Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mai 2019. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mai 2019, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mai 2019 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mai 2019 est ici. La définition du mot
Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mai 2019 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mai 2019, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de mai 2019.
Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultraminoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}
. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.
Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme qui existe dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.
Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page
Traité : conservé
- Conserver Largement attesté comme faisant partie intégrante du langage maintenant. JackPotte ($♠) 8 mai 2019 à 07:14 (UTC)
- Conserver Largement attesté. --Rapaloux (discussion) 8 mai 2019 à 08:23 (UTC)
- Oui, il se crée des mots tous les jours. Et c’est important de les inclure, pour répondre aux légitimes interrogations de ceux qui peuvent se demander ce que ça signifie. Par exemple, il faudrait inclure JVC, mot utilisé ci-dessus, car je me suis demandé ce que ça signifiait (je crois que j’ai maintenant deviné, mais ça peut servir à d’autres). Lmaltier (discussion) 8 mai 2019 à 09:58 (UTC)
@Rapaloux : bon, c’est clair dans ce cas-ci, mais on attend 15 jours comme tu le dis toi-même dans Wiktionnaire:Wikidémie/avril 2018#Quelle durée minimale de présentation d'un article à la proposition de suppression avant décision ?. Autrefois on attendait seulement 7 jours (Wiktionnaire:Recommandations et règles à suivre). — TAKASUGI Shinji (d) 9 mai 2019 à 12:59 (UTC)
Traité : supprimé
- Supprimer (proposant). Renard Migrant (discussion) 11 mai 2019 à 23:23 (UTC)
- Supprimer s’il n’y a pas d’attestation. @Professeur E. Cartman : — TAKASUGI Shinji (d) 11 mai 2019 à 23:36 (UTC)
- Supprimer je crois à une plaisanterie. --Rapaloux (discussion) 12 mai 2019 à 06:11 (UTC)
- Supprimer L’attestation fournie est clairement une plaisanterie : Popesco Rosenfeld est le nom d’un personnage de Ionesco (un épicier). Lmaltier (discussion) 12 mai 2019 à 08:04 (UTC)
- Conserver Je veux bien retirer l'exemple bidon (même s'il est drôle) mais je vous prie de laisser la page ; j'ai construit ce mot de la même manière que "pittoresque", et j'ai envoyé un mail à l'académie française pour qu'il soit dans le dictionnaire. On sait jamais, peut-être que ça passera ! Merci
- Conserver C'est bon, j'ai trouvé une nouvelle où un auteur l'avait déjà employé !
- Eh c'est pas gentil ! J'avais bien renseigné l'attestation ! Pourrait-on m'expliquer ?
- La seule différence, c’est que l’auteur mentionné dans la nouvelle pseudo-citation existait. Merci de ne pas insister lourdement. Lmaltier (discussion) 12 mai 2019 à 11:11 (UTC)
Traité : supprimé
Renommer en -kratio. — TAKASUGI Shinji (d) 15 mai 2019 à 04:54 (UTC)
- Supprimer : j’ai trouvé que -kratio n’est pas un suffixe productif en espéranto. — TAKASUGI Shinji (d) 27 mai 2019 à 12:27 (UTC)
Traité : supprimé
- Proposé par une IP 18 mai 2019 à 13:32 (UTC)
- Motif : étampé dans la face (Traduction en français de France: marqué sur la figure) suffirait nettement pour rendre compte des différentes utilisations du terme. (la joie étampée dans la face, le sourire étampé dans la face, la surprise étampée dans la face, la banane étampée dans la face, etc, etc ...) 18 mai 2019 à 13:32 (UTC)
- Il me semble qu'il y a une différence de nature entre, d'une part « avoir la joie/la surprise étampée dans la face » et d'autre part « avoir l'oreiller étampé dans la face ». Dans le premier cas, la joie ou la surprise viennent de l'intérieur et, si je ne m'abuse, la phrase signifie que le visage de la personne exprime ces émotions en permanence, sans défaillir. Avec « avoir l'oreiller étampé dans la face », l'image de l'« étampe » est beaucoup plus nette : c'est l'oreiller, objet extérieur, qui s'est imprimé sur le visage, et on décrit alors un état temporaire qui signale un événement tout récent. Quant à l'expression « avoir la banane étampée dans la face », je ne la connais pas. Cela dit, si qqn est prêt à faire un article « étampé dans la face » assez complet et général pour rendre compte de toutes ces nuances et de toutes ces possibilités, pourquoi pas? Il faudrait toutefois un bon nombre d'attestations pour démêler tout cela. Nepas ledire (discussion) 20 mai 2019 à 12:11 (UTC)
- Supprimer Expression certes très imagée, mais peu (ou pas) usitée. On pourrait dire aussi : le coussin imprimé sur la figure. Hapax Supreme assis (grain de sel) 30 mai 2019 à 08:34 (UTC)
Traité : supprimé
- Supprimer Rien trouvé. --Rapaloux (discussion) 26 mai 2019 à 15:05 (UTC)
Traité : conservé
- Je retire cette proposition, il s’agit d’une erreur de ma part, Conserver donc --Jamain (discussion) 27 mai 2019 à 08:49 (UTC)
- Conserver : il y a plusieurs attestations, et tous les emprunts sont réguliers dans les rectifications orthographiques de 1990. — TAKASUGI Shinji (d) 26 mai 2019 à 15:00 (UTC)
Traité : supprimé
- Neutre Ignition concerne dans son sens 1 une réaction chimique et dans son sens 2 l’état d’un métal chauffé au rouge. L’ignition d’un plasma thermonucléaire ne correspond à aucune de ces définitions. En effet ce n’est pas une réaction chimique de type combustion, et ce ne sont pas des métaux simplement chauffés au rouge. --Dbult (discussion) 27 mai 2019 à 08:29 (UTC)
- Il faut donc ajouter le nouveau sens à ignition comme je l’ai dit. — TAKASUGI Shinji (d) 27 mai 2019 à 11:59 (UTC)
- C’est fait, de même que la définition particulière de la polarisation pour une antenne a été rajoutée.. --Dbult (discussion) 27 mai 2019 à 14:14 (UTC)
- Supprimer On peut effectivement mettre un sens dans ignition pour parler spécifiquement du domaine de la fusion nucléaire. --Rapaloux (discussion) 27 mai 2019 à 13:12 (UTC)
- Supprimer D’accord avec ci-dessus, l’ignition d’un plasma (en général) est un état physique particulier. Je complète la page ignition modifiée par Dbult. Si cela convient Supreme assis (grain de sel) 31 mai 2019 à 08:50 (UTC)
- Supprimer Cela n’a rien à voir avec le fait que c’est une traduction, ce qui pose problème, c’est le titre : en fait le site de FranceTerme définit simplement le mot ignition quand il est appliqué à un plasma thermonucléaire, il ne cherche pas à définir une locution. Lmaltier (discussion) 31 mai 2019 à 14:06 (UTC)
Traité : supprimé
- Supprimer Il existe des cartes avec une multitude d’échelles. On ne peut pas créer une page pour chacune. Comme on ne peut pas créer une page pour chaque type de crayon de papier (crayon HB, crayon 2B, etc), suivant la dureté de la mine. --Rapaloux (discussion) 27 mai 2019 à 15:19 (UTC)
- Supprimer carte aéronautique + au 1/500 000e qui est une échelle cartographique répertoriée Supreme assis (grain de sel) 31 mai 2019 à 08:58 (UTC)
- Supprimer Bien que n’étant pas spécialiste, je suppose qu’aucun spécialiste en cartographie ne dirait que c’est un mot. Lmaltier (discussion) 31 mai 2019 à 14:07 (UTC)
Traité : supprimé
- Supprimer Rien trouvé. --Rapaloux (discussion) 27 mai 2019 à 15:12 (UTC)
- Supprimer Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 6 juin 2019 à 10:13 (UTC)
Traité : conservé
- Supprimer On peut dire "un certain nombre de temps", "n'importe quel temps", et "X mètres", "X secondes"... JackPotte ($♠) 30 mai 2019 à 09:15 (UTC)
Supprimer : je suis d’accord. — TAKASUGI Shinji (d) 31 mai 2019 à 12:06 (UTC)
- Neutre : x fois signifie bien « un certain nombre de fois », mais x temps semble signifier « une certaine durée » plutôt que « un certain nombre de temps ». Dans ce cas ce n’est pas une combinaison simple de x et temps. — TAKASUGI Shinji (d) 31 mai 2019 à 23:10 (UTC)
- Plutôt Conserver c’est une expression que j’ai entendu dans la bouche de certaines personnes. Basnormand (discussion) 31 mai 2019 à 18:37 (UTC)
- C´est surtout employé dans l´expression « ça fait x temps que » qui fait référence à une durée qui s´éternise. --Rapaloux (discussion) 31 mai 2019 à 19:17 (UTC)
- Renommer en x temps. Cela exprime effectivement une durée inconnue : depuis x temps, (« j'habite ma maison ou mon logement depuis X temps » ; ou « que j'aime ma maison que j'habite depuis X temps ! », mais surtout, au sens propre cela exprime le nombre de temps d’un système mécanique :x temps de cycle : si plusieurs rotors se trouvent parfois Supreme assis (grain de sel) 1 juin 2019 à 08:01 (UTC)
- Conserver Attesté. Renommer toutefois avec un x majuscule. Nomen ad hoc (discussion) 15 juin 2019 à 10:16 (UTC).
- Renommer en inversant les termes (« j'habite mon logement depuis Temps X »). Les frères Bogdanoff (discussion) 17 juillet 2019 à 11:08 (UTC)
- Conserver "X temps" est particulier par rapport à "X années", irrégulier par rapport à la logique de la langue : on peut dire "40 années", pas "40 temps". C'est une expression idiomatique. -- 22 septembre 2019 à 12:14 (UTC)
Traité : supprimé
- Supprimer --Rapaloux (discussion) 30 mai 2019 à 15:27 (UTC)
- Supprimer Cela n’a rien à voir avec le fait que c’est une traduction, ce qui pose problème, c’est le titre : en fait le site de FranceTerme définit simplement le mot contrôle quand il est appliqué à un réacteur, il ne cherche pas à définir une locution. Lmaltier (discussion) 31 mai 2019 à 14:04 (UTC)
- Supprimer contrôle + réacteur Supreme assis (grain de sel) 1 juin 2019 à 08:03 (UTC)
Traité : supprimé
- Supprimer --Rapaloux (discussion) 30 mai 2019 à 15:28 (UTC)
- Supprimer Cela n’a rien à voir avec le fait que c’est une traduction, ce qui pose problème, c’est le titre : en fait le site de FranceTerme définit simplement le mot pilotage quand il est appliqué à un réacteur, il ne cherche pas à définir une locution. Lmaltier (discussion) 31 mai 2019 à 14:04 (UTC)
- Supprimer pilotage + réacteur Supreme assis (grain de sel) 1 juin 2019 à 08:03 (UTC)
- Supprimer de même. Nomen ad hoc (discussion) 15 juin 2019 à 10:05 (UTC).
Traité : supprimé
- Supprimer --Rapaloux (discussion) 30 mai 2019 à 15:28 (UTC)
- Supprimer Cela n’a rien à voir avec le fait que c’est une traduction, ce qui pose problème, c’est le titre : en fait le site de FranceTerme définit simplement le mot conduite quand il est appliqué à un réacteur, il ne cherche pas à définir une locution. Lmaltier (discussion) 31 mai 2019 à 14:04 (UTC)
- Supprimer conduite + réacteur Supreme assis (grain de sel) 1 juin 2019 à 08:04 (UTC)
- Supprimer Idem. Locution non figée. Nomen ad hoc (discussion) 15 juin 2019 à 10:01 (UTC).