Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2012

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2012. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2012, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2012 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2012 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2012 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Pages proposées à la suppression/janvier 2012, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de janvier 2012.

Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultraminoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.

Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme qui existe dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.

Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page



Je trouve seulement deux mentions du verbe conillier, en tant que verbe du Moyen-Âge, et aucune attestation d'emploi (mais on pourrait mieux chercher). J'ai donc de gros doutes sur le fait que ce soit du français moderne. S'il est tout de même conservé en tant que français moderne quelqu'un pourrait-il vérifier la prononciation (est-ce que ce ne serait /lj/ plutôt que /j/ ?), et aussi la conjugaison ?

En ce qui concerne coniller, je proposerais de garder un sens nautique et de de supprimer les autres. SI quelqu'un pouvait aussi vérifier la prononciation... Lmaltier 4 janvier 2012 à 18:42 (UTC)

Conserver Conserver--GaAs 5 janvier 2012 à 20:25 (UTC)
Pour quelle raison ? As-tu trouvé quelque chose ? Lmaltier 5 janvier 2012 à 20:36 (UTC)
Conserver Conserver apparemment c’est une variante rare des graphies connillier/conniller. Cf. le Godefroy ou le DMF. Borda (d · c · b) a améliorer les entrées. VIGNERON * discut. 12 janvier 2012 à 16:55 (UTC)
Il y a malentendu : je parle de ces mots en tant que français moderne, comme indiqué dans la page. Lmaltier 13 janvier 2012 à 22:49 (UTC)
Désolé.
En tout cas, dans le pire des cas conserver avec modification de la langue (fro et peut-être frm). Pour coniller, il y a deux références modernes (1873/1881). J’ai cherché rapidement des attestations sans succès (juste des ouvrages moderne qui mentionne le terme médiéval). Je chercherais plus avant la semaine prochaine. Cdlt, VIGNERON * discut. 13 janvier 2012 à 23:02 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé

J'ai beau chercher, ce truc n'existe pas. --GaAs 5 janvier 2012 à 20:17 (UTC)

Je ne trouve absolument aucun exemple d'emploi, il me semble donc absolument évident que ce n'est pas une locution figée. Pour moi, c'est sans doute simplement un exemple du Littré expliquant une certaine façon d'utiliser le mot caste. Lmaltier 5 janvier 2012 à 06:26 (UTC)

Traité : supprimé Traité : supprimé

Mot manifestement inventé. — Actarus (Prince d'Euphor) 6 janvier 2012 à 08:19 (UTC)

Je n’ai rien trouvé dessus. La construction est correcte mais le sens est difficilement représentatif. Et vous ?

  1. Pour supprimer.--Morphypnos . 5 janvier 2012 à 20:12 (UTC)
  2. Conserver Conserver, mais sans plus d'argument que le contributeur ci-dessus qui prétend devenir admin. --GaAs 5 janvier 2012 à 20:28 (UTC)
    Morphypnos a donné son argument pour la suppression : "rien trouvé". Ton avis, en revanche, n'est pas argumenté. Stephane8888 7 janvier 2012 à 22:34 (UTC)
  3. Supprimer Supprimer Quand on ne trouve absolument rien sur Google, et qu'en plus la définition donnée ne veut rien dire, je pense qu'on peut supprimer immédiatement. Lmaltier 5 janvier 2012 à 20:33 (UTC)
  4. C'est clair : aucune attestation. Supprimer Supprimer. — Actarus (Prince d'Euphor) 6 janvier 2012 à 00:18 (UTC)
  5. Supprimer Supprimer Rien trouvé sur Google. Ni Godefroy, ni DMF. Stephane8888 7 janvier 2012 à 22:34 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé

Orthographe loufoque pour un mot qui a emprunté à l'anglais bien après 1835 et pas avant le XXe siècle.

Confirmation : il se trouve que j'ai acheté hier (une vraie fortune : 30 €...), chez mon bouquiniste préféré, le Dictionnaire historique de la langue française (Robert). Et devinez quoi ? À l'entrée establishment, on lit :
  • « est un emprunt graphique (1965) au mot anglais estblishment  » — (Dictionnaire historique de la langue française, Paris, Dictionnaires LE ROBERT, 1992)
Oui, on a bien lu : « 1965 ». Mon intuition ne m'avait pas trompé et j’observe avec satisfaction que j'avais donné la bonne fourchette (années 60 ou 70)... Donc, c'est clair : establishmens est à supprimer séance tenante. — Actarus (Prince d'Euphor) 7 janvier 2012 à 08:06 (UTC)
Comme j’ai écrit ci-dessus, Moyogo a trouvé une attestation . — TAKASUGI Shinji (d) 7 janvier 2012 à 08:59 (UTC)
Comme je te l'ai écrit ci-dessus, cette attestation est douteuse (bien relire mes arguments). — Actarus (Prince d'Euphor) 7 janvier 2012 à 09:06 (UTC)
On ne peut vraiment pas conserver une entrée sur la foi d'une seule attestation qui consiste en un court extrait de phrase, quand on n'a pas le contexte et qu'on ne peut pas consulter le livre en sa totalité. J'allais proposer l'hypothèse d'un emploi hapaxique d'un mot entré dans la langue un siècle plus tard (ça, c'est une certitude, je n'en démordrai pas et nous avons une opinion autorisée pour le garantir), mais même cette hypothèse ne résiste pas à l'examen. Il s'agit très vraisemblablement d'une coquille pour etablissemens. — Actarus (Prince d'Euphor) 7 janvier 2012 à 09:43 (UTC)
  • Supprimer Supprimer Donc si j'ai bien compris c'est une coquille ? Pour ma part je suis tombé sur establissemens seulement. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 7 janvier 2012 à 11:34 (UTC)
  • Ce n'est pas bien sûr pas une erreur de scanner, puisqu'on a l'image de la page sous le nez. Moyogo parle de coquille. Peut-on confondre l'ensemble "se" en un "h" (de etablissemens à establishmens), à partir d'un original manuscrit, ou même imprimé ? Peut être, car le "s" était typographié beaucoup plus long qu'aujourd'hui. Je crois qu'on sort du cadre de la lexicographie et qu'on fait là de la philologie. Cette graphie, attestée, mérite qu'on en parle, mais, puisque c'est contesté et contestable, il faudrait d'autres attestations pour en faire un article. Donc Supprimer Supprimer Stephane8888 7 janvier 2012 à 22:23 (UTC)
  • Je ne pense pas que ce soit une coquille, plutôt un mot anglais utilisé dans un texte écrit en français par une personne qui ne maîtrisait pas bien la langue française (et surtout son orthographe) et qui avait l'habitude de parler anglais. Lmaltier 8 janvier 2012 à 13:27 (UTC)
  • Neutre Neutre, le mot existe et est attesté (au moins une fois pour le moment mais pas facile de trier avec les scanilles − qui sont effectivement nombreuses − et la mauvaise reconnaissance des langues), que est le problème ? L’orthographe d’avant 1835 n’a d’avant 1835 presque que le nom (j’exagère mais à peine, comment voulez-vous qu’une orthographe issue d’un dictionnaire parisien se diffuse dans toute la France en quelques années à l’époque ?). Le seul vrai défaut de cette entrée est qu’il manque la définition pour l’anglais. Sinon, une remarque personnelle : se référer aux larousses et autres roberts c’est important mais on ne serait pas le Wiktionnaire si on devait se limiter à une centaine de milliers d’entrées. Cdlt, VIGNERON * discut. 12 janvier 2012 à 16:49 (UTC)
    Ce n’est pas un problème de le supprimer comme une faute d’orthographe, mais la raison écrite ci-dessus est fausse : establishment est bien attesté avant le xxe siècle, dans un contexte différent (). — TAKASUGI Shinji (d) 13 janvier 2012 à 09:45 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé

Nette tendance à la suppression + ça fait trop longtemps que ça traine. --GaAs 19 mars 2013 à 18:18 (UTC)

A priori, nous ne pouvons donner aucune autre information linguistique dans cette page que celles qui concernent Jules et celles qui concernent César. Les dérivés peuvent être placés dans une de ces deux pages. Les traductions sont celles de Jules + César. Lmaltier 8 janvier 2012 à 13:22 (UTC)

Supprimer Supprimer Je suis d'accord même s'il y a beaucoup de pages liées. Laissons cela à WP. JackPotte ($) 8 janvier 2012 à 17:02 (UTC)
Un des liens a été créé par moi, comme exemple de page acceptable à l'extrême limite. Mais je ne sais plus ce qui me faisait dire ça. Lmaltier 10 janvier 2012 à 20:46 (UTC)
Supprimer Supprimer, pareil. Mglovesfun (disc.) 10 janvier 2012 à 11:25 (UTC)
Supprimer Supprimer V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 11 janvier 2012 à 00:32 (UTC) Attendre Attendre C'est vrai que d'un coté je ne vois pourquoi on ne pourrait pas tolérer Jules César alors qu'on a Charlemagne. Quel est la différence entre ces deux articles ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 janvier 2012 à 12:07 (UTC)
Charlemagne est un mot graphique du français, comme Jules et comme César, mais pas comme Jules César. Stephane8888 28 janvier 2013 à 14:44 (UTC)
Effectivement, donc je maintiens mon supprimer. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 9 février 2013 à 02:41 (UTC)
Supprimer Supprimer --79.81.159.220 11 janvier 2012 à 00:33 (UTC)
Conserver Conserver Les personnes célèbres figurent pourtant dans les dictionnaires de langue. Ici un intérêt c'est pour les traductions. Supprimer la page et une personne qui chercherait comment on nomme cette personne dans d'autres langues aura quelques difficultés à la trouver. Il est vrai que les critères d'admissibilité précisent "NON sauf exception", mais n'est-on pas en présence d'une exception. On a un personnage célèbre, qui a eu une forte influence sur notre histoire à tel point que son surnom (je rappelle que son nom exact est Caius Iulius) a eu une belle descendance et est à l'origine de mots dans divers langues (Kaiser et Tsar pour en citer deux très connus). Enfin il est suffisamment célèbre pour que son nom soit adapté à chaque langue. Fenkys 12 janvier 2012 à 11:53 (UTC)
Ils trouveront les traductions sur WP avec les interwikis, non ? V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 12 janvier 2012 à 12:08 (UTC)
Pour Fenkys, on va dire la même chose pou Winston Churchill alors, parce qu’il y a énormément de langues qui n’utilisent pas l’alphabet latin. Par exemple en russe mon nom s’écrit Мартин Гарднер. Mglovesfun (disc.) 12 janvier 2012 à 17:37 (UTC)
Je ne comprends pas l'affirmation Les personnes célèbres figurent dans les dictionnaires de langue. En effet, les dictionnaires classiques de noms propres (partie noms propres du Petit Larousse ou Petit Robert des noms propres), ne sont évidemment pas du tout des dictionnaires de langue, ce sont des dictionnaires purement encyclopédiques.
Par ailleurs, la façon normale de trouver les traductions est d'aller chercher à Jules et à César, bien sûr, pas d'utiliser les interwikis !! C'est seulement si cette méthode ne peut pas permettre de trouver ce qu'on cherche que la page est justifiée. Lmaltier 12 janvier 2012 à 17:50 (UTC)
Il y a trois cas à voir.
  • Quand le personnage est connu par un surnom, parfois la traduction du nom n'est pas la somme des traduction des mots, voire avoir un nombre de mots différents (par exemple Charlemagne).
  • Quand le nom par lequel le personnage est arrivé jusqu'à nous n'est pas celui sous lequel il était connu de son vivant. C'est le cas de Jules Cesar, personne ne l'a appelé par ce nom de son vivant, mais par Caius, ou Iulus, mais pas Jules, ni Cesar. C'est aussi le cas de tous les personnage de l'antiquité. Jules Cesar est une exception puisque on arrive à retrouver les deux éléments de son nom dans le dictionnaire, mais ce n'est pas forcement le cas (Hârûn al-Rachîd)
  • Quand son nom est parvenu jusqu'à nous sans modification, Winston Churchill.
Ce dernier cas est inutile, Wikipedia fait l'affaire. Les deux premiers méritent reflexion. Fenkys 12 janvier 2012 à 19:17 (UTC)
La traduction de Jules César est-elle uniquement la somme des traduction de Jules et César ? J’en doute (sachant que le latin Julius a déjà deux « équivalents » en Français : Jules et Julien).
Et que dire des surnoms ? Guillaume le Conquérant et Guillaume le Bâtard est-il acceptable pour Guillaume II de Normandie ? (sachant que par exemple en breton, je n’ai jamais entendu que Gwilherm ar Bastard)
Et comme le mentionne Mglovesfun, en plus des traductions, il y a les translittérations et autres transcriptions (souvent − de plus en plus − multiples d’ailleurs ; j’ai même croisé un Vladimir Putin pour Vladimir Poutine récemment en français).
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 janvier 2012 à 20:06 (UTC)
Oui, les noms comme Charlemagne ou Confucius sont clairement acceptables. Et les surnoms en général, sous réserve d'attestations suffisantes. Mais pourquoi parler de Vladimir Poutine ? Ce qui est concerné par l'exemple donné, c'est la translittération du nom de famille uniquement, et il n'y a pas de problème pour accepter des pages Poutine et Putin, puisque ce sont des mots utilisés. Lmaltier 12 janvier 2012 à 20:43 (UTC)
Cela est un fait relativement bien établi qui n’est pas la question de cette proposition de suppression.
Le problème est justement de savoir si Влади́мир Пу́тин est toujours traduit comme Влади́мир + Пу́тин, or en français déjà, on trouve deux traductions (dont une largement majoritaire). Pour d’autres noms et pour des langues plus éloignés, on peut avoir encore plus de traductions (et translittérations et transcriptions) et sans avoir de cas qui éclipse clairement les autres.
Et pour le cas de Guillaume II de Normandie, de Normandie, le Conquérant ou le Bâtard sont-ils acceptables ? (et si non, doit-on se contenter de Wikipédia ?)
Cdlt, VIGNERON * discut. 12 janvier 2012 à 21:14 (UTC)
Je crois que c'est clair qu'on traduit toujours Vladimir Poutine par la traduction du prénom combinée à la traduction du nom. Qu'il y ait deux options possibles pour écrire le nom (dont une marginale) n'y change rien.
Pour les surnoms, non, je ne pense pas que le Conquérant ou le Bâtard soient acceptables, ce ne sont que des morceaux de surnoms, mais les surnoms complets, je pense que oui (et je ne pense pas que Guillaume II de Normandie puisse être considéré comme un surnom). Lmaltier 12 janvier 2012 à 21:22 (UTC)
Je dois avouer que je suis un peu perdu et je n’arrive pas du tout à voir ce qui serait acceptable de ce qui ne le serait pas. Pour « Guillaume II de Normandie » ce n’est effectivement pas un surnom (c’est la raison pour lequel je m’en suis justement servi pour relier les surnoms), mais ce n’est pas vraiment un nom non plus, plutôt un titre.
Pour prendre un autre cas, le « prénom » japonais 讓/譲 (qu’il faudrait que je re-travaille ces entrées d’ailleurs), il se « traduit » par Yuzuru comme par Joe selon la personne, il me semble donc que les noms complets 富永 讓 ou 久石 譲 (et donc leurs versions francophones sinon latines) ne sont pas la somme des parties. Cdlt, VIGNERON * discut. 13 janvier 2012 à 22:54 (UTC)

Conserver ConserverJ'estime que nous n'avons pas à nous dresser en censeurs et en pères-la-vertu (ou mères-la-vertu, selon le cas). L'Histoire existe, avec son lot personnages célèbres (avec un aspect positif ou pas). Nous ne sommes pas des juges. Par contre, un dictionnaire faisant l'impasse sur des personnages célèbres et qui ont compté dans l'Histoire du monde (ici, ça concerne même l'histoire de France, avec la Guerre des Gaules) manquerait à ses devoirs. Qu'il ne soit pas utile de pondre de longs articles, puisqu'il y a Wikipédia pour remplir cette mission encyclopédique, je vous l'accorde volontiers. Mais faire l'impasse semblerait curieux. Pourquoi ne pas demander au Larousse de supprimer les noms propres, puisqu'il y a des tyrans ? Justement ne pas connaître l'histoire des tyrannies est la meilleure façon d'y replonger. A présent, il n'est pas utile de citer des personnages historiques de moindre importance. On peut ouvrir une page sur Jules César et éviter Brutus, même s'il y a le « Tu quoque mi fili  ». Et puis, les amateurs d'Astérix se demanderaient comment on peut faire l'impasse sur l'auteur de « Veni, vidi, vici » qui a envahi presque toute la Gaule, sauf un petit village... Toute cette discussion sur la façon dont on peut traduire le nom en français n'est guère utile : les encyclopédies historiques, dont le Mouriès (on y cite en tome II le titre de César donné aux empereurs à partir d'Auguste, en mentionnant bien Jules César. Or, cette encyclopédie fait référence en matière d'Histoire) citent Jules César. Au passage, Jules dérive de Iulius et Julien de Iulianus (voir les étymologies pour Jules et julien. Quant à dire que le dictionnaire des noms propres, à la fin des dicos de la langue française, ne fait pas partie du dico, il ne faut justement pas oublier que ce sont ces pages qui ont donné l'envie d'en savoir plus. Brt (discussion) 28 janvier 2013 à 12:33 (UTC)
Il faut garder à l'esprit que ce qui nous intéresse ici, ce sont seulement les mots et termes des langues, pas les personnages célèbres, sauf si leur nom a quelque chose de particulier. Par exemple pour le nom Charlemagne, il faut un article, mais pour le nom Jules César ? Peut-on le considérer comme le simple nom et prénom d'une personne (comme Jacques + Chirac) ? Ma réponse est non, car le prénom de Jules César était Caïus. Jules vient du nom de sa famille, les w:Julii, et César est son cognomen. Jules César est son nom en français, au même titre que Charlemagne. Je pense que ces précisions montrent qu'il ne s'agit pas d'une simple combinaison nom+prénom et donc qu'un article est acceptable. Mais il faudrait alors sérieusement étoffé la partie étymologie et le reste de l'article. — Dakdada 28 janvier 2013 à 13:56 (UTC)
Le nom de famille romaine, la gens, n'a rien à voir, tous les Romains célèbres en ont (Cicéron, Pompée...) Il y en a une profusion http://fr.wikipedia.orghttps://dictious.com/fr/Liste_de_nomina . Cet argument ne tient pas.-- Béotien lambda 9 février 2013 à 08:10 (UTC)
Effectivement Jules César est à conserver et il faudrait expliquer comment on en est arrivé à Jules César (dans les temps postérieurs), tout en sachant que c'est sous ce nom-ci qu'il est mondialement connu. Un peu comme si on nous expliquait que Napoléon Bonaparte est enregistré sur son acte de naissance (voir Wikipédia), comme Napoleone di Buonaparte. De même Charlemagne] est avant tout Carolus Magnus (Charles le Grand)...
Conserver Conserver convaincu par les arguments de Dakdada. Nous avons dans le même genre : Alexandre le Grand. Mais, en l’état, l’article n’explique rien de tout ça. Stephane8888 28 janvier 2013 à 14:59 (UTC)
Supprimer Supprimer cet article n'a rien à faire ici.
On peut très bien vouloir parler de Jules César en parlant de César tout simplement. D'ailleurs des gens bien supérieurs au béotien que je suis ont aussi eu ce sentiment lorsqu'ils ont donné des titres à leurs œuvres :
  • Voltaire La mort de César
  • Napoléon Précis des guerres de César
  • Lamartine Vie de César
  • Marguerite Yourcenar Rendre à César
Et j'en passe.
Et puis, si je ne m'abuse, on ne dit pas rendre à Jules César ce qui est à Jules César, on dit tout simplement rendre à César ce qui est à César.-- Béotien lambda 28 janvier 2013 à 16:39 (UTC)
Supprimer Supprimer, car il ne faut pas effacer les frontières (déjà assez floues) entre Wikipédia et Wiktionnaire. Automatik (discussion) 7 février 2013 à 15:51 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé

Hors critères avec la majuscule.--GaAs 12 janvier 2012 à 19:45 (UTC)

Hélas, il n'y a pas de sens à cela, seulement c'est le titre d'un célèbre tableau. Après la citation de Louis XIV, il y a le tableau, et qui date de juin 2010. Cela n’a rien de digne d'un dictionnaire, sinon il faut ajouter tous les titres de tableaux.

  1. Supprimer Supprimer proposant.--Morphypnos . 8 janvier 2012 à 15:41 (UTC)
  2. Renommer Renommer en radeau de la Méduse, et changer le contenu pour donner la définition de son sens figuré, souvent écrit avec une minuscule initiale. Cherchez sur Internet "un radeau de la Méduse", je crois que les résultats justifient une page, essentiellement parce que la majuscule a sauté : on peut donc probablement considérer que le nom propre est devenu un nom commun. Lmaltier 8 janvier 2012 à 15:48 (UTC)
« Radeau de la Méduse » et « radeau de la Méduse » ont chacun un sens différent. C'est pourquoi ils constituent des articles séparés. Idem pour « schtroumpf » et « Schtroumpf », « dieu » et « Dieu », « tintin » et « Tintin », « zorro » et « Zorro », etc. Ces mots se prononcent tous de la même façon, mais leur différence sémantique s'opère à l'écrit. Leurs définitions respectives le montre bien. X 8 janvier 2012 à 16:03 (UTC)
Sauf que le nom propre désignant ce tableau ne peut pas plus être considéré comme un mot faisant partie du vocabulaire de la langue française que par exemple Guillaume Apollinaire. Pour le nom commun, on peut éventuellement considérer que ça fait partie du vocabulaire de la langue. Lmaltier 8 janvier 2012 à 16:59 (UTC)
J'ai ébauché radeau de la Méduse ==> Supprimer Supprimer le Radeau de la Méduse. François GOGLINS 8 janvier 2012 à 16:29 (UTC).
  1. Supprimer Supprimer Ne répond pas aux critères. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 9 janvier 2012 à 01:13 (UTC)
Traité : conservé Traité : conservé

Sans commentaire...

La non présence de ce mot dans un livre ou un article journalistique ne signifie pas qu’un mot n’existe pas. Il est très probablement beaucoup plus employé à l’oral qu’à l’écrit et les exemples trouvés ne sont pas dans un français si mauvais que cela ; on trouve bien pire. Pamputt 11 janvier 2012 à 08:38 (UTC)
Là, Pamputt, tu me fais du Lmaltier... Prétendre que ce mot est « très probablement beaucoup plus employé à l’oral » relève de la simple conjecture que dément précisément le fait qu'on ne trouve que deux exemples. Je n'y crois pas une seule micro-seconde. Le fait qu'on ne trouve que deux attestations seulement prouve à l'envi que ce mot n'existe pas, justement. Ce sont des inventions de leurs auteurs et qu'ils n'emploieront peut-être plus jamais.— Actarus (Prince d'Euphor) 11 janvier 2012 à 08:55 (UTC)
Oui mais le fait que les deux attestations soient complétement indépendante l’une de l’autre (en tout cas ça a l’air) montre que ce mot n’est pas une invention isolée. Pamputt 11 janvier 2012 à 09:06 (UTC)
2 attestations peuvent ne pas suffire pour un mot à la construction bizarre. La question ici est donc plutôt de savoir (et de décrire au mieux) ce qu'il en est, ou était, des emplois de esbaudir, ébaudir. Le TLFi et le Littré (je n'ai regardé qu'eux) donnent ébaudir transitif. Où est le problème si on signale aux lecteurs ce qu'il en est : à savoir : extrêmement rare et archaïsme plaisant ? Stephane8888 11 janvier 2012 à 09:09 (UTC)
Cf. les notes dans -able sur le caractère systématique de ce suffixe. On ne peut donc jamais dire que rajouter -able à un verbe transitif est une invention, c'est simplement l'application d'une règle du français (cette règle existant aussi en anglais). Lmaltier 12 janvier 2012 à 17:43 (UTC) Ce qui ne veut pas dire qu'il faut créer les pages correspondantes sans attestation. Lmaltier 12 janvier 2012 à 18:11 (UTC)
  • Conserver Conserver Je pense que la construction de ce mot est normale. j'ai modifié l'article en lui ajoutant une seconde définition, plus conforme à la citation. Ainsi qu'une note d'avertissement. Stephane8888 11 janvier 2012 à 10:05 (UTC)

Aucune attestation, manifestement une plaisanterie. — Actarus (Prince d'Euphor) 10 janvier 2012 à 19:02 (UTC)

Traité : supprimé Traité : supprimé

J'avais proposé à la suppression plusieurs expressions en espéranto, mais elles n'ont pas été traitées, sans doute parce que j'en avais mis trop d'un coup, alors je vais en reproposer quelques unes individuellement. Unua partpago signifie « premier versement » et ça n'a rien d'idiomatique (pas plus que le deuxième, troisième ou dernier versement). Mutichou 11 janvier 2012 à 09:39 (UTC)

Traité : supprimé Traité : supprimé

Pareil que ci-dessus : « combien de temps », on peut remplacer tempo par n'importe quel autre nom. Mutichou 11 janvier 2012 à 09:39 (UTC)

Traité : conservé Traité : conservé

Pas de consensus. — TAKASUGI Shinji (d) 27 mai 2014 à 14:28 (UTC)

J’allais travailler sur cette entrée (vers laquelle pointe de nombreuses redirections circulaires : Spécial:Pages_liées/dès_potron-minet) quand j’ai eu un doute sur son admissibilité. Je soumet donc la locution dès potron-minet à votre sagacité. Il me semble que la locution n’est pas figée et n’est rien de plus que la somme des parties : dès + potron-minet. En tout cas, on trouve facilement des attestations de « potron-minet » sans que le mot soit précédé de « dès ». Cdlt, VIGNERON * discut. 12 janvier 2012 à 17:04 (UTC)

  1. Conserver Conserver Je viens de le lire dans la presse et j'en ai su la signification grâce à cette page. Découvrir ce "dès" dans le titre m'a permis de comprendre qu'il s'agissait d'une locution/expression (dirait-on "un potron minet ?", c'est bien plus une expression qu'un nom commun). Ainsi il me semble utile de le maintenir tel quel. La question du renommage ou de la redirection est simple pour moi : "potron-minet" (sans "dès") est quasi vide et renvoie par un lien vers ici ("dès potron-minet"). Donc autant remplacer l'autre article par une redirection. Quant aux variantes, elles sont déjà mentionnées. Plutôt d'accord pour qu'il y ait des redirections depuis ces variantes. DC2dico (discussion) 21 novembre 2013 à 10:42 (UTC)
  2. Conserver Conserver L'utilisation sans dès existait peut-être à une époque, mais plus maintenant, je pense. Lmaltier 12 janvier 2012 à 17:38 (UTC)
  3. Supprimer Supprimer ou redirection vers potron-minet. Locution pas vraiment figée : on dit (en tout cas, on a eu dit) avant potron-minet, à potron-minet, etc. Actarus (Prince d'Euphor) 12 janvier 2012 à 17:47 (UTC)
    Ce n'était peut-être pas une locution à une époque, mais ça l'est devenu. Lmaltier 12 janvier 2012 à 17:52 (UTC)
  4. Supprimer Supprimer Non, cela ne l’est pas devenu. L’usage par Desproges ne prouve rien. --GaAs 12 janvier 2012 à 19:35 (UTC)
    De nos jours, avec ou sans « dès », l’usage de « potron-minet » a quasiment disparu. À tel point que Bernard Pivot le mentionne dans son livre 100 mots à sauver (l’entrée y est sans le « dès »). Le terme était un simple renvoi dans la 8e édition de l’Acad. et a disparu de la 9e.
    Inversement, à l’époque où l’usage en était plus courant, la locution n’était pas figée. On trouve le même ordre de grandeur d’occurrences de « À potron-minet » que de « dès potron-minet » (ou variantes). Au moins le TLFi mentionnent souvent les deux comme équivalent.
    La question est importante car elle vaut aussi pour les dérivés et du coup, combien doit-on avoir d’articles ? 2 articles (situation actuelle) ou bien une trentaine (avec les variantes dès/dès le/à, minet/minette/jacquet, patron/potron/poitron ; ce que je m’apprêtais à créer avant de lancer la PàS) ou plus probablement un nombre intermédiaire (mais lequel ? cela dépend déjà de savoir si distinguer le « dès » est nécessaire). Cdlt, VIGNERON * discut. 12 janvier 2012 à 19:52 (UTC)
    Quel usage par Desproges ? Et pourquoi vouloir nier l'évidence ? Il y a trois très bonnes raisons d'affirmer que c'est actuellement une locution (même si elle n'est quasiment pas utilisée) : 1. c'est ce que les dictionnaires papier récents indiquent (par exemple le Petit Larousse) 2. différents sites donnent la définition et l'étymologie de cette locution dès potron-minet 3. si on cherche sur Internet les pages qui utilisent "potron-minet" sans utiliser "dès potron-minet", ce qu'on trouve, c'est des noms propres, pas des utilisations normales du mot. Lmaltier 12 janvier 2012 à 20:02 (UTC)
  5. Conserver Conserver L'on ne connait potron-minet que grâce à l'usage courant de l’expression dès potron-minet. Cette dernière est tellement figée qu'elle connait moultes variantes : → voir dès potron-minet. S'il y a un article à supprimer, ce serait potron-minet. François GOGLINS 13 janvier 2012 à 07:13 (UTC). J'ai ajouté plusieurs exemples très récents (de 1995 à 2010).François GOGLINS 14 janvier 2012 à 08:11 (UTC). En fouillant dans gougueule livres, il me semble, à travers les exemple trouvés que l'expression renaït à la fin du XXe siècle.François GOGLINS 14 janvier 2012 à 14:28 (UTC).
    L’article dès potron-minet a été créée avant potron-minet. Cela signifie probablement que celui-ci est plutôt une dérivation régressive. — TAKASUGI Shinji (d) 14 janvier 2012 à 02:16 (UTC)
    Je ne vois pas le rapport : les pages sont créées ici dans le désordre le plus complet. Mais c'est vrai que c'est un indice que c'est bien une locution. Lmaltier 14 janvier 2012 à 10:33 (UTC)
    Le présentateur de la météo sur Fr3 Midi-Pyrénées emploie "dès potron-minet" à chacun de ses bulletins le soir aux actualités régionales Sourire --✍ Béotien lambda 14 janvier 2012 à 15:30 (UTC)
  6. Supprimer Supprimer somme de dès et potron-minet ; le TLFi a potron-minet. --Diligent (discussion) 26 février 2013 à 15:56 (UTC)
  7. Supprimer Supprimer mêmes arguments que Diligent. --Lyokoï (discussion) 19 mars 2013 à 18:46 (UTC)
  8. Conserver Conserver, locution figée selon les exemples. Les dictionnaires qui ne contiennent que poitron-minet considèrent sûrement qu’il vaut mieux décrire toutes les variantes possibles de l’expression, et qu’il n’est donc pas nécessaire de rajouter l’entrée avec dès, mais nous on peut mettre les deux - surtout qu’elles y sont déjà. Automatik (discussion) 19 mars 2013 à 19:46 (UTC)
  9. Conserver Conserver Tout cela est plein de saveurs littéraires. N'écoutons pas les chevaliers à la triste figure. Ils ont toujours le verbe "supprimer" aux lèvres.--78.239.204.33 14 septembre 2013 à 05:16 (UTC) (vote non compté — TAKASUGI Shinji (d) 27 mai 2014 à 14:28 (UTC))
  10. Conserver Conserver Dès potron-minet peut-être considéré comme un locution adverbiale tenant lieu d'expression. Elle n'a pas vraiment de synonyme, donc, à mon sens, elle mérite d'être conservée. — message non signé de 90.37.193.175 (d · c) du 2014-05-27T10:07:12 (vote non compté — TAKASUGI Shinji (d) 27 mai 2014 à 14:28 (UTC))
  11. Conserver Conserver Xavier66 (discussion) 27 mai 2014 à 14:03 (UTC)

Supprimer Supprimer - la page n'a été créée que pour mettre des insanités - Je suis Admin sur Wikisource, mais sans possibilité de défaire ici - --Hsarrazin 12 janvier 2012 à 18:32 (UTC)

C'est déjà fait. C'était un cas de SI. Inutile de passer par cette page... — Actarus (Prince d'Euphor) 12 janvier 2012 à 19:17 (UTC)

Et merci à vous de nous avoir signaler cette page. Stephane8888 16 janvier 2012 à 21:12 (UTC)

Traité : supprimé Traité : supprimé

9 janvier 2013 à 19:19 (UTC)

Extrêmement rarissime. JackPotte ($) 12 janvier 2012 à 22:14 (UTC)

  1. Une seule attestation, qui plus est sur un forum de discussion écrit en français approximatif... Supprimer Supprimer. — Actarus (Prince d'Euphor) 13 janvier 2012 à 00:00 (UTC)
  2. Supprimer Supprimer. Attestation à conserver en page de discussion. Mais, en l'état : construction ne me semblant pas académique, une seule attestation en effet. Peu compréhensible, dans un français mal retranscrit au clavier : Ces temps ci, honetement, mon cheval, il me plait Et ptdr pour Indie, j'étais justement en train de faire a epna une lecon sur la bouosité des gris — (blog www.1animal.com, 2008)
  3. Supprimer Supprimer Le wiktionnaire n'a pas pour but d'inventer des mots n'est-ce pas ? Que la construction soit académique ou non, ce mot n'a pas sa place. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 17 janvier 2012 à 12:54 (UTC)
  4. Je procède à l’acte… JackPotte ($) 9 janvier 2013 à 19:19 (UTC)
Traité : conservé Traité : conservé

Désolé, je me suis encore une fois énervé pour rien. Donc, on annule cette page et on fait avec. --GaAs 13 janvier 2012 à 23:17 (UTC)

Cette page est connue depuis des années pour ne servir à rien (moins de 20% des demandes y sont traitées). Pire que ça : elle crée 80% de demandeurs frustrés. Il me semble qu’il serait extrêmement efficace pour favoriser la satisfaction de nos lecteurs de supprimer cette page (qui n’est que source de frustration). --GaAs 12 janvier 2012 à 22:32 (UTC)

  • Supprimer Supprimer Proposant. --GaAs 12 janvier 2012 à 22:42 (UTC)
  • Conserver Conserver Si la proposition aboutit en pratique dans environ 20% des cas, c'est que la page est réellement utile, qu'elle a réellement permis de compléter le Wiktionnaire. Les 80 % restants seraient traités aussi si nous étions plus nombreux (et pour cela, le meilleur moyen est de respecter les autres, de ne pas troller, de ne pas provoquer de conflit). Lmaltier 13 janvier 2012 à 06:56 (UTC)
  • Conserver Conserver 20%, c'est mieux que rien... à la limite, on peut ajouter un bandeau d'avertissement signalant que en moyenne seules 20 % des mots ne sont traités.... Hector 13 janvier 2012 à 14:20 (UTC)
  • plutôt Conserver Conserver mais il faudrait faire quelque chose effectivement (ressortir et intégrer les demandes valables dans une page ou pourquoi pas dans le Wiktionnaire:Mot du jour ?). Cdlt, VIGNERON * discut. 13 janvier 2012 à 22:46 (UTC)
  • Conserver Conserver mais avec archivage des mots non créés. Mot du jour ne me semble pas une bonne idée car c'est présent sur l'accueil. Otourly 13 janvier 2012 à 22:49 (UTC)
    Ce n’est peut-être pas la meilleure solution mais où mieux que sur la page d’accueil peut-on être sur de donner de la visibilité à un mot ? (et donc augmenter les chances que la demande soit traité). Cdlt, VIGNERON * discut. 13 janvier 2012 à 23:03 (UTC)
J'aime bien l'idée de Vigneron (mais ça demande sans doute du travail derrière...: sélectionner les mots valables, etc.. ). Hector 14 janvier 2012 à 20:34 (UTC) On pourrait par exemple bloquer x jours dans le mois qui serait réservé aux propositions.Hector
Traité : supprimé Traité : supprimé

Mêmes arguments que pour unua partpago ci-dessus. Stephane8888 16 janvier 2012 à 17:47 (UTC)

En espéranto : « payer la première partie ». Cette « locution » n'est rien de plus que la somme de ses parties. Encore plus à supprimer que unua partpago ci-dessus. Mutichou 14 janvier 2012 à 10:29 (UTC)

Mêmes arguments que pour unua partpago ci-dessus. Pas de contributeurs humains, non plus, etc. => suppression immédiate. Stephane8888 16 janvier 2012 à 17:47 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé

Erreur de création par robot. Stephane8888 16 janvier 2012 à 21:08 (UTC)

Mot en espéranto incorrect : deux morphèmes sont inversés (gazet- + -in- + -ist-), et donc ça voudrait dire théoriquement « spécialiste de la femelle du journal ». Ajouter -in- (suffixe féminin) à un mot qui ne désigne pas une personne ou un animal n'a aucun sens (la forme correcte de ce mot est gazetistino). Toutes les occurrences de gazetinisto sur Google semblent être des sites qui reprennent le Wiktionnaire. Mutichou 16 janvier 2012 à 17:21 (UTC)

cf. cas d’espèce

Bonjour, fait double emploi et copie illégale d’une définition du TLF.

Merci d’avance Xavier66 17 janvier 2012 à 08:33 (UTC)

Je ne comprends pas tout, j'ai du rater un épisode. cas d’espèce me semble parfaitement clean du point de vue du copyvio, et je ne comprends pas avec quelle entrée il fait double emploi. --Pjacquot 17 janvier 2012 à 08:45 (UTC)
Lmaltier a corrigé et masqué la version illicite. il y avait, en effet, copyvio avec espèce du TLFi. Stephane8888 17 janvier 2012 à 14:43 (UTC)
J'ai vu. Ce que je ne comprends pas, c'est que la correction était faite depuis longtemps lorsque Xavier66 (d · c · b) a sonné le tocsin, et je ne comprends pas plus cette histoire de double emploi. --Pjacquot 17 janvier 2012 à 14:54 (UTC)
<après conflit> Ce qui est bizarre, c'est que la correction date du 14 janvier, ainsi que le masquage, et que la version illicite est de Xavier66 (peut être que Xavier66 s'était noté cette rectification à signaler). Mais bon, un copyvio ne restant que 53 minutes… Merci à tous. Stephane8888 17 janvier 2012 à 14:59 (UTC)
Bonjour, quelque peu surpris du tollé qu’a provoqué mon impair, je tiens ici à battre ma coulpe et à m’excuser auprès de ceux que cela a choqués. Je remercie en particulier Lmaltier de m’avoir mis en garde. Il l’avait d’ailleurs déjà fait il y a quelque temps à propos d’une définition copiée du Petit Robert. Bien que j’eusse vu l’avertissement signalant que le TLFi n’était pas tombé dans le domaine public, je m’étais dit qu’en mentionnant la source, cela pourrait passer. Les règles sont en effet très strictes. Je vous donne ma parole que je ne retomberai plus dans ce piège. Merci aussi à Pjaquot d’avoir supprimé la page incriminée avec la vitesse de la lumière !
Dans cet ordre d’idées, je trouve étrange que l’Académie française, qui est une institution de l’État, ne donne pas son accord pour que ses définitions soient librement reprises par tout un chacun dans un but servant l’intérêt de la langue française.
Bien à vous,
Xavier66 22 janvier 2012 à 08:18 (UTC)
Traité : conservé Traité : conservé

Introuvable sur la toile. JackPotte ($) 17 janvier 2012 à 21:52 (UTC)

C'est Pamputt qui l'a ajouté dans les dérivés de toponyme, j'imagine qu'il ne l'a pas inventé. Lmaltier 17 janvier 2012 à 21:59 (UTC)
Tout à fait, pour en savoir plus il est possible de consulter cette discussion où l’on parle d’un pdf qui donne des définitions en portugais de tout un lot de toponyme ainsi que celle-ci. Le problème avec ce pdf c’est que les traductions françaises ne comportent parfois pas les accents qui semblent « évident ». Ainsi si tu cherches meteorotoponyme sur Google tu trouves une seule réponse qui correspond à ce pdf. Il va de soit que ce terme est extrêmement rare et qu’il n’est utilisé que par des spécialistes très probablement. Pamputt 17 janvier 2012 à 22:40 (UTC)
Traité : conservé Traité : conservé

Une majorité pour la conservation. — TAKASUGI Shinji (d) 14 septembre 2013 à 06:41 (UTC)

Si l'on trouve environ 700 occurrences sur gougueule, aucune sur gougueule livre ; le mot existe-t-il vraiment ? François GOGLINS 18 janvier 2012 à 05:59 (UTC).

  • Conserver Conserver Sans chercher partout, j'ai au moins trouvé cet exemple : Il était signé de Rita Skeeter, journaliste qui l’avait déjà choquée par ses articles sur la lycanthrophobie, et ne concernait nul autre que Rubeus Hagrid ! //www.hpfanfiction.org/fr/viewstory.php?action=printable&textsize=4&sid=577&chapter=54 Il est donc clair que le mot existe. Un mot peut très bien exister sans être trouvé sur Google Livres (et même sans être trouvé du tout ni sur Google Livres ni sur Internet en général). Lmaltier 18 janvier 2012 à 06:25 (UTC)
  • Conserver Conserver Si ce mot trouve un sens par l'assemblage de préfixe et de suffixe, il peut avoir un sens. — message non signé de 70.52.10.196 (d · c) du 20 janvier 2012 à 02:07
  • Conserver Conserver + préciser néologisme d’auteur. --Lyokoï (discussion) 19 mars 2013 à 18:49 (UTC)
  • Neutre Neutre, car attesté, mais une attestation suffit-elle ? Automatik (discussion) 19 mars 2013 à 20:15 (UTC)
  • Conserver Conserver Pseudo phobie mais mot attesté plusieurs fois sur Google. Stephane8888 25 mars 2013 à 09:51 (UTC)
Traité : conservé Traité : conservé

Article correctement renseigné maintenant. Stephane8888 25 janvier 2012 à 13:46 (UTC)

Ça y est, ça recommence... Des mots en -able créés à la pelle par des IP...

Fonctionner est intransitif ; par conséquent « qui peut être fonctionné » ne veut strictement rien dire. J'ajoute que l'exemple (inventé, cela va de soi) marcherait beaucoup mieux s'il s'agissait du mot fonctionnel... Supprimer Supprimer. — Actarus (Prince d'Euphor) 18 janvier 2012 à 18:51 (UTC)

Conserver Conserver J'ai modifié la définition et déposé 3 exemples. François GOGLINS 18 janvier 2012 à 19:08 (UTC).
Ah bon, je préfère... Là, ça a plus de sens. Il est vrai que c'est extrêmement rare comme mot et qu'il fait quasiment doublon avec un autre mot, bien attesté, lui : fonctionnel. — Actarus (Prince d'Euphor) 18 janvier 2012 à 19:13 (UTC)
Conserver Conserver L'article est maintenant satisfaisant. Merci à tous. Stephane8888 18 janvier 2012 à 20:32 (UTC)
  1. Conserver Conserver Article correctement renseigné maintenant. Pamputt 20 janvier 2012 à 22:09 (UTC)
  2. Conserver Conserver N'y a t'il pas une nuance de sens ? Je comprendrais ce mot comme signifiant "qu'il est possible de rendre fonctionnel, sans que ce le soit actuellement".
Traité : supprimé Traité : supprimé

Aucune attestation crédible. — Actarus (Prince d'Euphor) 25 janvier 2012 à 13:13 (UTC)

Et hardi petit ! Encore un... À part le Mediadico et ses réplications (en lesquels je n'ai que petite confiance), je ne trouve rien de probant, à part cet exemple (parce qu'il faut bien rire un peu) cet exemple glané sur un forum : « MIMI va te tuer, meme si l'intention est vouable ». Il faut bien entendu lire louable... Supprimer Supprimer. — Actarus (Prince d'Euphor) 19 janvier 2012 à 10:16 (UTC)

On pourrait aussi lire avouable. --Pjacquot 19 janvier 2012 à 10:18 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé

Aucune attestation crédible. — Actarus (Prince d'Euphor) 25 janvier 2012 à 13:14 (UTC)

Un vouleur, c'est « quelqu'un qui veut » ? Ben voyons... Supprimer Supprimer. — Actarus (Prince d'Euphor) 19 janvier 2012 à 10:19 (UTC)

Ali Baba en connaissait quarante, en forçant un peu sur l'accent. Mort de rire --Pjacquot 19 janvier 2012 à 10:24 (UTC)
Tu ne crois pas si bien dire ... Clin d’œilActarus (Prince d'Euphor) 19 janvier 2012 à 10:30 (UTC)
→ voir ici --Pjacquot 19 janvier 2012 à 10:34 (UTC)

Locutions en anglais avec un compteur

J’écrirai les prononciations des locutions suivantes en anglais, mais avant de le faire, je voudrais savoir si elles sont à supprimer ou non.

Je suis sûr qu’elles sont sommes des parties pour les anglophones et qu’elles ne seraient pas acceptées sur le Wiktionnaire anglais, mais ce n’est pas forcément le cas pour les francophones. Moi, je suis plutôt pour la suppression. (J’ai exclu piece of cake.) — TAKASUGI Shinji (d) 20 janvier 2012 à 10:13 (UTC)

Il faut voir au cas par cas. Moi, je ne suis pas du tout sûr que ce soit le cas pour toutes. Par exemple, je pense que pair of scissors a exactement le même sens et le même statut que paire de ciseaux en français, et que ce sont indiscutablement toutes les deux des locutions figées qu méritent une page. Lmaltier 20 janvier 2012 à 20:47 (UTC)
D'ailleurs, en.wikt considère pair of scissors comme un synonyme de scissors (même si le lien correspondant est encore rouge). Elle serait donc acceptée sur le wiktionnaire anglais (il ne faut dons pas être si sûr...) Lmaltier 20 janvier 2012 à 22:00 (UTC)
Je regardé les 2 derniers, piece of mail est absent, mais piece of furniture est présent sur en.wikt (et item of furniture est cité comme un autre moyen moins courant d'exprimer la même idée). Lmaltier 20 janvier 2012 à 22:03 (UTC)
item of clothing y est également présent. Je vous laisse regarder les autres. Lmaltier 20 janvier 2012 à 22:04 (UTC)
Pas simple, il faut peut-être mettre quelque chose pour pair parce que toutes ces locutions s’utilisent souvent sans pair of. Par exemple I'm wearing shorts au lieu de I'm wearing a pair of shorts. On préfère le plus court (un peu comme labo pour laboratoire). J’aimerai bien qu’on accepte les locutions vulgaires et figuré piece of shit (« connard, enfoiré ») et piece of piss (quelque chose de très simple). Pour les piece of et item of, je ne suis pas fortement contre. Mglovesfun (disc.) 23 janvier 2012 à 10:42 (UTC)
La liste continuera à s’allonger :
Je voudrais supprimer ces locutions des pantalons et des caleçons, comme il n’y a pas de limite. Cela dit, elles ne sont peut-être pas complètement libres. On dit ordinairement a pair of black trousers mais a dirty pair of trousers. Si l’adjectif signifie une qualité temporaire, on l’ajoute souvent devant pair. — TAKASUGI Shinji (d) 9 février 2012 à 05:36 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé

Sans emploi réel jusqu'à preuve du contraire. Stephane8888 25 janvier 2012 à 13:37 (UTC)

Mis à part , rien . C'est un néologisme et un hapax, ce qui n'assure en rien l'usage de ce mot.

  1. Supprimer Supprimer puisque mes recherches ont été vaines.--Morphypnos . 20 janvier 2012 à 20:39 (UTC)
  2. Supprimer Supprimer Comment ça, un hapax ? Pas du tout. Ce n'est pas du tout un mot utilisé en français, c'est ce que je comprends d'après ce qu'écrit sa créatrice. Lmaltier 20 janvier 2012 à 20:43 (UTC)
  3. Supprimer Supprimer. — Actarus (Prince d'Euphor) 20 janvier 2012 à 21:25 (UTC)
  4. Supprimer Supprimer Mot inventé. Sans emploi réel jusqu'à preuve du contraire. Stephane8888 25 janvier 2012 à 13:37 (UTC)
Traité : conservé Traité : conservé

Tant qu’il y aura Catégorie:Animaux unicellulaires en français. 6 janvier 2013 à 23:47 (UTC)

Catégorie demandée que j’ai créé, mais quand on regarde Catégorie:Animaux son utilité me laisse dubitatif. JackPotte ($) 21 janvier 2012 à 20:19 (UTC)

Il est vrai que peu de lecteurs se passionnent pour la vie secrète des amibes ou des paramécies. Sourire --Pjacquot 23 janvier 2012 à 09:46 (UTC)
Il n’y a pas d’animaux unicellulaires : mauvaise catégorie. — Dakdada (discuter) 23 janvier 2012 à 15:01 (UTC)
Idem. V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 24 janvier 2012 à 10:07 (UTC)
ok j'ignorais que les protozoaires ne sont désormais plus considérés comme des animaux. --Pjacquot 24 janvier 2012 à 10:20 (UTC)
Dans d’anciennes classifications simplistes peut-être (d’où proto-zoaire), mais dans les classifications et acceptions modernes « animaux = métazoaires » (donc pluricellulaires). Le groupe des protozoaires n’est plus un groupe taxonomique pertinent. — Dakdada (discuter) 26 janvier 2012 à 10:39 (UTC)

Je viens de voir qu'Un naturaliste du Midi (d · c · b) avait vidé et demandé de supprimer Catégorie:Eumétazoaires en français, Catégorie:Bilatériens en français, et leur catégories filles, pour des raisons de complexité. J'ai donc ouvert un nouveau paragraphe. JackPotte ($) 16 mars 2012 à 20:20 (UTC)

Le mot n’existe pas:

  • Перым n’est pas la forme komi-permyaque du nom de la ville, mais la forme komie
  • On écrit "la langue komi-permyaque" comme Перем Коми en komi-permyak et Перым Коми en komi

Comp1089 22 janvier 2012 à 11:23 (UTC)

  1. Supprimer Supprimer Proposant --Comp1089 22 janvier 2012 à 11:27 (UTC)
    Ce serait l'occasion de créer l'article français de Перым Коми кытш sur l’encyclopédie Wikipédia (en komi) . Apparemment sur Google cette locution fait partie du nom d'un okroug. JackPotte ($) 22 janvier 2012 à 11:43 (UTC)
    Qu'est-ce que ça veut dire n'existe pas ? Ce mot existe au moins dans une langue : cf.
    Dans quelle(s) langue(s) ces textes sont-ils écrits ?
    J'ai créé cette page en utilisant comme référence w:en:ISO_639:k (voir code koi). Est-ce que cette page de Wikipédia est fausse ? Si c'est le cas, il faut la corriger. Lmaltier 22 janvier 2012 à 12:03 (UTC)
    Je vois que les textes sont écrits en komi. Mais on écrit Перым Коми кытш, et Перым коми кыв. Est-ce que перым-коми, Перым коми, Перым Коми sont les formes alternatives? Comp1089 22 janvier 2012 à 12:19 (UTC)
    Oui, sans doute. перым-коми est peut-être une variante d'écriture peu répandue de Перым Коми. Il est très courant qu'il existe ce genre de variante. C'est ce qu'on pourrait dire dans la page(en donnant les attestations ci-dessus comme exemples), en changeant la langue en komi. Mais je ne connais pas la langue, alors j'éviterai de le faire moi-même pour ne pas faire de bêtise. Lmaltier 22 janvier 2012 à 14:26 (UTC)
Ah, d'accord. Je ne savais pas d'où venait ces "noms" de langues que tu avais créés, Lmaltier. Oui la page est bourrée d'erreurs. Exemple Бежкьа pour le bezhta : c'est le nom du village, la langue se dit бежкьалас миц. Idem pour les noms de langues turques qui donnent en fait les ethnonymes. Plus fantaisiste, kikapú n'est pas le nom de la langue kickapoo mais le nom du peuple en espagnol (une partie des Kickapoos vivent au Mexique). Dhegiha 27 janvier 2012 à 00:04 (UTC)
J'allais oublier Je suis très confusionné. J'ai trouvé dans des sources écrites (dico, manuel) comme Comp1089 : Perem en komi-permiak et Perym en komi (zyriène). Dhegiha 27 janvier 2012 à 00:09 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé

J'ai longtemps attendu que nous arrive une définition. Par ailleurs je me demande jusqu'à quel point cette locution est figée et n'est pas simplement la somme de ses composants. Enfin il y a une faute d'accord à la fin. --Pjacquot 23 janvier 2012 à 09:42 (UTC)

S.I. — Actarus (Prince d'Euphor) 23 janvier 2012 à 09:54 (UTC)
{{trad|ja|yakasaké}} Mort de rire je suis bien de cet avis. --Pjacquot 23 janvier 2012 à 10:11 (UTC)
Alors, qu'attends-tu ? Feu ! Clin d’œilActarus (Prince d'Euphor) 23 janvier 2012 à 10:17 (UTC)
Page vide, à supprimer dès que possible. Mglovesfun (disc.) 23 janvier 2012 à 10:34 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé

En espéranto : « avoir le courage de se battre contre ». Encore une expression créée par un robot et qui n'est rien de plus que la somme de ses parties. Mutichou 25 janvier 2012 à 10:30 (UTC)

  • Conserver Conserver On ne supprime pas les pages créees par des robots sous pretexte qu'elles ne sont pas le fruit du travail de contributeurs humains. X 16 février 2012 à 16:12 (UTC)
  • Supprimer Supprimer Faut pas écrire n'importe quoi. Ce n'est parce que la page a été créée par robot qu'on veut la supprimer (ou alors il faudrait supprimer la majorité des pages du site), c'est uniquement parce que ça ne fait pas partie du vocabulaire de la langue, pas plus que oser attaquer, et que ça n'a donc rien à faire dans un dictionnaire. Apparemment,ça a été créé uniquement parce que c'était une traduction en espéranto donnée quelque part pour le mot néerlandais aandurven. PS : j'aimerais que tout le monde arrête de parler de somme de ses parties, ce n'est pas du tout un critère pertinent. Atlantic salmon ou saumon atlantique ont bien un sens équivalent à la combinaison des sens des deux mots qui composent ces locutions, et pourtant ces locutions font indiscutablement partie du vocabulaire de ces langues et méritent une entrée à ce titre. Lmaltier 16 février 2012 à 18:10 (UTC)
  • Supprimer Supprimer, hors critères. Automatik (discussion) 19 mars 2013 à 20:20 (UTC)

Je t'aime, question d'époque, définition de fister

Traité : renommé Traité : renommé

La phrase attribuée à Jacques Sojcher, soi-disant tirée de "je t'aime question d'époque", et où il est question de fister n'a jamais été écrite par l'auteur. Cette fausse citation lui cause un dommage moral auprès des lecteurs qui cliquent sur "fister". Je vous demande impérativement de supprimer cette phrase. Jacques Sojcher

Bonjour. Vous avez raison, c'est un auteur publié dans le même recueil. Milles excuses. Je vais corriger cela de ce pas. Et, cela me parait le mériter, masquer les versions de l'historique. Merci pour votre remarque. Stephane8888 25 janvier 2012 à 12:31 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé

Consensus. La description par 34 super héros est cependant louable. Stephane8888 16 février 2012 à 14:36 (UTC)

On ne peut pas garder une combinaison de mots utilisée une seule fois, simplement parce qu'on la trouve pittoresque ou parce qu'elle a fait scandale. Si ça devient utilisé régulièrement, le problème sera à reconsidérer. Lmaltier 26 janvier 2012 à 21:41 (UTC)

Traité : supprimé Traité : supprimé
Traité : conservé Traité : conservé

Attesté, et maintenant décrit. Stephane8888 5 février 2012 à 01:11 (UTC)

Une discipline ? ou simple démarche : "azimut brutal" semble exister sur quelques sites (la même description est postée ça et là). Ce site a l'air sérieux : monotrace.canalblog.com. Il y a aussi l’azimut sanglier. Les deux sont décrit sur fr.scoutwiki.org. L'azimut sanglier semble également prisé des vététistes www.bike4all.com, etc… Stephane8888 30 janvier 2012 à 22:27 (UTC)

Traité : conservé Traité : conservé

Attesté, et maintenant décrit. Stephane8888 5 février 2012 à 01:11 (UTC)

Demandé en suppression immédiate par François Goglins car il a été supprimé de Wikipédia. Mais nos critères ne sont pas les leurs. Stephane8888 30 janvier 2012 à 23:09 (UTC)

Par exemple, cette attestation qui semble indépendante et antérieure à notre contributeur entêté :

    • 25 borne de vtt dans les pattes, un denivelé de timbré (je conseille la région de Paladru (le lac de)), au programe, pas mal de brutal azimut (tout droit dans les champs et dans la foret :D), on a voulu inaugurer ca en vtt c'est bien violent... — (forum.hardware.fr, 2007)
Traité : conservé Traité : conservé

Attesté, et maintenant décrit. Stephane8888 5 février 2012 à 01:11 (UTC)

Idem : dans le domaine de l'aviation en 2003. Stephane8888 30 janvier 2012 à 23:15 (UTC)

    • D'un autre cote , plutot que de le faire couper le circuit de piste, le controlleur aurait peut etre pu l'aiguiller sur une vent arriere classique non ou carrement lui proposer une directe. Théoriquement il devait savoir que de l'endroit ou il se trouvait il devait passer par la vent arriere pour arriver en base (C'est ca Jori?ou j'ai pas compris la disposition ) sans partir "azimuth brutal" — (www.airtalk.org, 2003)
Traité : supprimé Traité : supprimé
  1. Supprimer Supprimer (proposant) On a récemment fait remarquer que désormais les êtres unicellulaires n'étaient pas considérés comme des animaux. --Pjacquot 31 janvier 2012 à 07:52 (UTC)
  2. Supprimer Supprimer En effet. Stephane8888 31 janvier 2012 à 09:04 (UTC)
  3. Supprimer Supprimer D’accord avec ça. Sont également concernés Catégorie:Animaux multicellulaires en français, Catégorie:Animaux multicellulaires en espagnol, Catégorie:Animaux multicellulaires en scots et Catégorie:Animaux multicellulaires. Pamputt 31 janvier 2012 à 13:16 (UTC)
  4. Supprimer Supprimer Pas pour des raisons biologiques, mais parce que la catégorie n'a aucun intérêt pour les lecteurs. Lmaltier 9 février 2012 à 06:43 (UTC)
Les catégories "Animaux en <langue>" qui ne diffèrent de ces catégories "Animaux multicellulaires en <langue>" que par des considérations de biologie, n'auraient-elles non plus aucun intérêt pour les lecteurs ? Je ne le crois pas. C'est donc bien pour des raisons biologiques que les catégories d'animaux multicellulaires doivent être supprimées. --Pjacquot 9 février 2012 à 07:02 (UTC)
Même si on considère qu'il y a des animaux unicellulaires, ça ne rend pas cette catégorie utile. Elle est plutôt ridicule dans un dictionnaire de langue. Lmaltier 9 février 2012 à 18:06 (UTC)
Par ailleurs je viens de constater que la hiérarchie des animaux en Scots était détaillée en vertébrés, mammifères, euarchontoglires, rongeurs, et j'en oublie peut-être. N'est-ce pas plutôt le travail de Wikispecies? --Pjacquot 9 février 2012 à 08:50 (UTC)
Même dans un dictionnaire de langue, c'est utile de subdiviser (uniquement pour faciliter la recherche) quand une catégorie est trop grosse ou est susceptible de devenir trop grosse. Mais à condition d'utiliser des noms clairs. euarchontoglires, je ne pense pas que ce soit clair, les autres se justifient à mon avis. Lmaltier 9 février 2012 à 18:06 (UTC)
Ne serais-tu pas en train de confondre clarté et grande diffusion? euarchontoglire est parfaitement clair, défini sans aucune polysémie. Sourire diabolique --Pjacquot 16 février 2012 à 14:35 (UTC)
Je voulais dire clair pour les non-spécialistes, bien sûr. Un dictionnaire de langue s'adresse à tous, pas seulement aux zoologistes. Lmaltier (discussion) 29 février 2012 à 21:15 (UTC)
Traité : conservé Traité : conservé

Suffisamment attesté, compte tenu de sa construction classique, et article renseigné. Stephane8888 16 février 2012 à 14:27 (UTC)

J'ouvre cette section puisque François GOGLINS souhaite en discuter.

Le mot est extrêmement rare, et semble réservé au jargon des jeux vidéos, des appareils vidéos, du sous-titrage. Il sert d'antonyme à affichable, et répond, je pense, à un besoin des locuteurs : Quel synonyme pourrait le remplacer ? retirable ? enlevable ? dont on peut supprimer l'affichage ? … L'article est maintenant modifié : Conserver Conserver Stephane8888 31 janvier 2012 à 11:04 (UTC)

Éclipsable ? NB : le besoin des locuteurs n’est pas le plus important (ils peuvent très bien faire des périphrases) ; ce qui importe est l’usage réel de ce mot ; or avec 5 résultats sur Google (contre presque 10000 pour éclipsable, à titre indicatif), on peut se demander si ça vaut vraiment le coup de faire un article pour si peu. — Dakdada (discuter) 31 janvier 2012 à 13:09 (UTC)
Éclipsable serait plutôt un quasi-synonyme. Où est le problème puisqu'on indique (Extrêmement rare), qu'on donne des synonymes pour justement aider les lecteurs à remplacer le mot (s'il le juge nécessaire). Etc. Stephane8888 1 février 2012 à 18:19 (UTC)
  • Conserver Conserver Où est le problème ? C'est un mot utilisé et de toute évidence susceptible d'être encore utilisé dans le futur. Par ailleurs, je rappelle le caractère systématique de l'utilisation de -able : voir les notes dans -able, en français et en anglais. Lmaltier 4 février 2012 à 20:02 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé

Le modèle {{Interprojet}} rajoute des liens "interprojets" dans la liste de gauche comme des liens interwikis (=entre langues du même projet), avec un bricolage de modèles et de javascript. Exemple d’usage : flume. Notez que ce modèle est très peu utilisé : mis à part flume qui est le seul article du dictionnaire qui le contient, seules quelques autres pages (dont deux d’utilisateurs) l’utilisent (https://fr.wiktionary.orghttps://dictious.com/fr/Sp%C3%A9cial:Pages_li%C3%A9es/Mod%C3%A8le:Interprojet).

Ça fait très peu pour un modèle qui exploite trois sous-modèles et un code javascript inscrit dans le Mediawiki:Common.js du site.

Doit-on garder un modèle bricolé utilisé aussi rarement, alors que ces liens peuvent très bien être intégrés dans les pages elles-mêmes ? — Dakdada (discuter) 31 janvier 2012 à 16:38 (UTC)

  1. Supprimer Supprimer Avec une redirection vers {{Autres projets}} car il le remplace sur Wikisource. JackPotte ($) 31 janvier 2012 à 18:54 (UTC)
    Placer les liens à gauche peut être pratique, même si ce n'est pas la norme sur le wiktionnaire. Otourly 31 janvier 2012 à 20:03 (UTC)
  2. Supprimer Supprimer, ou discuter plus (et surtout supprimer, ou revoir sérieusement, le modèle Autres projets). On n'a même pas eu le temps d'intervenir ici : il faut dire qu'une discussion initiée un 31, alors qu'on change de page juste après, ce n'est pas simple à retrouver (j'avais essayé, je me demandais où elle était). Lmaltier (discussion) 9 janvier 2013 à 20:05 (UTC)
  3. Supprimer Supprimer : usine à gaz aisément remplaçable. Automatik (discussion) 19 mars 2013 à 20:07 (UTC)
  4. Supprimer Supprimer, de toute façon Wikidata est appelé à gérer ce genre de liens. Cdlt, VIGNERON * discut. 5 juin 2014 à 20:09 (UTC)