Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mai 2014

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mai 2014. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mai 2014, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mai 2014 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mai 2014 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mai 2014 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mai 2014, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de mai 2014.

Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultraminoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.

Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme qui existe dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.

Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page



Traité : conservé Traité : conservé

Consensus pour la conservation. Pamputt 9 août 2014 à 09:02 (UTC)

  1. Conserver Conserver Terme de géométrie.-- Béotien lambda 11 mai 2014 à 15:29 (UTC)
  2. Conserver Conserver. L’article de révolution pourrait être fait aussi. Stephane8888 11 mai 2014 à 15:42 (UTC)
  3. Conserver Conserver Terme géométrique. On pourrait aussi créer cône de révolution et cylindre de révolution ? Mathieudu68 (discussion) 26 mai 2014 à 20:51 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé
  1. Supprimer Supprimer On aimerait tous être un inventeur aussi prolifique que Leonardo da Vinci, mais un peu plus de génie me semble nécessaire. — Automatik (discussion) 6 mai 2014 à 22:25 (UTC)
    Note : dans le même genre, désobésification avait été supprimé par consensus communautaire faute d’attestations (et recréé ensuite à plusieurs reprises comme pour l’imposer). — Automatik (discussion) 6 juin 2014 à 14:04 (UTC)
  2. Supprimer Supprimer Mot anglais n’existant visiblement pas. Mathieudu68 (discussion) 11 mai 2014 à 20:48 (UTC)
  1. Supprimer Supprimer JackPotte ($) 11 mai 2014 à 10:50 (UTC)
  2. Supprimer Supprimer évidemment. Aucune attestation. — Actarus (Prince d'Euphor) 11 mai 2014 à 11:09 (UTC)
  3. Supprimer Supprimer, pas attesté. — Automatik (discussion) 11 mai 2014 à 12:19 (UTC)
Traité : conservé Traité : conservé

Pas de consensus, pas de chocolat. --GaAs 2 avril 2015 à 19:45 (UTC)

  1. Conserver Conserver On trouve des attestations (plutôt anciennes) : ... Après je ne dis pas que cela confirme les sens de l'entrée que nous avons. — SimonGlz (discussion) 17 mai 2014 à 19:34 (UTC)
  2. Les informations présentées semblent farfelues : salvere (salveo) n’a pas ce sens en latin dixit Gaffiot. Du manière générale : Les exemples d’emploi sont à proscrire pour illustrer des emplois rares, mieux vaut des citations. Les deux premières attestations sont en moyen français (Belon, 1553, et Ph. de Vigneulles mort en 1522 ) et ont clairement le sens de "se sauver", et la troisième attestation (de 1677, ) a le sens de "se saluer" (« sélam alechum »). Si c’est en français moderne c’est un archaïsme. Stephane8888 25 mai 2014 à 12:49 (UTC) Ou ancienne typographie se salver --> se saluer.
Traité : conservé Traité : conservé

Pas de consensus pour la suppression Pamputt 9 août 2014 à 08:56 (UTC)

  • Proposé par GaAs le 23 mai 2014 à 00:12 (UTC)
  • Motif : Rien de plus que give « faire » + blowjob « pipe » : absolument pas une locution figée.
  • Ce n’est évidemment pas une locution figée. — Actarus (Prince d'Euphor) 25 mai 2014 à 10:11 (UTC)
  • Conserver Conserver Comment ça, évidemment pas une locution figée ? Certains sur en.wikt semblent d'un avis contraire: cf. les dérivés dans en:blowjob. Je signale aussi que, chez eux, il y a une règle pour exclure les SOP (sum of parts), pas appliquée dans tous les cas, mais qui les a conduit à supprimer cette locution à diverses reprises. Ici, nous n'avons pas ce genre de règle, heureusement. Il suffit que ça fasse partie du vocabulaire, et je pense que c'est le cas ici. Nous avons d'ailleurs la locution équivalente en français. J'espère que personne ne voudra jamais supprimer des locutions comme faire la vaisselle, qui sont des cas du même genre exactement. Lmaltier (discussion) 25 mai 2014 à 12:21 (UTC)
  • Conserver Conserver Sinon, comment faire passer l'information selon laquelle c'est le verbe give qui est utilisé ? --Pjacquot (discussion) 27 mai 2014 à 13:26 (UTC)
Traité : supprimé Traité : supprimé
Traité : supprimé Traité : supprimé

Rien n’a été fait sur cet article depuis plus de 2 mois. Il n’apporte aucune information en l’état. Les infos données dans cette discussion seront accessible via la page de discussion de « bourdiller ». Pamputt 9 août 2014 à 08:59 (UTC)

  1. Supprimer Supprimer (proposant)
  2. Comment ça, on ne le trouve pas sur Google ? On le trouve dans Bob (dictionnaire d'argot), avec une définition. Et dans https://archive.org/stream/largotdumilieu00laca/largotdumilieu00laca_djvu.txt (même sens). Et dans http://doc.rero.ch/record/22234/files/BCV_TA_17830.pdf Et avec un sens différent, on le trouve aussi cité dans http://books.google.fr/books?id=dvUQAwAAQBAJ&pg=PA77&lpg=PA77&dq=%22bourdiller%22&source=bl&ots=Zl9kC5Arv8&sig=-K2xrzsqlNEEevU-IbLS-8TADpA&hl=fr&sa=X&ei=kD2GU-_4IMTt0gWfpYCIAQ&ved=0CGUQ6AEwCQ#v=onepage&q=%22bourdiller%22&f=false avec un autre sens, dans http://books.google.fr/books?id=azDtLflcAJUC&pg=PA99&lpg=PA99&dq=%22bourdiller%22&source=bl&ots=Rgq4vI75dn&sig=dxy92esOX2JABppfkDeUE_8IHqE&hl=fr&sa=X&ei=Cj6GU9CMOOOS1AW83YG4BQ&ved=0CC0Q6AEwADgK#v=onepage&q=%22bourdiller%22&f=false. Voir aussi le poème "Le ru" qui utilise la forme bourdillant : http://siuol.over-blog.com/180-index.html (quel sens ?) L'idéal serait d'essayer de compléter la page, qui n'a aucune utilité telle quelle. Lmaltier (discussion) 28 mai 2014 à 20:00 (UTC)