de Urhixidur. Il faut éviter toutes abréviations, y compris quand on source une citation, car elles ne sont pas forcément claires pour tout le monde. V!v£ l@ Rosière/Murmurer…/25 décembre 2012 à 21:43 (UTC)
Bonjour,
Je formalise ma demande déjà évoquée dans la Wikidémie.
Nature de la demande : Ajouter le texte suivant sur toutes les pages des deux premières colonnes de Annexe:Langues de Bolivie.
{{Annexe|Langues de Bolivie}}
]
Ces deux lignes sont à ajouter après {{Catégorie langue}}, qui figure sur toutes ces pages. Merci d’avance Eölen10 avril 2013 à 13:51 (UTC)
Je complète ma demande suite à une discussion avec JackPotte. Si vous pouviez au passage enlever les {{linguistique}} pour les noms de langues, ce serait super. Il est un peu abusif de considérer les langues comme relevant de la linguistique. Ce serait comme de considérer un chat comme partie de la biologie Eölen22 avril 2013 à 13:50 (UTC)
Nature de la demande : Compléter ~2000 citations mal fichues
Remplacer les occurrences du genre :
{{source|François de Salignac de la Mothe Fénelon, ''Tél. XI.''}}
par :
{{source|{{w|Fénelon}}, ''Les Aventures de Télémaque'', XI}}
Remplacement de « François de Salignac de la Mothe Fénelon » par « {{w|Fénelon}} » ou encore « {{w|Fénelon|François de Salignac de la Mothe-Fénelon}} ». Il y a d’autres formes à accommoder.
Expression de « Tél. » en « Les Aventures de Télémaque ».
Restriction des italiques à « Les Aventures de Télémaque » (le numéro de livre doit rester en romain)
Nature de la demande : Purger ou signaler les aprés.
Notre pauvre wiktionnaire est pollué par environ 16 000 occurrences de aprés. Cependant, celles qui apparaissent en ancien français sont légitimes. Donc, dans les articles en fr, repérer chaque citation utilisant aprés et :
si elle est sourcée du XVIIIe ou auparavant, la laisser telle quelle
si elle est sourcée plus tard, marquer l’aprés d’un beau {{sic !}}
si elle n’est pas sourcée, corriger aprés en après
Repérer également les définitions (ou autres bribes autres que des citations) qui utilisent aprés et les corriger en après.
On ne peut absolument pas faire ça par robot. Par exemple, on ne peut pas rajouter des sic sans d'abord vérifier que ce n'est pas une erreur lors de la recopie. Lmaltier (discussion) 1 mai 2013 à 18:34 (UTC)
{{fr-accord-if}} sera ensuite supprimé. Les paramètres de {{fr-accord-f}} sont les mêmes, à la seule différence près qu’il faut remplacer 1 et 2 par 1i et 2i, respectivement. Par exemple,
Nature de la demande : Un certain nombre de pages (en breton apparemment) utilisent une mauvaise apostrophe, comme acʼhanocʼh. Il faudrait repérer les pages utilisant cette apostrophe et les renommer.
Si je comprends bien, tu veux dire que les apostrophes utilisées dans la page acʼhanocʼh sont incorrectes, pas celle de « acʼhanocʼh » lui-même. C’est bien ça ? Pamputt21 juin 2013 à 09:08 (UTC)
L'apostrophe du titre n'est pas l'apostrophe normale (ʼ au lieu de ’, voir ici). À moins que le breton n'utilise une apostrophe spéciale, c'est une erreur. — Dakdada21 juin 2013 à 10:13 (UTC)
Oui comme le dit Automatik, c’est correct en l’état. Par contre les apostrophes à l’intérieur de l’article ne sont pas les bonnes (celles qui se trouvent entre le « c » et le « h »). Pamputt21 juin 2013 à 11:05 (UTC)
Je constate avec désolation que de nombreuses erreurs sont introduites de façon régulière dans les prononciations de l'espagnol (pourtant ce n'est pas compliqué, un bot pourrait le faire en fait...). Je souhaiterais savoir s'il est possible de lister périodiquement sur une page de maintenance les entrées contenant des prononciations contenant /ɛ/, /v/ ou /ɔ/, et celles contenant /ɾ/ comme premier ou dernier phonème, toutes prononciations inexistantes en espagnol. Si c'est également réalisable facilement, lister les pages utilisant le modèle {{pron}} présentant les phonèmes (inexistants) /β/, /ð/ et /ɣ/ (qui n'existent que comme variantes combinatoires de /b/, /d/ et /g/, donc éventuellement correctes avec {{phon}}). L’outil de recherche de rimes ne donne visiblement pas des résultats complets. Xic6679 mai 2013 à 16:19 (UTC)
@Dak oui c’est déjà traité depuis des mois (ligne 2333). juin 2013 à 19:15 (UTC)
Oui, moi aussi j’avais fait comme ça avant de m’apercevoir que beaucuop d’entrées espagnoles comportaient des prononciations phonologiques indiquées seulement dans des modèles autres que {{pron}}. C’est pour ça que j’ai fait autrement et ça rencoie nettement plus de pages. (ex: albaricoque) — UnsuiDiscuter23 juin 2013 à 19:32 (UTC)
Merci beaucoup, j'ai corrigé les entrées. J'ai placé la liste en suivi, je ne sais pas si tu peux faire une maj auto à chaque dump, en tout cas ce serait bien de le refaire de temps en temps. Xic6674 juillet 2013 à 04:18 (UTC)
Il y a aussi le même problème sur les centaines de page de conjugaison. Là ça me semble extrêmement laborieux (en plus je dois dire que je ne sais pas éditer ces pages...), il serait bien plus simple de changer le modèle d'affichage des prons en {{phon}}. N'hésitez pas à me solliciter. Xic6674 juillet 2013 à 04:20 (UTC)
Si c'est possible il faudrait ajouter à la liste les entrées donnant un /r/ final (le 'r' final est typiquement articulé ɾ et c'est ainsi qu'on note le phonème). Xic6674 juillet 2013 à 05:08 (UTC)
Rien ne presse, mais il faudrait rajouter si possible toutes les prononciations incluant « br, cr, dr, fr, gr, pr, tr, vr » (la prononciation normale est avec un r battu /ɾ/. Xic66727 juillet 2013 à 21:39 (UTC)
Merci pour ta promptitude. Je viens de voir que certaines pages semblent être passées au travers, comme chaval#es, que j'ai corrigé à l'instant. Aurais-tu une idée d'où cela peut provenir ? Xic66728 juillet 2013 à 20:38 (UTC)
Il y a des pages erronées dans Catégorie:Traductions en. J’ai trouvé qu’elles comprennent zh-yue ou zh-min-nan au lieu de yue ou de nan respectivement et que ces premiers ne sont pas correctement gérés par {{trad}}. Il faudrait remplacer ces codes de langue dans la section de traductions. — TAKASUGI Shinji (d) 17 juin 2013 à 02:44 (UTC)
Si ces codes étaient utilisés, c'est certainement parce que c'étaient les codes utilisés par les liens interwikis de Wikipédia. Il ne faut donc pas forcément faire les changements dans le sens indiqué. Lmaltier (discussion) 17 juin 2013 à 18:39 (UTC)
Effectivement c’est que que j’allais dire : la différence avec {{étyl}} est le lien interwiki vers zh-yue: ou zh-min-nan: (notez que yue: n’a jamais fonctionné et que nan: est abandonné). C’est pourquoi mon bot utilisait {{T|yue}} : {{trad|zh-yue| jusqu’à aujourd’hui.
La solution ne consiste donc pas à mon avis à déshabiller les liens interwikis pour habiller les catégories, mais plutôt à gérer l’inverse de {{code interwiki}} en Lua, comme il était prévu quand nous avions listé ces codes pendant la prise de décision modèle Lua. JackPotte ($♠) 17 juin 2013 à 19:04 (UTC)
La version en Lua des modèles de traduction gèrent déjà tout ça, mais ils ne sont pas encore déployés (encore besoin de tests). Pour l'instant, c'est bien {{code interwiki}} qui doit tout gérer. — Dakdada17 juin 2013 à 19:45 (UTC)
Je ne comprends pas : quels sont les codes utilisés actuellement pour les interwikis ? On a le droit d'utiliser ces codes en interne, rien ne l'interdit, bien au contraire. Et rien n'empêcherait de remplacer tout les nan par zh-min-nan, si c'est pour plus de cohérence. Lmaltier (discussion) 17 juin 2013 à 20:27 (UTC)
Non, les codes zh-yue et zh-min-nan ne sont pas corrects. Nous avons décidé d’utiliser seulement les codes ISO 639 comme yue et nan, et nous avons déjà remplacé les codes :
Pourquoi dire que nous avons décidé d’utiliser seulement les codes ISO 639 ? Nous n'avons jamais pris ce genre de décision, à ma connaissance. Il y a les standards ISO et les standards utilisés par la Fondation, qui sont tout aussi importants. Je ne comprends pas quel lien interne ne marche pas bien. J'ai cliqué sur tous les liens du tableau, et tous les liens marchent. Mais je ne prononce pas sur ce qu'il faut faire avant de comprendre quels sont les codes standards de la Fondation pour ces deux cas. Lmaltier (discussion) 18 juin 2013 à 17:57 (UTC)
Pour les liens : le lien ancré 香港#zh marche, mais pas 香港#zh-yue. C'est pour cette raison qu'il faut mieux utiliser un code unique pour une langue donnée. — Dakdada18 juin 2013 à 18:09 (UTC)
Merci. Donc, zh-yue et zh-min-nan sont bien les codes utilisés par la Fondation (même si elle le regrette). Et je n'ai pas vu dans la page de projet visant à les modifier. Est-ce qu'il y a des plans dans ce sens ?
Pourquoi le lien 香港#zh-yue ne marcherait-il pas si l'utilisation est cohérente partout ? S'il ne marche pas, c'est parce que yue est utilisé dans la page. Bien sûr qu'il faut être cohérent, utiliser un code unique pour une langue donnée. Lmaltier (discussion) 18 juin 2013 à 18:13 (UTC)
Je considère que les codes de la Fondation sont des codes d'url avant d'être des codes langues qu'ils créent à leur convenance (cf simple), contrairement à nous, donc je préférerais qu'on utilise les codes langues de manière logique sans dépendre du bon vouloir de la Fondation, quitte à avoir un lien spécial pour faire un lien vers la poignée de projet qui n'a pas le même code. — Dakdada18 juin 2013 à 18:20 (UTC)
Donc autant utiliser les codes ISO. Au moins c’est la même règle pour toutes les langues. Pourquoi les langues qui ont un code de la fondation différent devraient suivre une logique différente ? Pamputt18 juin 2013 à 18:22 (UTC)
Il faudrait récapituler les avantages et les inconvénients. Le fait d'être cohérent avec les codes de la Fondation est un avantage du point de vue cohérence. Lmaltier (discussion) 19 juin 2013 à 05:25 (UTC)
Nature de la demande : Il faudrait remplacer {{-nom-pr- par {{-nom-fam- quand la définition commence par Nom de famille et par {{-prénom- quand la définition commence par Prénom. Lmaltier (discussion) 10 juillet 2013 à 20:04 (UTC)
Terminé, JackBot(d · c) dressé par JackPotte(d) a terminé son travail. 258 prénoms et 1014 noms. A l’occasion, je retirerais les catégories noms de famille quand elles font doublon du modèle, idem pour les prénoms et les lexiques. 11 juillet 2013 à 21:25 (UTC)
Nature de la demande : Certaines pages n'ont pas de ligne de forme et ont une puce au lieu d'un numéro pour la première définition (à qui il manque aussi une majuscule et un point). Voir ce diff. Il faudrait repérer les pages dans ce cas et les corriger.
Terminé, JackBot(d · c) dressé par JackPotte(d) a terminé son travail. J’ai listé toutes les 10 000 pages +\-\|+\}\}\n+ dans Utilisateur:JackBot/Ligne de forme. Force est de constatée que sur la dizaine de cas que j’ai traité manuellement, ils étaient presque tous différents :
Mot vedette absent.
Mot vedette sans triple apostrophe (aucune, il en manque une ou deux paires de crochets les remplacent).
1) à cause du mart- dans pron-rég ; 2) à cause du code dans drv (syn aussi) ; 3) à cause du commentaire html commençant par <. Bref, elles ont de toute façon des problèmes. — Dakdada22 juin 2013 à 21:56 (UTC)
Ah ok, les erreurs sont plus larges que le seul fait de ne pas avoir de ligne de forme. Très bien. Pour rendre la correction plus efficace est ce qu’il serait possible de classer les mots par catégorie d’erreurs (présence d'un code de langue dans {{-syn-}}, {{-étym-}} ou autre, pas de ligne de forme, le mot sur la ligne de forme ne correspond pas au titre de la page, problème dans les prononciations, …) Ça permettrait déjà de voir quel genre d’erreurs sont traitables par bot (par exemple le retrait des codes de langues dans les modèles de sous-sections ({{-ant-}}, {{-syn-}}, …). Pour le moment, j’ai corrigé quelques dizaines de pages mais comme tu l’as dit ça mettra beaucoup de temps donc autant essayer d’y voir plus clair dès maintenant. Pamputt22 juin 2013 à 23:46 (UTC)
Salut à tous ! J’ai deux idées à vous soumettre.
Il m’arrive régulièrement de trouver un mot dont la ou les flexions n’ont pas encore été créées. GaAs a développé un bot pour créer facilement ces flexions, il sait en particulier repérer si une flexion n’existe pas. Pourquoi ne pas s’en inspirer pour créer un bot qui passe en revue tous les mots, repère les absences de flexion, et ajoute alors le mot (l’original, pas la flexion) sur une page qui les listerait tous ? De cette façon, à partir de cette liste il deviendrait facile de créer toutes les flexions manquantes du wiktionnaire !
J’ai pensé aussi à un bot qui pourrait repérer toutes les sections qui ne comportent pas de tableau de flexion alors qu’elles le devraient (j’en vois régulièrement). Ce serait un bon moyen pour repérer d’autres absences de flexions car bien souvent quand le tableau n’est pas là (non les souris ne dansent pas) les flexions n’ont pas été créées non plus. En revanche je suis plus sceptique quant à la faisabilité de ce projet par rapport au premier (qui est peut-être tout aussi impossible à faire je n’y connais rien en bot après tout).
Qu’en pensez-vous ?--Titruffe (discussion) 23 juillet 2013 à 07:40 (UTC)
Si j’ai bien compris l’idée, Titruffe propose toujours de le faire en semi-automatique mais à partir d’une liste toute faite. Il faudrait donc qu’un bot génère une liste et on a juste à piocher dedans pour créer les flexions encore manquantes. Pamputt23 juillet 2013 à 19:00 (UTC)
Pamputt a très bien compris ce que je souhaite. En revanche, je ne sais absolument pas comment utiliser ce genre de langage progrmmatique. Jj’ai regardé certains encodages de pages, j’ai l’impression qu’il y a un mixte entre du HTML et autre chose (mais bon je ne fais plus de HTML depuis 10 ans alors…). Existe-t-il une sorte de portail qui pourrait me servir de point de départ pour d’abord avoir une idée de tout ce qu’on peut faire pour encoder une page du WT, puis apprendre pour ensuite mettre en oeuvre… Il existe peut-être aussi un didacticiel ? (ça m’intéresse beaucoup)--Titruffe (discussion) 24 juillet 2013 à 02:28 (UTC)
J’ai pas compris le rapport avec {{#ifexist. Il est possible de générer une telle liste en utilisant {{#ifexist, c’est ça ? Pamputt24 juillet 2013 à 05:48 (UTC)
Il est possible de repérer depuis les modèles type boite de flexion si il y a des flexions à créer ou pas (#ifexist). Si c’est le cas, on les met dans une catégorie de maintenance. Automatik (discussion) 24 juillet 2013 à 10:56 (UTC)
Nature de la demande : En l’absence (regrétable) de GaAs, est-ce que quelqu’un s’occupe de la maintenance du Gadget-CreerFlexionFr ? J’ai relevé un dysfonctionnement étrangement aléatoire.--Titruffe (discussion) 25 juillet 2013 à 09:33 (UTC)
{{fr-accord-ot}} exige pour le moment le radical sans le -ot final, ce qui est idiot puisque la partie en ot sera toujours présente. Je voudrais le ramener à la forme utilisée par {{fr-accord-in}}, {{fr-accord-on}} et bien d’autres. (Moins de 250 pages visées)
Pour les pages en -ot, remplacer les appels du modèle du genre :
{{fr-accord-ot|radical|pron}}
par :
{{fr-accord-ot|pron}}
Pour les pages en -ote, -otes, -otte, -ottes, -ots, remplacer par :
{{fr-accord-ot|ms=radical|pron}}
Où le radical inclut le ot cette fois.
Une fois ces substitutions effectuées, je corrigerai le modèle.
Terminé, JackBot(d · c) dressé par JackPotte(d) a terminé son travail. J’ai traité le modèle et sa documentation, pour qu’ils soient cohérents pendant mes éditions. 11 août 2013 à 20:20 (UTC)
Le modèle {{conj-hbo}} n’a plus vraiment raison d’être depuis que {{conjugaison}} prend en charge le code de langue. Ainsi on peut aisément remplacer {{conj-hbo}} par {{conjugaison|hbo}} par soucis d’uniformité. Il y a peut-être d’autres cas que l’hébreu ancien mais comme je suis tombé dessus, j’en parle ici.
Passer sur les ~400 pages qui commencent par « Conjugaison:français/auto » (de autoabaisser à autozoomer) et, lorsque la version avec trait d’union existe, s’assurer que chaque page commence par un renvoi à son partenaire, comme ceci (exemple Conjugaison:français/autoabaisser) :
Passer sur les ~400 pages qui commencent par « Conjugaison:français/auto » (de autoabaisser à autozoomer) et, lorsque la version avec trait d’union existe, s’assurer que chaque page commence par un renvoi à son partenaire, comme ceci (exemple Conjugaison:français/autoabaisser) :
Normalement, j’ai déjà traité tous les cas en sous*, sur*, re*. Maintenant il ne reste que les verbes ajoutés récemment. Pamputt19 septembre 2013 à 20:06 (UTC)
Merci, je vais refaire un passage cette nuit en ajoutant les interwikis vers les annexes (en allemand et italien pour l'instant car les autres intègrent leurs conjugaisons dans un paragraphe de l'article). JackPotte ($♠) 19 septembre 2013 à 20:36 (UTC)
Bonjour, j'ai besoin d'une liste de mots français. Serait-il possible de me mettre les mots de cette catégorie dans un fichier texte avec 1 entrée/ligne (et de mailer le tout) ? A coup de 5000 récupérations par requête, ça ne devrait pas prendre plus de 20 minutes.
Je vais prochainement ajouter un lien vers le Wiktionnaire dans les articles de Wikipédia sur les communes de France. La majorité des articles ont été créés sur le Wiktionnaire par bot (exemple : Anglefort), mais il en manque au moins 5600, probablement quelques milliers de plus (exemple : Abaucourt).
Est-ce que ça intéresse quelqu'un de finir la création des articles sur les communes ici ? Je peux fournir la liste des articles manquants par département.
Sinon je pourrais éventuellement m'en occuper, mais je n'ai pas la possibilité d'extraire les gentilés et de créer les articles correspondants comme cela a été fait pour les communes déjà traitées.
J'ai mis la liste sur Utilisateur:Orlodrim/Communes. Les données sont extraites de Wikipédia et du dump du 29 août du Wiktionnaire, pour la vérification des articles manquants (donc quelques uns peuvent avoir été créés entre-temps).
Le format est : article_Wiktionnaire_manquant,article_wikipédia,département
Plusieurs lignes consécutives peuvent correspondre au même article du wiktionnaire (par exemple pour "Aboncourt").
Pour minimiser le risque de créer des doublons, j'ai éliminé des cas où il existe un article du Wiktionnaire dont le nom est très proche et qui demanderont une vérification manuelle.
Il faudrait maintenant repasser dessus pour améliorer les définitions, qui sont insatisfaisantes, et remplacer par exemple : Localité du département Meurthe-et-Moselle, France. par quelque chose du genre Commune française du département de Meurthe-et-Moselle. ou Commune française du département de la Meurthe-et-Moselle. En effet, 1. pourquoi ne pas dire que ce sont des communes, puisqu'on est sûr que ce sont des communes ? 2. département Meurthe-et-Moselle ne se dit quasiment jamais dans une phrase en français, bien qu'on le trouve souvent dans des textes générés par programme. Il aurait fallu se mettre d'accord sur une définition type avant de commencer, mais c'est trop tard, il faut donc maintenant réparer les définitions par robot, ce qui n'est pas trop difficile, heureusement. Lmaltier (discussion) 8 octobre 2013 à 20:57 (UTC)
Je pourrais éventuellement m’en occuper, mais il me faudrait savoir si comme JackPotte le proposait l’on veut ajouter le nom des régions aussi, ou si ce n’est pas la peine. — Automatik (discussion) 8 octobre 2013 à 21:27 (UTC)
Hé, je suis dresseur mais je n’ai que 144 145 contributions sur le wiktionnaire, moi ! Je n’avais pas trouvé ces catégories. Cela en fait un peu beaucoup quand même…Je prends, mais ça va me demander du temps ; si un autre dresseur veut bien commencer la liste par le bas, ça m’irait bien…Mais pas tout, je veux quand même honorer le fait d’avoir accepté de résoudre cette demande ! --Orikrin1998 (discussion) 26 septembre 2013 à 15:12 (UTC)
Bon, étant donné que je ne m’attendais pas à tant de travail, que je ne suis pas motivé pour l’ampleur de cette tâche mais que ça m’embête de ne pas honorer mon contrat, si je te dis que je ne m’occupe que des catégories avec de nombreuses pages avec mon bot, et que toi, tu te charges de renommer les catégories contenant peu de pages et de créer et mettre en forme la nouvelle catégorie dans tous les cas, est-ce que ça te va ?
Les catégories sur lesquelles tu devrais intervenir sont marquées d’un modèle:fait dans la liste ci-dessus.
Terminé, Botomatik(d · c) dressé par Automatik(d) a terminé son travail. 48 entrées corrigées pour {{term|Physiologie}} et 5 pour {{term|Psychologie}} ; avec gestion des codes langue « non-fr ». 20 octobre 2013 à 13:52 (UTC)
Clés de cat des Thématiques
Pour chaque catégorie de la famille Thématiques en …, changer (ou ajouter lorsque absente) la clé de cat de chaque sous-catégorie de la majuscule initiale à la minuscule initiale. Ainsi, les thématiques se liront comme les Lexiques se lisent déjà. Urhixidur17 février 2010 à 18:20 (UTC)
Cette requête est-elle toujours d’actualité ? Aujourd’hui MediaWiki ignore la casse lors du classement alphabétique. Autrement serait-il possible d’avoir un exemple concret de page à modifier ? (bien que je ne serai pas forcément en mesure de la traiter) — Automatik (discussion) 10 novembre 2013 à 03:40 (UTC)
Nature de la demande : serait-il possible d’ajouter automatiquement {{genre|it}} dans les sections en italien lorsque ni {{m}} et {{f}} ne sont trouver sur la ligne de forme des noms communs. Ça permettra de remplir la catégorie Genres manquants en italien. J’en ai déjà repéré pas mal aujourd’hui comme ici. J’imagine que cela peut être généraliser à d’autres langues mais je n’ai pas de liste à fournir donc on peut commencer par l’italien. Merci d’avance. Pamputt5 novembre 2013 à 18:11 (UTC)
Est-il possible d’obtenir la liste des mots catalans ne contenant pas "a", "e" ou "o" ? Ce sont des prononciations à priori faciles à indiquer (peu de variantes dialectales), cela permettrait de désengorger quelque peu et sans trop de peine Catégorie:Wiktionnaire:Prononciations manquantes en catalan.
Si c'est faisable, vous pouvez me mettre ça dans une sous-page, par exemple User:Xic667/cat-iu.