. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
est ici. La définition du mot
vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de février 2012.
Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultraminoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}
. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.
Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme qui existe dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.
Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page
Traité : supprimé
Rien trouvé sur ce mot, à part des faux positifs (déplorable). — Actarus (Prince d'Euphor) 1 février 2012 à 20:13 (UTC)
Traité : supprimé
Voilà encore une plaisanterie douteuse. — Actarus (Prince d'Euphor) 1 février 2012 à 20:15 (UTC)
Traité : supprimé
Que fait-on d'un tel article ? Je rappelle que le « gaulois » (appellation elle-même sujette à caution, car ce mot désigne en fait plusieurs dialectes) ne s'écrivait pas. Les attestations écrites de cette langue sont rarissimes. Le mot de cet article relève de la conjecture, c'est une reconstitution. Nous n'avons pas à créer des articles de formes reconstituées. J'ai été tenté un moment de faire jouer mon pouvoir discrétionnaire d’administrateur et de supprimer sur-le-champ cet article sans autre forme de procès. Mais je me suis ravisé... et je demande donc à voir d'autres avis. En tout pas pour moi, c'est supprimer. — Actarus (Prince d'Euphor) 3 février 2012 à 10:43 (UTC)
- Difficile de dire grand chose sur un mot sans source. S’il s’agit effectivement d’une reconstitution, alors il ne doit pas faire l’objet d’un article (quelqu’un aurait un lien vers les discussions précédentes à ce sujet ?). — Dakdada (discuter) 3 février 2012 à 13:19 (UTC)
- Supprimer uniquement si le mot n’est pas attesté, et mettre en annexe (Annexe:Gaulois tout simplement). Mais je crois qu’il y a quelques inscriptions en gaulois, et tous les mots de ces inscriptions méritent d’être inclus. Mglovesfun (disc.) 3 février 2012 à 16:41 (UTC)
- Ce mot, est la forme reconstituée de l'étymologie du mot pièce. Il n'est pas attesté. On l'a dans une source de latin médiéval du 8e siècle écrit petia « pièce de terre ».
- Par contre Actarus pousse un peu quand il nous dit que les Gaulois n'écrivaient pas. On possède plusieurs textes assez longs et des dizaines de textes courts et même un calendrier, le tout en cursive latine ou en alphabet grec dans l'ancienne Provincia. On connaît ainsi les ordinaux tritos, petuarios, pinpetos, suexos, sextametos, oxtumetos, nametos, decametos, tous bien attestés sur les tessons de l'atelier de poterie de La Graufesenque!!! Dhegiha 3 février 2012 à 16:57 (UTC)
- Ce mot est-il attesté ? La reconstruction est-elle attestée ?
- Apparemment, il n’existe pas d’attestation directe.
- Par contre, la reconstruction est bien attestée. Il y au moins trois attestations sérieuses : le 9e Acad. (on peut difficilement faire plus sérieux, rigoureux, normatif, etc.), Georges Dottin, La langue gauloise: grammaire, textes et glossaire et Louis Tardivel Répertoire des emprunts du français aux langues étrangères. Les deux premiers utilisent l’astérisque typique des reconstructions (ce qui tendrait à prouver qu’il n’existe pas d’attestation directe), si on conserve l’entrée, peut-être devrait-on la renommer.
- Cdlt, VIGNERON * discut. 15 février 2012 à 13:06 (UTC)
- Comme je l'ai écrit, le mot n'est pas attesté en gaulois. C'est une forme reconstituéé, donc : *pettia. Seul un petia latin existe (1 fois). Dhegiha 15 février 2012 à 22:51 (UTC)
Personnellement je serais pour que l'on conserve les formes reconstituées à condition qu'on cite la source de cette reconstitution (bref que ce ne soit pas une création inédite) et que l'on appose le modèle : {{gaulois}}
ou équivalent quand cela concerne une autre langue. Mais je pense que l'on devrait garder les articles sur les racines reconstituées car elles peuvent aider dans les recherches et l'apprentissage. Personnellement j'ai déjà dû apprendre une liste de mots venant du gaulois. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 16 février 2012 à 03:02 (UTC)
Traité : conservé
La bonne orthographe et la seule, c'est São Paulo. Ne pas mettre le tilde est une erreur et une faute. — Actarus (Prince d'Euphor) 3 février 2012 à 23:45 (UTC)
- Conserver On ne propose pas de supprimer sans apporter d'argument autre qu'une préférence et une condamnation personnelle. On trouve cette orthographe utilisée, y compris dans des titres de livres : par exemple :
- et ça rien que dans les 20 premiers livres trouvés par Google Livres, ça fait donc 20 %. Ma conclusion est que Sao Paulo est une orthographe francisée, qui a probablement tendance à être de moins en moins utilisée (?), mais qui n'en existe pas moins. Lmaltier 4 février 2012 à 19:56 (UTC)
- Et alors, qu'est-ce que j'en ai à faire ? Si des gens ne savent pas écrire, ne savent même employer un toponyme avec sa graphie correcte, c'est leur problème, pas le mien. Et pas le nôtre. Cette graphie n'est consignée nulle part dans aucun dictionnaire ni encyclopédie moderne ; sinon cite tes sources. Je maintiens donc mon supprimer. — Actarus (Prince d'Euphor) 4 février 2012 à 21:05 (UTC)
- Je viens de les citer. Ce n'est pas parce que d'autres dictionnaires sont incomplets (de toutes façons par nécessité) qu'ils faut l'être aussi. Lmaltier 4 février 2012 à 21:15 (UTC)
- Wikipédia par exemple ne connaît que São Paulo. Il est important de noter qu'on n'est pas dans le cas de figure Tokyo/Tōkyō. Tokyo est tout à fait correct et couramment employé, alors que Tōkyō appartient au registre spécialisé et didactique. Pour le cas de São Paulo, c'est différent. Orthographe correcte (la seule) : São Paulo. Graphie incorrecte (inacceptable) : Sao Paulo. — Actarus (Prince d'Euphor) 4 février 2012 à 23:31 (UTC)
- Fautive non. J'ai remplacé par "Rare", mais cela semble simplement moins fréquent. Sans doute car l'absence du tilde sur le "a" ne gène pas la lecture /sa.o/. Il est bien évident que les auteurs des ouvrages qui traitent de cette ville ont délibérément choisi cette graphie, ce ne sont pas des ignares en la matière. Stephane8888 ✍ 5 février 2012 à 00:07 (UTC)
- Je suis d'accord pour Tokyo : c'est l'orthographe normale en français, Tōkyō étant didactique. J'ai fait une recherche historique dans les livres : http://books.google.com/ngrams/graph?content=Sao+Paulo%2CS%C3%A3o+Paulo&year_start=1880&year_end=2008&corpus=7&smoothing=3
- Les résultats ne sont pas complètement fiables, mais je pense que ça devrait quand même régler définitivement la question. A noter que Sao Paulo est dans une pente descendante, ce qui confirme ma première impression. Il serait bon de le signaler, mais c'est la seule chose qu'on puisse signaler dans la page. Je ne vois pas ce qui peut faire dire que Sao Paulo est rare, c'est trompeur.
- A noter aussi que les dictionnaires essaient avant tout, normalement, de tenir compte de l'usage dans le choix de l'orthographe. Mais, dans le cas des noms propres géographiques ou de noms de personnes, je pense que ce n'est en général pas le cas (sauf dans certains cas bien établis comme Londres ou Moscou), et qu'ils font un choix, qu'ils choisissent une politique pour franciser ou pas les noms et de quelle façon (généralement la politique qui a le plus le vent en poupe à l'époque de ce choix). Cf. Pékin, qui est l'écriture classique, mais qui n'a pas le vent en poupe. Lmaltier 5 février 2012 à 07:21 (UTC)
- Un petit problème à côté: dans la section de portugais là où elle existe, le renvoi vers le français est pour le moins curieux. --Pjacquot 9 février 2012 à 09:57 (UTC)
Traité : supprimé
Traité : supprimé
Ce n’est pas évident, mais il semble néanmoins que les contributeurs du Wiktionnaire soient plutôt contre. Je supprime, mais bien sûr je rappelle que cela peut être réverté. --GaAs 27 mars 2012 à 22:01 (UTC)
Nous ne sommes pas une encyclopédie donnant les devises de différents organismes, ni un dictionnaire de citations, nous sommes un dictionnaire de langue. Là, qu'on le prenne n'importe comment, on ne peut pas dire que c'est un mot, ni un proverbe. Lmaltier 7 février 2012 à 06:48 (UTC)
- Comment ça ? Nous n'acceptons pas les devises ? C'est nouveau, ça... Alors que dis-tu de liberté, égalité, fraternité ? — Actarus (Prince d'Euphor) 7 février 2012 à 09:13 (UTC)
- Et, périodiquement, le dollar, devise bien connue, est à l'honneur lors des appels aux dons et sur notre illustration d'un chèque --Pjacquot 7 février 2012 à 10:19 (UTC)
- Oui, on accepte bien les devises, mais pas n’importe lesquelles :) — Dakdada (discuter) 7 février 2012 à 10:34 (UTC)
- Supprimer bien sûr, cas simple. Mglovesfun (disc.) 7 février 2012 à 10:12 (UTC)
- Idem, je verrais plutôt ça dans Wikiquote. — Dakdada (discuter) 7 février 2012 à 10:34 (UTC)
- Supprimer : la police californienne n’a aucune importance linguistique. — TAKASUGI Shinji (d) 8 février 2012 à 00:53 (UTC)
- Conserver Si nous admettons les proverbes, je ne vois pas pourquoi on se passerait des devises. — Actarus (Prince d'Euphor) 8 février 2012 à 08:53 (UTC)
- Ici c’est plus un slogan, un véritable texte, qu’un proverbe. Ce n’est pas un élément de langue, sauf à inclure aussi tous les titres de bouquins et autres titres de journaux. — Dakdada (discuter) 8 février 2012 à 14:30 (UTC)
- Les proverbes font partie du vocabulaire de la langue, c'est pour ça qu'on les accepte. Les devises, non. Lmaltier 8 février 2012 à 18:00 (UTC)
- Un argument qui devrait être convaincant pour Actarus Prince d'Euphor : les dictionnaires de langue traitent des proverbes (par exemple le proverbe a beau mentir qui vient de loin se trouve à la fois dans le Petit Robert et dans le TLFI, dans les deux cas à l'article mentir). Ils ne traitent jamais des devises, pour la raison que je viens de donner. Lmaltier 8 février 2012 à 18:44 (UTC)
- Ah ? Alors regarde l’article liberté dans le DAF9 : « Liberté, Égalité, Fraternité, devise de la République française » — (Dictionnaire de l’Académie française, neuvième édition, 1992–2024 → consulter cet ouvrage (liberté)). Je n'invente rien... — Actarus (Prince d'Euphor) 8 février 2012 à 19:07 (UTC)
- Ça ressemble plus à un exemple d’usage, comme plus loin il y a « La Liberté guidant le peuple ». Il y a plein d’exemples comme ça sans que ça n’en fasse des candidats à l’inclusion dans des articles de dictionnaire. — Dakdada (discuter) 8 février 2012 à 19:19 (UTC)
- Si on regarde à mentir dans ce même dictionnaire, on voit là aussi une rubrique proverbes. Alors que dans liberté, il n'y a pas de rubrique Devises, c'est dans les exemples d'emploi (certains qui ne sont clairement pas des locutions, seulement des exemples, mais mélangés à des locutions comme arbre de la liberté et à des titres d'œuvres, qui ont un caractère strictement encyclopédique, ce n'est donc pas très bien fait). Lmaltier 8 février 2012 à 20:09 (UTC)
- Conserver C’est indéniablement un plus de trouver les devises, avec leur étymologie.--✍ Béotien lambda ☏ 8 février 2012 à 08:58 (UTC)
- C’est moins une étymologie qu’une explication de texte. On s’écarte du dictionnaire de langue. — Dakdada (discuter) 8 février 2012 à 14:30 (UTC)
- Cela contrevient au principe de base : on traite des mots, du vocabulaire des langues. Il faut garder des principes simples pour que les lecteurs et les contributeurs comprennent ce que nous sommes. Lmaltier 8 février 2012 à 18:59 (UTC)
- Supprimer Ce serait la porte ouverte à n'importe quoi. Je me prépare déjà à créer :
avec carrefour, je positive V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 8 février 2012 à 11:48 (UTC)
- Il ne faut pas oublier l'espace après la virgule, ni la majuscule... Mais c'est un bon exemple : ce slogan non plus n'est pas un élément du vocabulaire de la langue. Lmaltier 8 février 2012 à 18:08 (UTC)
- Évidemment, l'empressement sans doute . V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 9 février 2012 à 00:09 (UTC)
- Supprimer SEB, c'est bien. Stephane8888 ✍ 8 février 2012 à 20:55 (UTC)
- Supprimer Lmaltier 8 février 2012 à 21:07 (UTC)
Traité : supprimé
Ce n’est pas évident, mais il semble néanmoins que les contributeurs du Wiktionnaire sont plutôt contre. Je supprime, mais je rappelle que cela peut bien sûr être réverté. --GaAs 27 mars 2012 à 22:04 (UTC)
Même cas. Lmaltier 7 février 2012 à 10:26 (UTC)
- Pour Wikiquote ? — Dakdada (discuter) 7 février 2012 à 10:35 (UTC)
- Neutre : j’ai créé cette entrée pour expliquer liberté, égalité, qui a besoin d’une explication sur notre dictionnaire. — TAKASUGI Shinji (d) 8 février 2012 à 00:12 (UTC)
- Effectivement, j'ai été voir liberté, égalité, et l'existence de cette page est défendable. Plus que liberté, égalité, fraternité. Lmaltier 8 février 2012 à 06:41 (UTC)
- Conserver Si nous admettons les proverbes, je ne vois pas pourquoi on se passerait des devises. — Actarus (Prince d'Euphor) 8 février 2012 à 08:53 (UTC)
- Les proverbes font partie du vocabulaire de la langue, c'est pour ça qu'on les accepte. Les devises, non. Lmaltier 8 février 2012 à 17:54 (UTC)
- Conserver C’est indéniablement un plus de trouver les devises, et leur étymologie.--✍ Béotien lambda ☏ 8 février 2012 à 09:01 (UTC)
- Cela contrevient au principe de base : on traite des mots, du vocabulaire des langues. Il faut garder des principes simples pour que les lecteurs et les contributeurs comprennent ce que nous sommes. Lmaltier 8 février 2012 à 17:54 (UTC)
- Ben justement, il faut chercher sur Google " un liberté égalité fraternité" et on s’aperçoit qu’au delà de la devise c’est une locution figée fortement employée qui mérite un peu qu’on s’y arrête.--✍ Béotien lambda ☏ 15 février 2012 à 08:22 (UTC)
- Supprimer Lmaltier 8 février 2012 à 21:07 (UTC)
- Supprimer devise = phrase exprimant d’une manière allégorique et brève quelque pensée, quelque sentiment ; devise = Sentence qui accompagne les armoiries. C'est encyclopédique. C’est indéniablement un plus de trouver les devises, et leur explication : l'article existe sur Wikipédia : w:Liberté, Égalité, Fraternité et renseignera les lecteurs. Stephane8888 ✍ 8 février 2012 à 21:10 (UTC)
- Supprimer Ça a sa place sur WP, mais pas ici de mon point de vue. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 10 février 2012 à 11:19 (UTC)
- Neutre, est-ce uniquement une devise (deux devises techniquement d’ailleurs) ? Dans un autre genre, on a honi soit qui mal y pense qui n’est pas uniquement une devise. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 février 2012 à 13:15 (UTC)
- D'ailleurs cette page en l'état n'a rien à faire sur le wiktionnaire, non ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 15 février 2012 à 17:04 (UTC)
- On trouve environ 520 attestations de pays des kangourous sur Google (), et environ 120 attestations de pays de liberté, égalité, fraternité (). N’est-il pas nécessaire d’expliquer cette dernière locutions ? — TAKASUGI Shinji (d) 15 février 2012 à 17:50 (UTC)
- Non, je ne pense pas que pays de liberté, égalité, fraternité soit une locution figée utilisée comme synonyme de France, contrairement à pays des kangourous, qui est bien utilisé comme synonyme d'Australie (et le nombre de pages trouvées via Google n'a rien à voir avec cette opinion, c'est plutôt l'analyse de ces pages qui compte). Pour honi soit qui mal y pense, sa présence ici est parfaitement justifiée, non parce que c'est une devise, mais parce que c'est une locution passée dans la langue, et couramment utilisée, indépendamment de la devise. Lmaltier 15 février 2012 à 22:40 (UTC)
- Je parlais de la page dans cette version. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 16 février 2012 à 03:07 (UTC)
- Supprimer En accord avec ce qui a déjà été dit. Il me semble n'avoir pas vu cette devise dans mon dictionnaire, donc je ne pense pas que ce soit admissible sur le nôtre.--Morphypnos . 17 février 2012 à 09:27 (UTC)
Traité : supprimé
Même cas. Apparemment créé par pure provocation, vu ce qui précède. Lmaltier 7 février 2012 à 17:18 (UTC)
Traité : conservé
Je ne sais pas quoi faire de cette page : à formater ou à supprimer ? — Actarus (Prince d'Euphor) 8 février 2012 à 08:39 (UTC)
- Amen --Pjacquot 8 février 2012 à 08:41 (UTC)
- Voir Chaplet en Créole haïtien sur l’encyclopédie Wikipédia . --✍ Béotien lambda ☏ 8 février 2012 à 08:50 (UTC)
- Je pense que c'est à formater : c'est clairement une locution figée qui fait partie du vocabulaire de la langue. Lmaltier 8 février 2012 à 17:56 (UTC)
Traité : conservé
Rien, absolument rien, ne justifie la majuscule. --GaAs 10 février 2012 à 22:12 (UTC)
PS : → voir talibanisation (sans la majuscule). --GaAs 10 février 2012 à 22:14 (UTC)
- Conserver Encore quelqu'un qui croit écrire l'anglais mieux que les anglophones ? On dirait qu'il y en a de plus en plus, quand on voit ceux qui croient parler le russe mieux que les Russes, arménien mieux que les Arméniens, islandais mieux que les Islandais, etc. et, bien sûr, français mieux que les (autres) francophones. Ici, l'utilisation avec la majuscule est la règle, l'absence de majuscule l'exception. Sur les 200 première pages trouvées sur Google Livres pour Talibanization (avec un z), je ne trouve que 4 utilisations sans majuscule soit 2%. Quand je cherche pour Talibanisation en me limitant à l'anglais, j'en trouve 12 sans majuscule sur 200, soit 6%. La raison est que Taliban s'écrit en anglais avec une majuscule, et donc les dérivés du mot aussi, c'est l'habitude en anglais. Voir en:Taliban (y compris la section des mots dérivés). Lmaltier 11 février 2012 à 07:49 (UTC)
- Il faut noter cependant une tendance à s'affranchir de cette règle, ce qui explique les statistiques ci-dessus. Voir http://books.google.fr/books?id=mWrPAAAAMAAJ&q=%22capitalization+of+common+nouns+derived+from+proper+nouns%22&dq=%22capitalization+of+common+nouns+derived+from+proper+nouns%22&hl=fr&sa=X&ei=90A2T4mgAcnO0QXS_7iOAg&ved=0CDAQ6AEwAA, qui parle de reduced capitalization of common nouns derived from proper nouns. Mais, comme c'est malgré tout la tradition, conserver la page est justifié. Voir aussi la discussion suivante Wiktionnaire:Questions_sur_les_mots/Archive_11_2007#egyptologist_--.3E_Egyptologist_--_R.C3.A9gl.C3.A9. Lmaltier 11 février 2012 à 10:24 (UTC)
- Conserver Effectivement, en anglais, les mots dérivés de mots avec initiale majuscule conservent (le plus souvent) ladite majuscule. Ex. : Latin → Latinism, Latinize, Latinization, etc. — Actarus (Prince d'Euphor) 11 février 2012 à 11:55 (UTC)
- Effectivement, la majuscule se conserve, comme French, Frenchman (et non frenchman, ce serait une faute ou de la paresse.) Mglovesfun (disc.) 24 février 2012 à 11:58 (UTC)
- Et ça existe, par exemple Pakistan's slide towards Talibanisation. Conserver très fort. Mglovesfun (disc.) 24 février 2012 à 12:01 (UTC)
Traité : supprimé
Bonjour,
J'ai dû bien chercher la définition sur Internet, mais je ne pense pas que ce soit suffisant. Qu’en dîtes-vous ? Connaissez-vous cette expression ? Merci.
- La définition est fausse, en tout cas : le lien cité n'indique pas du tout que c'est une locution utilisée en français dans ce sens. Pourquoi rajouter une définition quand on ne connait pas ? Lmaltier 11 février 2012 à 22:27 (UTC)
- Après diverses recherches, je supposais ce sens sans grande conviction. Supprimer--MorphypnoS . 12 février 2012 à 08:50 (UTC)
Traité : conservé
volley-ball + assis, en l’absense de preuve que ce sport existe. --GaAs 14 février 2012 à 22:43 (UTC)}}
- Conserver : bien sûr que ce sport existe. Il existe des compétitions internationales (voir le lien vers Wikipédia). Lmaltier 15 février 2012 à 06:49 (UTC)
- On parle de handisport là ou on parle d'autre chose ? — Actarus (Prince d'Euphor) 15 février 2012 à 07:38 (UTC)
- Conserver, le sport existe (sous divers nom dont celui-ci n’est peut-être pas le plus courant). @Actarus : ta réponse se trouve sur Wikipédia. Cdlt, VIGNERON * discut. 15 février 2012 à 13:11 (UTC)
- Conserver, le sport existe Stephane8888 ✍ 16 février 2012 à 00:05 (UTC)
- Conserver. — Actarus (Prince d'Euphor) 16 février 2012 à 10:35 (UTC)
Traité : supprimé
Une seule attestation : ici. Mais le sens me semble différent. Stephane8888 ✍ 16 février 2012 à 00:00 (UTC)
- Quoique Eliane Sy a écrit sur l'ésotérisme. Stephane8888 ✍ 16 février 2012 à 00:05 (UTC)
Traité : supprimé
Plaisanterie probable : rien sur WP, rien sur Google... — Actarus (Prince d'Euphor) 17 février 2012 à 10:05 (UTC)
Traité : conservé
Ça justifie un article ? — Actarus (Prince d'Euphor) 17 février 2012 à 11:11 (UTC)
Traité : supprimé
L’argument d’Actarus me parait pour une fois prépondérant (enfin, mon argument est que je préfère que le Wiktionnaire soit muet plutôt que de présenter des erreurs comme de vérités). --GaAs 27 mars 2012 à 21:45 (UTC)
Degun en occitan (et en français du Midi, par voie de conséquence) veut dire « personne » (= nulle personne). Pas une locution figée. Supprimer. — Actarus (Prince d'Euphor) 20 février 2012 à 15:16 (UTC)
- Conserver l'expression fait par exemple partie du parler toulonnais, utilisé par exemple par les supporters du RCT (le club de rugby) : « on craint dégun ». Dhegiha (discussion) 28 février 2012 à 10:24 (UTC)
- On trouve plus rarement d'autres expressions contenant ce mot : → voir dégun. Toujours est-il que j’ai modifié les pages liées à l'article supprimé aujourd'hui. JackPotte ($♠) 30 mars 2012 à 18:03 (UTC)
Traité : conservé
Il faudrait enfin faire la différence entre l’admissibilité du verbe et l’admissibilité de sa conjugaison : tout verbe en français a une conjugaison. --GaAs 27 mars 2012 à 21:31 (UTC)
Par un accès de fièvre maligne, « on » (devinez qui...) s'amuse à créer des pages de conjugaison sans queue ni tête. Le verbe retchéquiser a très peu d'attestations (en fait, si on compte bien : une seule...). Et je vois petite chance qu'il soit un jour usité souvent... Supprimer très vite. — Actarus (Prince d'Euphor) 22 février 2012 à 00:12 (UTC)
- Conserver Souvent, probablement pas : ce verbe ne deviendra jamais un verbe courant. Mais il a été utilisé au moins dans un document officiel, et sera utilisé dans le futur, sûrement, quand l'occasion se présentera. Pourquoi cette fièvre maligne visant à supprimer à tour de bras des renseignements corrects et pertinents, et à faire perdre leur temps aux autres ? Lmaltier 22 février 2012 à 06:49 (UTC)
- Conserver Attesté et les conjugaisons sont justes. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 23 février 2012 à 17:43 (UTC)
- Supprimer : le seul usage trouvé est entre guillemets ce qui est une preuve sans équivoque que ce n’est qu’une invention utilisée pour les besoins du texte, et qui n’a donc pas sa place dans un dictionnaire de langue. Ce genre de mot inventé à l’occasion est fréquent mais n’a pas vocation à entrer dans un dictionnaire, sauf si ce mot devient effectivement utilisé ou remarqué au delà de son utilisation ad hoc initiale. — Dakdada (discuter) 23 février 2012 à 20:04 (UTC)
- Ce n'est évidemment pas une invention, juste l'adjonction du préfixe re- à un verbe, conformément aux règles de la langue française. Lmaltier 23 février 2012 à 20:46 (UTC)
- Ce que tu dis est contradictoire : si quelqu’un invente un mot, il a tout intérêt a utiliser des règles de français pour se faire comprendre ; il n’en demeure pas moins qu’il s’agit d’une invention isolée (pas dans l’usage). — Dakdada (discuter) 24 février 2012 à 11:27 (UTC)
- Non, je ne me contredis pas : même si tu n'as jamais entendu impliquerions, tu peux l'utiliser et personne ne peut dire que tu inventes cette forme conjuguée, tu appliques simplement les règles du français. Là, c'est pareil, sauf que c'est l'utilisation d'un préfixe pour former un mot différent, selon une règle systématique, et non d'un suffixe de forme conjuguée. Ce mot n'est pas dans l'usage courant, et encore moins dans les dictionnaires habituels, mais est utilisé quand on en a besoin (la preuve), c'est-à-dire très rarement. Et il fait beaucoup plus partie de la langue française, il est beaucoup plus compréhensible, que des mots comme vionnet, qui ont eux aussi un usage officiel, qui ne sont eux non plus quasiment pas utilisés, et qui sont en plus pas évidents à comprendre. Lmaltier (discussion) 25 février 2012 à 08:29 (UTC)
- Comme le malentendu subsiste encore et toujours, je rappelle encore une fois que notre but est de répertorier tous les mots (c'est un but commun avec certains gros dictionnaires papier), et non pas de réaliser un concurrent du Petit Larousse ou de Petit Robert. Il y a deux catégories de dictionnaires de langue, les gros qui essaient d'être aussi complets que possible et les dictionnaires courants, nous faisons partie de la première catégorie. Littré n'a pas hésité à inclure des verbes complètement fantaisistes inventés (là, on peut réellement dire inventés) par un auteur, et jamais réutilisés. Lmaltier (discussion) 25 février 2012 à 08:42 (UTC)
Neutre Je tiens à préciser que je crée sans discrimination toutes les pages de conjugaison de tous les verbes que je croise sur le Wiktionnaire, mais qu’il me semble évident que si un verbe est supprimé, il faut supprimer aussi toutes le flexions et la page de conjugaison. --GaAs 23 février 2012 à 20:10 (UTC)
- Sauf que Conserver, Actarus tu ne devrais pas faire ça, demander la suppression de la conjugaison d’un verbe que tu ne souhaites pas supprimer, c’est mesquin. --GaAs 23 février 2012 à 20:19 (UTC)
- Où as-tu lu qu’il ne voulait pas la supprimer ? Je ne trouve pas de raison valable pour garder ces articles… — Dakdada (discuter) 24 février 2012 à 11:05 (UTC)
- Dans ce cas ce n’est pas la conjugaison qu’il faut mettre en PàS. Si un verbe (moderne) existe, alors sa conjugaison existe. Sinon, il faut montrer que le verbe n’existe pas. --GaAs 24 février 2012 à 14:38 (UTC)
- Mon argumentaire portait sur l’utilisation de ce verbe, d’où découlent les conjugaisons. En l’occurrence, je me demande pourquoi on devrait conserver ce verbe (et ses conjugaisons) qui n’existe manifestement pas dans la langue. — Dakdada (discuter) 24 février 2012 à 17:25 (UTC)
- Mon argumentaire est que le titre de cette section (et par conséquent la motivation de son initiateur) se trompe de cible et est hors sujet. --GaAs 24 février 2012 à 22:09 (UTC) Nota : message mis sur la pdd d’Actarus.
- Conserver Conservatoire national des verbes rares exceptionnellement utilisés entre guillemets (CNVREUEG) ☏ 24 février 2012 à 12:15 (UTC)
- Conserver La présence de cet article ne me gène pas. Stephane8888 ✍ 28 février 2012 à 20:57 (UTC) P.S.: Conservatoire francophone… plutôt que national.
Traité : supprimé
Avec un accent sur le premier "e" et pas sur le deuxième, ça me parait une variante improbable de réitérer. Il est intéressant de noter que l’article a été créé par une IP et mis en forme par un anglophone (qu’on aime bien, coucou !).
Je vous laisse voir ce qu’il en est. --GaAs 24 février 2012 à 14:32 (UTC)
Traité : supprimé
pas un préfixe. --Diligent (discussion) 24 février 2012 à 14:43 (UTC)
Traité : conservé
Je vais sans doute me faire encore engueuler, mais le fait est que je pense que cela n’est rien de plus que phénotype + sexuel. --GaAs 24 février 2012 à 23:29 (UTC)
Traité : renommé
Car il s'agit d'un synonyme de vieux suédois, qui est un dialecte. JackPotte ($♠) 25 février 2012 à 16:05 (UTC)
Traité : conservé
C'est moi qui ai créé l'article. Mais à la réflexion, je ne suis pas certain que ça mérite conservation (pas une locution figée). — Actarus (Prince d'Euphor) 26 février 2012 à 07:13 (UTC)
- Conserver Bien sûr que si, c'est une locution figée. C'est bien pour ça que tu as créé la page. Lmaltier (discussion) 26 février 2012 à 07:37 (UTC)
- Conserver mais comme Arctarus je tique, quelque chose me gêne. La locution est figée mais elle a beaucoup de forme fléchie ne pouvoir s’en prendre qu’à soi-même ou ne pouvoir m’en prendre qu’à moi-même / ne pouvoir t’en prendre qu’à toi-même / ne pouvoir s’en prendre qu’à lui-même / ne pouvoir s’en prendre qu’à elle-même / ne pouvoir nous en prendre qu’à nous-même / ne pouvoir vous en prendre qu’à vous-même / ne pouvoir s’en prendre qu’à eux-même / ne pouvoir s’en prendre qu’à elles-même.
- Et aussi ne pouvoir s’en prendre qu’à soi qui donne ne pouvoir m’en prendre qu’à moi / ne pouvoir t’en prendre qu’à toi / ne pouvoir s’en prendre qu’à lui / ne pouvoir s’en prendre qu’à elle / ne pouvoir nous en prendre qu’à nous / ne pouvoir vous en prendre qu’à vous / ne pouvoir s’en prendre qu’à eux / ne pouvoir s’en prendre qu’à elles. On fait quoi ? On les créer toutes ou on les redirige ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 26 février 2012 à 13:50 (UTC)
- Ou on s'en fout ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 29 février 2012 à 19:45 (UTC)
- Personnellement, je ne créerais en plus que ne pouvoir s’en prendre qu’à soi. Les autres ne seront jamais cherchés par personne, cela me semble une évidence. Il faudrait définir une politique claire à ce sujet des locutions verbales. Lmaltier (discussion) 29 février 2012 à 20:23 (UTC)
Et moi, je persiste à penser que ce n'est pas une locution figée ; il y a :
- ne pouvoir... que (variante de ne pouvoir que)
- +
- +
— Actarus (Prince d'Euphor) 1 mars 2012 à 14:06 (UTC)
Alors, tu ne comprends pas du tout ce qu'on entend par locution figée. C'est quelque chose qui fait partie du vocabulaire, qu'il peut être bon d'apprendre quand on apprend la langue. On peut dire la même chose de plein de façons, mais qui ne sont pas des locutions figées, par exemple je suis complètement responsable de ce qui m'est arrivé. Bicyclette rouge, par exemple, n'est pas une locution figée, mais saumon atlantique, si, bien que ça désigne simplement le saumon de l'Atlantique. C'est uniquement la connaissance de la langue qui permet de faire la distinction, pas le raisonnement. Lmaltier (discussion) 1 mars 2012 à 22:29 (UTC)
Traité : supprimé
Bonsoir,
Nada, niet, nichts, rien trouvé. Et vous ?
- Supprimer ProposantMorphypnos . 28 février 2012 à 20:03 (UTC)
- Supprimer Rien trouvé non plus (singulier, pluriel, Google livres et web). Stephane8888 ✍ 28 février 2012 à 20:32 (UTC)
- décrucification semble exister, outre décrucifixion, ce qui engage à penser que, décrucifier existant, décrucifiable n’est pas aberrant même si factuellement on n’a pas pu mettre la main sur des exemples écrits d’emploi sur Internet…--✍ Béotien lambda ☏ 29 février 2012 à 10:12 (UTC)
- « Jusqu'à preuve du contraire », oui. En attendant, mieux vaut ne pas créer d'article sur des « peut-être ». 29 février 2012 à 17:27 (UTC)
- Je proteste. Jésus était décrucifiable, la preuve : il a été décrucifié ! --GaAs 29 février 2012 à 17:56 (UTC) ça y est, il y a une attestation sur internet
- Mais les petits Jésus qui sont fondus dans de l'argent pour en faire des pendentifs sont indécrucifiable. Et hop je lui est créer un antonyme. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 29 février 2012 à 19:43 (UTC)
Traité : supprimé
Je sais que je vais me faire engueuler pour avoir supprimé cela sans consensus clair, mais je rappelle que que mon mandat d’admin ici inclut le fait de « défendre la crédibilité du Wiktionnaire ». --GaAs 27 mars 2012 à 21:24 (UTC)
Traité : renommé
Bonjour, je ne comprends pas le motif ("plaisanterie") de la suppression de ce mot (encore que je n'ai pas accès me semble t'il à l'entièreté de la définition, mais le début me semble plausible mot employé par les pécheurs de la région mentonnaise désignant un type de poisson péché en méditerranée de couleur grise et mesurant au plu). je précise que je ne connais pas ce mot. Hector (discussion) 1 mars 2012 à 15:36 (UTC)
- On ne trouve que le nom d'une association mais on ne sait pas d'où elle puise son nom. Il y a des chances que ce soit de l'italien ou une autre langue que le français. Il est aussi possible que ce mot existe vraiment mais sous une autre orthographe. Le mieux à faire serait de demander directement aux gens de cette association :D — Dakdada (discuter) 1 mars 2012 à 15:51 (UTC)
- Effectivement, j'ai fait des recherches avant de supprimer le mot. On ne tombe que sur sur le nom de d'une association.... — Actarus (Prince d'Euphor) 1 mars 2012 à 16:16 (UTC)
Je ne vois pas pourquoi cette absence de source nous permet de dire que c'est une plaisanterie, et je trouve surprenant d'effacer ce mot sans passer par cette page. Il y a peut-être ici des gens du coin... Hector (discussion) 1 mars 2012 à 16:59 (UTC)
- le deuxième o a l'air de trop (vu la consonance italienne). une recherche sur ciocula renvoie ce site perso : Le Lexique bonifacien qui donne ciocula = huître. gris, jusqu'à 18 cm, ça colle. le terme poisson ne semble pas très heureux j'avoue - mirror ☣ Rᴑᴙᴚim 13 mars 2012 à 08:44 (UTC)
ici, on voit que les 2 écritures sont en concurrence; il n'y a pas en tout cas de problème a priori pour le ou, ça existe en nissart (article le = lou). Voir aussi cioccula en logodurien qui propose "palourde".Hector (discussion) 17 mars 2012 à 11:27 (UTC). En tout état de cause, si on ne parvient pas à contacter l'association ou à trouver d'autres éléments, je suis pous Conserver avec un bandeau "à vérifier" (et avec un c minuscule).