Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/août 2021

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/août 2021. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/août 2021, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/août 2021 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/août 2021 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/août 2021 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Pages proposées à la suppression/août 2021, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de août 2021.

Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultraminoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.

Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme qui existe dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.

Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page



Traité : conservé Traité : conservé
  1. Supprimer Supprimer Sur la base de la précédente décision, mais en fait je veux juste que les mêmes règles s'appliquent à toutes les langues et que ce cas soit définivement réglé. Treehill (discussion) 5 août 2021 à 19:53 (UTC)
  2. Supprimer Supprimer même argumentaire à l’époque : ce sont des titres d’œuvres, un contenu qui n’a pas sa place dans le Wiktionnaire lorsqu’il n’entraine aucune productivité lexicographique Noé 5 août 2021 à 20:53 (UTC)
  3. Conserver Conserver Titres d'œuvres, certes, mais culturellement, il n'est pas déraisonnable de ne pas mettre sur le même pied une œuvre qui hante notre civilisation depuis des siècles et, disons, le dernier Werber ou le dernier Nothomb (malgré tout le respect que j'ai pour ces auteurs). On a bien Coran et Odyssée, parce que ce sont plus que des œuvres, mais aussi des référents culturels.
    Mais plus spécifiquement, sur le plan strictement linguistique, il y a un certain nombre de choses qu'un dictionnaire de langue peut avoir à dire sur un syntagme comme 1 Corinthiens. Supposons par exemple qu'un lecteur tombe sur l'expression « 1 Corinthiens » dans un texte. 1) Il peut avoir besoin de savoir que ce n'est pas une erreur qu'un chiffre apparaisse comme ça devant le nom d'un gentilé (ce qui n'est pas intuitif, avouons-le), et que le « 1 » forme bel et bien un syntagme avec « Corinthiens ». 2) On peut l'informer qu'il s'agit non pas juste d'un chiffre devant un nom de gentilé, mais en fait d'une œuvre/une épître/un livre, ce que le syntagme en soi ne laisse pas transparaître, ce qui me mène vers 3) en fait, il ne s'agit pas vraiment du titre d'une œuvre, le « titre » de l'œuvre étant plutôt Première Lettre/Épître aux Corinthiens. 4) On peut l'informer qu'il y a des synonymes (voir point 3). 5) On peut l'informer qu'il y a une abréviation... sera-ce 1 Co., 1 Co, 1 Cor, etc.? 6) On peut l'informer s'il existe des variantes ou non, et si elles sont légitimes ou non : par exemple, peut-on remplacer le « 1 » par un « I » (chiffre romain), ou par « Un »? Existe-t-il ou non des variantes telles que « Ire Corinthiens »? Ou « Corinthiens I » (ce qui serait plus intuitif, puisqu'on peut assimiler les deux épîtres aux Corinthiens à des tomes)? 7) On peut l'informer de la façon d'intégrer ce drôle de syntagme dans une phrase. Par exemple, peut-on dire « dans 1 Corinthiens », ou « dans le 1 Corinthiens », ou faut-il dire « en 1 Corinthiens » ou « dans la lettre 1 Corinthiens », ou alors est-on obligé, dans un texte suivi, de dire « dans la Première épître/lettre aux Corinthiens »? 8) D'ailleurs, le lecteur pourrait se demander si le terme juste est « lettre » ou « épître », ou si les deux sont bons...
    Certes, au vu de toutes ces considérations, les articles dans leur forme actuelle sont encore embryonnaires :-), mais je crois sincèrement que toutes ces considérations rentrent dans le mandat d'un dictionnaire qu'on met à la disposition du lecteur lambda pour l'informer de faits de langue. Nepas ledire (discussion) 7 août 2021 à 22:36 (UTC)
  4. Supprimer Supprimer déjà traité et rien de nouveau. --Rapaloux (discussion) 8 août 2021 à 11:35 (UTC)
  5. Conserver Conserver Nepas ledire a tout dit, si je puis dire. Accessible à tout le monde est la vocation de ce dictionnaire. Tout le monde inclut les personnes pour lesquelles ces mots sont familiers. Lekselle (discussion) 12 août 2021 à 15:19 (UTC)
  1. Conserver Conserver Nous ne sommes pas le Larousse. En cherchant en ligne, on peut trouver des attestations d'usage au pluriel comme nom commun, vu que nous sommes un dico descriptif, c'est parfaitement accepté donc. Même si on peu préciser sur k-way que le mot est généralement indénombrable. Treehill (discussion) 13 août 2021 à 16:44 (UTC)
  2. Conserver Conserver L'article au singulier regorge d'exemples. --François GOGLINS (discussion) 18 août 2021 à 05:30 (UTC)
  3. Conserver Conserver Note ajoutée dans les pluriels. --Rapaloux (discussion) 18 août 2021 à 08:24 (UTC)
Traité : conservé Traité : conservé
  1. Cela me semble incorrect en effet, même si je n’ai pas de documentation qui l’étaye, si ce n’est ce lien et celui-là. Carpe diem, ac flores amoris (discussion) 17 août 2021 à 08:53 (UTC)
  2. Changement en neutre. Treehill (discussion) 3 septembre 2021 à 12:34 (UTC) Conserver Conserver mais à adapter. Il y a une attestation trouvée : "Lorsqu'on lut ce terrible arrêt au czarowitzs, il tomba dans d'affreuses convulsions." En revanche ici, ça ne me semble pas être un pluriel, mais une orthographe alternative de "czarowitz". Treehill (discussion) 17 août 2021 à 13:56 (UTC)
    Je ne peux pas être d’accord : lorsqu’on lit attentivement la page que tu cites, l’on se rend compte qu’il s’agit d’une erreur (de frappe? d’édition ? de copie ?) car l’entrée au singulier sans -s se trouve un peu plus haut. Carpe diem, ac flores amoris (discussion) 17 août 2021 à 14:57 (UTC)
    French Jo Le fait que deux orthographes soient utilisées sur une seule et même page n'enlève en rien le fait que les deux sont donc admissibles, même si l'une est plus rare que l'autre. C'est un peu similaire à ceux qui mélangent orthographe pré et post réforme. On peut aussi avoir affaire à un hapax (admissible). Mais là d'autres devront trancher. Treehill (discussion) 17 août 2021 à 15:49 (UTC)
    J'entends bien et je suis d'accord : deux orthographes différentes ne signifient pas une bonne et une mauvaise orthographes, mais en ce qui nous concerne, j'ai tout de même deux petits problèmes : d'abord, au singulier, il s'agit d'un mot désuet, qu'on ne rencontre que dans de vieux ouvrages (puisque l'on lui préfère czarévitch, tzarévitch et surtout tsarévitch depuis au moins la fin du XIXe selon le TLFi) donc issu d'une édition ancienne et tout étudiant en lettres (j'en fais partie) s'est tôt ou tard rendu compte des coquilles que l'on trouve en grand nombre dans ces éditions, sans parler que le rapport à l'orthographe tel que nous le connaissons n'était pas, loin s'en faut, celui qu'il est aujourd'hui. On ne peut parler de "mélange pré et post réforme" si czarowitzs n'est pas attesté par l'Académie (qui est à l'origine des réformes) ; quant aux hapax, je cite l'Académie (DAF9) : "Mot, forme qu'on ne rencontre qu'une fois dans un corpus donné, notamment dans l'ensemble des textes connus d'une langue ancienne. (...) Par ext. Dans une langue vivante, désigne un néologisme d'auteur" : il me semble bien qu'il ne peut s'agir dans notre cas d'un hapax, et il est d'une logique patente qu'il ne peut s'agir que d'une erreur. Enfin, je rappelle aussi ce que j'ai dit plus haut : en français, on ne met pas de -s au pluriel des mots qui se terminent par un -z. Si néanmoins vous décidiez de le conserver à cause de cette malheureuse unique entrée, cela ne poserait pas de problème en soi mais serait-ce la bonne décision ? Carpe diem, ac flores amoris (discussion) 18 août 2021 à 07:04 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé
  1. fait {{SI}} Otourly (discussion) 18 août 2021 à 06:12 (UTC)