Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/Bientôt 1 000 000 d’articles/Communiqué

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/Bientôt 1 000 000 d’articles/Communiqué. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/Bientôt 1 000 000 d’articles/Communiqué, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/Bientôt 1 000 000 d’articles/Communiqué au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/Bientôt 1 000 000 d’articles/Communiqué est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Demandes aux administrateurs/Bientôt 1 000 000 d’articles/Communiqué vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Demandes aux administrateurs/Bientôt 1 000 000 d’articles/Communiqué, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Ci-dessous une ébauche de Communiqué libre à la modification

Wiktionnaire, le dictionnaire libre et gratuit, a besoin de vous !
Ce projet a franchi le cap des 1 200 000 articles
Et cela grâce aux contributeurs bénévoles dont vous pouvez faire partie si vous le voulez
Venez vite rejoindre le Wiktionnaire

Wiktionnaire est un projet à but non lucratif de la Fondation Wikimédia.

Dictionnaire libre et gratuit, il est construit jour après jour grâce aux contributions de participants bénévoles.

Projet-frère de Wikipédia, il s'attache à expliquer les mots et leur évolution dans le temps. Son objectif est donc la description, en français, des mots et locutions de toutes les langues, vivantes ou mortes, mais aussi des patois.

Outre la création d’articles, les contributions peuvent concerner l’amélioration des articles déjà existants pour tendre vers des articles de grande qualité comme café, France ou liberté.

Si vous vous décidez à participer à ce projet culturel et éducatif, sachez que vous pourrez compter sur l’aide et le soutien de contributeurs chevronnés.

Alors venez vite compléter vous-mêmes ce dictionnaire mis à la disposition de toute la communauté Internet, sur http://fr.wiktionary.org



Le texte précédent peut servir en interne, mais pas pour un communiqué de presse : un communiqué de presse s'adresse aux journalistes pour leur signaler quelque chose, pas à leurs lecteurs. Le plus simple serait de laisser la fondation s'en occuper. Sinon, je verrais quelque chose comme ça : Lmaltier 17 octobre 2008 à 16:29 (UTC)

Le cap du million est franchi !

Wiktionary est un projet de la fondation Wikimedia destiné à définir tous les mots de toutes les langues, et cela dans toutes les langues. C'est un peu le dictionnaire de langue de Wikipédia. Il comporte déjà des communautés par langue pour xxx langues. Les deux communautés les plus actives sont celles des branches francophone (Wiktionnaire) et anglophone, qui viennent toutes les deux de franchir le cap du million d'entrées !

Le projet a besoin de nouveaux contributeurs. Tous ceux qui s'intéressent aux mots (de n'importe quelles langues) sont les bienvenus.

Je m'étais posé la même question que Lmaltier : je ne comprends pas bien à qui s'adresse le premier texte, aux journalistes, aux Wikipédiens ? La proposition de Lmaltier me parait bien, sans ambigüité, et il est sans doute bon qu'elle soit courte. Markadet∇∆∇∆ 17 octobre 2008 à 16:40 (UTC)
Le "communiqué" en début de page n'est effectivement pas destiné aux journalistes mais à une diffusion en interne à la Fondation Wikimedia. Mais je ne vois pas ce que tu veux dire avec " Le plus simple serait de laisser la fondation s'en occuper", peux-tu expliciter les modalités que tu sous-entends ?
Pour ce qui concerne le Communiqué de presse, cette page donne des conseils utiles pour la rédaction...
Le titre accrocheur est-il souhaitable ? million sans préciser "de quoi" dans ce titre n'est-il pas une erreur de frappe ? En quoi est-ce utile de parler du million d'entrées sur Wiktionary ? le mot communauté peut être mal compris, le mot projet est consacré et pourrait s'y substituer .
-Béotien lambda 18 octobre 2008 à 06:48 (UTC)
Le texte de Lmatier me parait bien, il faudrait préciser que les contributeurs que nous recherchons ne sont pas (quoique) des contributeurs financiers, mais des gens qui amélioreront ce Wiktionnaire, par leur bénévolat. "Contributeurs bénévoles " me parait mieux . Et à la place de million d'entrées je mettrais "million d'articles". Il faut faire vite maintenant, nous sommes à 995 831 articles. François GOGLINS 18 octobre 2008 à 17:41 (UTC).
Pour dire qu'on n'a pas travaillé pour rien, j'ai mis ce matin le communiqué béotio-stéphanien (celui du haut légérement modifié) sur la page du Bistro de Wikilivres. On pourrait le faire dans les Cafés et Bistros des autres projets, non ? (Si ça tente certains qui sont inscrits sur ces projets, moi je ne le suis pas sur tous et je ne vais pas m'inscrire pour ça)
-Béotien lambda 28 octobre 2008 à 14:52 (UTC)
J'ai peut-être oublié de le dire, mais j'avais aussi mis une demande sur le page de discussion de User:Jay, sur la Wikipedia anglophone. Malheureusement, il semble avoir été totalement absent ces derniers temps. Lmaltier 28 octobre 2008 à 14:55 (UTC)