Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Wiktionnaire:Index de mots manquants en allemand. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Wiktionnaire:Index de mots manquants en allemand, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Wiktionnaire:Index de mots manquants en allemand au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Wiktionnaire:Index de mots manquants en allemand est ici. La définition du mot
Wiktionnaire:Index de mots manquants en allemand vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Wiktionnaire:Index de mots manquants en allemand, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Cette page contient une liste de mots allemands manquants sur le Wiktionnaire. La liste ne contient pas de flexions ni de formes conjuguées. Elle est bien sûr incomplète, et vous pouvez ajouter vos propres mots dans la bonne sous-section. N’hésitez pas à enlever un mot lorsqu’il a une section allemande. Notez que les mots en rouge sont ceux non présents dans le Wiktionnaire, alors que les mots en bleu le sont déjà, mais sans section de langue en allemand (sauf si elle a été rajoutée depuis). N’hésitez pas à participer aux discussions.
A
AA-AM
AN-AQ
AR-AT
AU-AZ
B
BA-BD
BE-BH
BI-BN
BO-BT
BU-BZ
C
CA-CD
CE-CH
CI-CN
CO-GT
CU-CZ
D
DA-DD
DE-DH
DI-DN
DO-DT
DU-DZ
E
EA-EH
EI-EM
EN-ER
ES-EZ
F
FA-FD
FE-FH
FI-FK
FL-FT
FU-FZ
G
GA-GD
GE-GH
GI-GN
GO-GT
GU-GZ
H
HA-HD
- Handelshaus (grande entreprise commerciale)
- Hängebauchschwein
- Hartruß
- Hauptmandibeln
- Hausangestellte (employée de maison)
- Hausapotheke (pharmacie)
- Hausarbeit (travaux ménagers)
- Hausarrest (privation de sortie)
- Hausärztin (médecin de famille)
- hausbacken (ménagère sans attrait), (fait maison)
- Hausbar (meuble bar)
- Hausbesetzer, Hausbesetzerin (squatter)
- Hausbesetzung (squat)
- Hausbesorger (concierge, gardien d’immeuble), Hausbesorgerin (concierge, gardienne d’immeuble)
- Hausbesuch (visite à domicile)
- Hausbewohner (habitant d’une maison), Hausbewohnerin (habitante d’une maison)
- Hausboot (péniche aménagée)
- Hausdrache (mégère)
- Hauseinfahrt (porte cochère)
- Hauseingentürmer
- Hauseingang (porte d’entrée)
- Häuserblock (pâté de maisons)
- Häuserfront (façade d’une rangée de maisons)
- Hausfrauenart (à la façon d’une femme au foyer)
- Hausfriede (relation de bon voisinage, harmonie familiale)
- Hausfriedensbruch (violation de domicile)
- Hausgebrauch (ce dont on a besoin à la maison)
- Haushaltartikel (articles de ménage)
- Haushälterin (gouvernante)
- Haushaltsgeld (argent du ménage)
- Haushaltsdebatte (débat budgétaire)
- Haushaltsplan (budget, prévision budgétaire)
- Hausgehilfe, Hausgehilfin (aide ménagère)
- Hausgemeinschaft (maisonnée)
- Hausglocke (sonnette)
- Haushund
- hausieren (faire du porte-à-porte), (colporter)
- Hausierer (colporteur), Hausiererin (colporteuse)
- Hauskauf (achat d'une maison)
- Hauslehrer (précepteur), Hauslehrerin (préceptrice)
- Hausmädchen (servante, bonne)
- Hausmeisterin (concierge)
- Hausmüll (ordures ménagères)
- Hausmütterchen (ménagère modèle)
- Hauspferd
- Hausputz (nettoyage)
- Hausrat (mobilier et ustensiles de ménage)
- Hausratversicherung (assurance habitation)
- Hausrecht (usufruit)
- Hausschlüssel (clé de la maison)
- Hausschwein
- Haussegen (paix du ménage, harmonie familiale)
- Hausstand (nombre de personnes vivant sous un même toit), (train de vie familial)
- Haussuchung (perquisition)
- Hautflügler
- Honigmagen (qui aime le miel)
HE-HH
HI-HN
HO-HT
HU-HZ
I
IA-ID
IE-IH
II-IN
IO-IT
IU-IZ
J
JA-JD
JE-JH
JI-JN
JO-JT
JU-JZ
K
KA-KD
KE-KH
KI-KN
KO-KT
KU-KZ
L
LA-LD
LE-LH
LI-LN
LO-LT
LU-LZ
M
MA-MD
ME-MH
MI-MN
MO-MT
MU-MT
N
NA-ND
NE-NI
NJ-NS
O
OA-OM
ON-OQ
OR-OZ
P
PA-PD
PE-PH
PI-PN
PO-PT
PU-PZ
Q
QA-QH
QI-QT
QU-QZ
R
RA-RD
RE-RH
RI-RN
RO-RT
RU-RZ
S
SA-SB
SC-SD
SE-SH
SI-SO
SP-SS
ST-SZ
T
TA-TD
TE-TH
TI-TN
TO-TT
TU-TZ
U
UA-UM
UN-UZ
V
VA-VD
VE-VH
VI-VN
VO-VZ
W
WA-WD
WE-WH
WI-WN
WO-WZ
X
Y
Z
ZA-ZD
ZE-ZH
ZI-ZO
ZP-ZV
ZW-ZZ
Références
: Thésaurus:abeille/allemand
: Thésaurus:bague/allemand
: Insekt
Note
- ↑ C’est-à-dire définis seulement dans le vocabulaire d’une autre langue, mais pas dans la langue allemande. À noter que le Wiktionnaire a vocation à rassembler la définition en français des mots de toutes les langues.