Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2016. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2016, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2016 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2016 est ici. La définition du mot
Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2016 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2016, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de mars 2016.
Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultraminoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}
. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.
Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme qui existe dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.
Si vous êtes un contributeur chevronné, consultez éventuellement les principes et tâches d’administration de cette page
Traité : supprimé
- Proposé par Lmaltier (discussion) le 9 mars 2016 à 18:20 (UTC)
- Motif : Il me paraissait évident que ce n’était pas un mot ou une locution du français. Comme elle avait été créée afin d’y placer la traduction en néerlandais (qui est, elle, un mot), j’avais transféré la traduction en néerlandais dans les traductions de lettre afin de ne pas la perdre, puis supprimé la page. Comme elle a été recréée, en ajoutant une traduction en allemand qui est elle aussi un mot, j’ai aussi ajouté cette traduction en allemand dans les traductions de lettre, et je soulève la question ici. La réponse est évidente, mais je ne voudrais pas que la page soit sans arrêt supprimée puis recréée. Lmaltier (discussion) 9 mars 2016 à 18:20 (UTC)
- Supprimer pour la raison expliquée : ce n’est pas un mot français, pas une locution du français, mais simplement deux mots qu’on juxtapose quand on a besoin de les juxtaposer, au même titre que voiture rouge, page qu'il ne faudrait surtout pas créer, même s’il existe un mot en néerlandais ou en allemand pour ça. Lmaltier (discussion) 9 mars 2016 à 18:20 (UTC)
- Supprimer : j’abonde dans le même sens ; l’équivalent français n’a en effet pas besoin d’une page : il est présent dans la définition du mot en langue étrangère. J’ajouterais que pour les langues agglutinantes ou on trouve à la pelle des mots pouvant correspondre à une phrase en français, ou à une très longue proposition (Unsui a déjà donné un exemple de tels mots dans une langue finno-ougrienne, de mémoire) : on créerait, dans ce cas aussi, une entrée pour la phrase (ou la proposition) correspondante en français ? Pour moi, il est évident que non, et que c’est indépendamment donc de l’existence de traductions qu’on crée une page. — Automatik (discussion) 9 mars 2016 à 20:04 (UTC)
- Supprimer La présence d’une telle entrée laisse croire à tort qu’il s’agit d’une locution figée. La section traduction de l’article lettre suffit à renseigner le lecteur. C’est bien ainsi que fonctionne les dictionnaires bilingues. Stephane8888 ✍ 9 mars 2016 à 21:44 (UTC)
- Supprimer Ça au moins c’est conforme à la règle. Xavier66 (discussion) 10 mars 2016 à 10:03 (UTC)
- Supprimer --Diligent (discussion) 12 mars 2016 à 07:57 (UTC)
Traité : conservé
- Supprimer proposant. --Diligent (discussion) 12 mars 2016 à 07:56 (UTC)
Supprimer Rien trouvé en effet. Stephane8888 ✍ 16 mars 2016 à 10:37 (UTC) Conserver Merci à Lmaltier pour les attestations. Stephane8888 ✍ 22 mars 2016 à 22:39 (UTC)
- Supprimer Je ne crois pas que ce soit une coquille (cf plaçable), mais de toute manière ce n'est pas un mot utilisé. — Dakdada 16 mars 2016 à 11:34 (UTC)
- Supprimer j’aurais bien tendance à voir plaçable comme une coquille également. — Automatik (discussion) 17 mars 2016 à 14:24 (UTC)
- Pourquoi dire ça, alors que les citations fournies dans la page montrent très bien que ce n’est pas le cas ? C’est d’ailleurs un mot que je connais très bien, tout comme son contraire implaçable (je viens de créer la page). Lmaltier (discussion) 19 mars 2016 à 19:16 (UTC)
- Conserver 1. Ce n’est pas une coquille, et la prononciation indiquée rendait d’ailleurs cela évident. 2. Je ne sais pas comment vous cherchez, j’ai trouvé des attestations, que j’ai mises dans la page. C’est donc bien un mot utilisé, un mot attesté. Lmaltier (discussion) 19 mars 2016 à 19:03 (UTC)
- Salut Lmaltier, voudrais-tu bien mettre des liens pour tes sources web, y compris Google Livres ? — Dakdada 19 mars 2016 à 19:55 (UTC)
- Les attestations dans l’article sont vérifiables. Stephane8888 ✍ 22 mars 2016 à 22:39 (UTC)
- Certes, mais ça nous aurait fait gagner du temps si les citations avaient eu un lien dès leur ajout.
- Cela étant, je trouve les citations discutables : deux d'entre elles utilisent le mot entre guillemets, ce qui montre que le mot ne fait pas partie du vocable des auteurs. La dernière est tirée d'une phrase peu compréhensible à moins de considérer qu'il s'agit pour le coup d'une coquille pour implacabilité. — Dakdada 24 mars 2016 à 09:17 (UTC)
- Conserver Il est rarement employé, et seulement dans des constructions didactiques, mais l'on ne peut pas dire qu'il n’existe pas. --François GOGLINS (discussion) 27 mars 2016 à 08:46 (UTC).
- Conserver à tendance neutre. C'est très rarement employé, effectivement. Par contre, comme le mot plaçable (et donc implaçable) est parfois utilisé dans des textes concernant le travail, je penche plutôt pour la conservation. --34 super héros (discussion) 25 avril 2016 à 18:11 (UTC)
- Une définition de plaçabilité trouvée sur le net : Glossaire en pdf (page 4) (ça vient de Suisse). Pas mal d'exemples d'utilisation sur Google comme ici. --34 super héros (discussion) 25 avril 2016 à 19:25 (UTC)
Traité : supprimé
- Supprimer Aucune trace mais il existe Akéta en tant que village du Togo. --Dbult (discussion) 16 mars 2016 à 14:51 (UTC)
- Supprimer On trouve aketa, mais nous avons déjà l’article. Stephane8888 ✍ 17 mars 2016 à 11:16 (UTC)
Traité : supprimé
- Supprimer — Unsui Discuter 16 mars 2016 à 08:54 (UTC)
- Supprimer --— Lyokoï (Parlons ) 16 mars 2016 à 10:12 (UTC)
- Supprimer --92.156.236.178 16 mars 2016 à 10:20 (UTC)
- Supprimer Rien trouvé en effet. Stephane8888 ✍ 16 mars 2016 à 10:38 (UTC)
- Conserver pourquoi supprimer cette page ? Parce que vous ne connaissez pas cette expression en vogue dans la plupart des cafés lyonnais ? L'auteur a juste voulu partager cela afin de pouvoir développer l'utilisation de celui ci. Vous tuez dans l'œuf sa créativité. C'est une honte... Mais où est l'esprit Charlie et la liberté d'expression. — message non signé de Popitre (d · c)
- Conserver J'ai du mal à cacher ma surprise. Qu'il s'agisse d'une expression lyonnaise est un fait. Qu'elle soit peu usitée en est un autre. Mais est-ce une raison pour supprimer ce mot bien de chez nous au prétexte qu'il ne figure pas dans un guide pour touristes ? Je m'attendais à plus d'ouverture sur un site qui se dit "collaboratif". Je suis déçu.MartinBref (discussion) 17 Mars 2016 à 09:37 (UTC)
- Justement cette page est là pour en discuter. Pour l’instant, 2 Lyonnais ont répondu qu’ils ne la connaissaient pas, dont un qui dispose d’une grande quantité de sources concernant le lyonnais et donc pas des sources que pour touristes. Ensuite, le wiktionnaire ne sert pas à promouvoir des mots. Donc on a que faire de la créativité d’un contributeur. Ce qu’il faut, c’est que le mot soit attesté. Enfin, on ne supprime en aucun cas les avis des contributeurs sur les pages de discussions sous le pâle prétexte que l’on n’est pas d’accord avec eux, faisant ainsi preuve d’un certain manque d’ouverture. Par ailleurs, je n’ai toujours pas de réponse à ma question : qu’est-ce qu’un "mistre" ? Il est de bon ton, ici, ne serait-ce que par politesse, de répondre aux questions qui vous sont posées.— Unsui Discuter 17 mars 2016 à 09:01 (UTC)
- J'ajouterai que l’étymologie est particulièrement peu logique. Merci donc d’apporter des preuves valables (autres que votre propre parole) que ce mots est réellement utilisé, ainsi qu’une source pour l’étymologie. --— Lyokoï (Parlons ) 17 mars 2016 à 09:16 (UTC)
- Ce qui compte, en effet, sur Wiktionnaire c’est la vérifiabilité des informations. Stephane8888 ✍ 17 mars 2016 à 11:37 (UTC)
- Supprimer : mot non attesté, définition incompréhensible. À cela s’ajoute une tentative illégitime de promouvoir la conservation de l’entrée, consistant à signer avec le pseudonyme d'un autre contributeur. — Automatik (discussion) 17 mars 2016 à 13:25 (UTC)
- Ça fait beaucoup, en effet. Je passe en suppression immédiate. Stephane8888 ✍ 17 mars 2016 à 13:39 (UTC)
Traité : supprimé
- Supprimer JackPotte ($♠) 19 mars 2016 à 17:02 (UTC)
- Supprimer Une recherche sur google donne une seule entrée. Où le terme est de plus difficile à trouver parce qu'il est donné entre guillemets (indiquant sans doute que le terme vient d'être inventé?). Sapphorain (discussion) 20 mars 2016 à 22:42 (UTC)
- Supprimer Une seule attestation recevable trouvée au sens proche d’animaliser, mais nos critères réclament plusieurs attestations. L’utilisation du signifiant (par le créateur de la page) pour mettre en valeur l’application de covoiturage "laZooz" n’est pas recevable. Quoiqu’il en soit, je conserve l’attestation en page de discussion. Stephane8888 ✍ 22 mars 2016 à 22:07 (UTC)
Traité : conservé
- Conserver Ce n’est pas une variante orthographique, c’est un mot en interlingua ; j’ai rajouté une référence. — Automatik (discussion) 21 mars 2016 à 01:07 (UTC)
- Conserver Oui ce n’est pas du français mais de l’interlingua. Et avec la source, ça me semble tout à fait admissible. Pamputt 21 mars 2016 à 06:09 (UTC)
Traité : supprimé
- Proposé par Coccyxgrue (discussion) le 23 mars 2016 à 22:19 (UTC)
- Motif : Cette locution n'a en fait sur google qu'une seule occurrence en dehors de celles de la citation sur Wiktionnaire. Ce n'est qu'une phrase d'un auteur dans un livre.
- Supprimer, juste un passage de livre apparemment, sauf si ChoumX (d · c · b) peut nous en dire un peu plus. — Dakdada 24 mars 2016 à 09:28 (UTC)
- Bonsoir, non je ne suis pas en mesure d’en dire plus. Je trouvais la formule trop à l’emporte-pièce pour qu’elle soit isolée. Y a-t-il des Bourguignons dans la salle ? Cordialement, ChoumX (discussion) 25 mars 2016 à 20:33 (UTC).
- Bon, je vois qu’il n’y avait pas de Bourguignon dans la salle. Mais j’aimerais bien savoir la réponse à la blague d’GaAs. Cordialement, ChoumX (discussion) 27 juin 2016 à 16:40 (UTC).