Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2020
Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2020. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2020, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2020 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2020 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2020 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Pages proposées à la suppression/mars 2020, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Cette page liste les pages candidates à la suppression pour le mois de mars 2020.
Proposer un mot sur cette page est destiné à soumettre à la communauté des arguments qui induisent son retrait (non respect des critères d’acceptabilité, absence d’attestation, attestation non utilisable du fait de l’ambiguïté du sens, variante ultraminoritaire, graphie erronée, caractère non figé d’une locution, etc.). Si vous n’avez pas le temps de vérifier l’utilisation de ce mot, confiez cette tâche à d’autres en apposant le modèle {{vérifier}}. Les lecteurs seront ainsi alertés, c’est la seule urgence.
Remarque : La question devrait être « est-ce que c’est un terme qui existe dans la langue ? » et non « faut-il inclure ce mot ? », car tous les mots sont acceptés.
Motif : Comme suggéré par Μετάknowledge, je reproduis ici une procédure initiée sur le Wiktionnaire anglophone à propos d’un contenu qui a été créé là-bas à partir du Wiktionnaire francophone. Le mot en kinyarwanda semble plutôt être ubururu. Des spécialistes de cette langue par ici ?
@Noé et @Pamputt : J’ai interrogé mon colocation qui connaissait le mot, mais qui a appelé un ami rwandais pour confirmation. Le mot est bien un adjectif, mais désigne plutôt une couleur « qui tend vers le bleu et le kaki ». Ce n’est pas le nom du « bleu » qui est bien ubururu (il a pas su me dire pour l’accent donc je fais pas de lien). Ceci explique selon lui le fait qu’on ne trouve pas bogobogo dans les lexiques classiques, c’est plus spécialisé. Je vais corriger la définition. — Lyokoï (Discutons) 24 mars 2020 à 10:37 (UTC)
@Metaknowledge : les règles sur le Wiktionnaire francophone semble effectivement différente de celle du Wiktionnaire anglophone. Si un locuteur natif ou suffisamment à l’aise dans une langue ajoute un mot dans cette langue alors nous lui faisons confiance. C’est ce qui se passe pour le mot « bogobogo » ici ; son existence est confirmée par un deux locuteurs natifs avec le sens indiqué. C’est suffisant. concernant l’entrée du Wiktionnaire anglophone, je ne vois pas non plus de source. Il est indiqué sur le Talk:bogobogo que Smashhoof a trouvé que « urubogobogo » est un nom. Ça fait donc une personne avec quelques connaissances en kinyarwanda qui confirme l’existence de ce mot. Ca n’a pas plus, ni moins de valeur que les deux locuteurs trouvés par Lyokoï. Pamputt19 avril 2020 à 21:25 (UTC)
@Pamputt : Smashhoof a trouvé le mot utilisé dans des journaux rwandophones et je l'ai trouvé dans une grammaire. Si vous le cherchez, vous le trouverez aussi. Cette entrée est erronée de plusieurs manières, et cela me rend triste que vous ne vouliez pas y remédier. (Mon français est très mauvais, alors dites-moi si vous ne comprenez pas ce que je dis.) Metaknowledge (discussion) 20 avril 2020 à 02:02 (UTC)
Par rapport à la classe de mot, adjectif, il est possible que la grammaire de cette langue ne considère pas les couleurs comme des adjectifs mais comme des verbes d’état, qui seraient traduisible par des choses comme « être bleu » plutôt que « bleu ». Il est possible également que le nom de la couleur tout seul soit comparable à un nom, mais il faudrait s’en assurer, et avoir des phrases d’exemple. Pour la grammaire, tu avais regardé, Pamputt, non ? Noé20 avril 2020 à 07:03 (UTC)
Non, car je n’avais trouvé « bogobogo » dans aucun ouvrage… Mais en cherchant « urubogobogo », on trouve plus de choses sur le Web. Pamputt20 avril 2020 à 07:16 (UTC)
J’ai demandé à Emmanuelrw qui parle le kinyarwanda. Il m’a indiqué
1) que « bogobogo » n’existe pas, seul « urubogobogo » existe
2) que « urubogobogo » est utilisé pour dire "l'eau propre/ pure" (l'eau qui be contient aucune saleté/couleur), l’eau qu’on peut boire directement.
N’importe quoi, Basbu, quelques soient tes opinions, tu n’as pas à insulter les gens. Tu gagnes trois jours de bannissement blocage pour ça. Noé21 mars 2020 à 08:27 (UTC)
Supprimer Même pas un hapax, je suppose : je ne vois pas aucun rapport entre ce mot et le tableau nommé ainsi. Il faudrait demander à l’artiste pour savoir si ce n’est pas une coquille… On trouve juste quelques usages de déchaiser. Lmaltier (discussion) 21 mars 2020 à 21:18 (UTC)
Conserver sans hésiter. Si ce n’était pas une locution figée, il est très clair qu’on dirait baguette de noisetier, puisqu’on ne dit plus coudrier en pratique… Lmaltier (discussion) 24 mars 2020 à 10:38 (UTC)
Non-respect des critères d'admissibilité pour les locutions nominales: « Ainsi, une locution est admise dans la mesure où il ne suffit pas de connaître le sens des mots qui la composent pour comprendre son sens ».
On n'a qu'à connaitre la définition du nom commun « homme » et de l'adjectif « blanc » pour savoir ce que « homme blanc », ce qui ne respecte pas les critères d'admissibilité. Ce terme est dans la même veine que « personne blanche », « individu blanc » ou « femme blanche ». En d'autres mots des locutions ayant une sémantique dépendante de leurs composantes et non indépendante comme l'expression « tomber dans le panneau » qui n'a rien à voir avec l'action physique de tomber ni un panneau.
Attention : il manque quelque chose de très important à la citation du critère : Ainsi, une locution est admise dans la mesure où il ne suffit pas de connaître le sens des mots qui la composent pour comprendre son sens ou quand il s’agit d’une locution figée dont on ne peut pas deviner l’existence, même si on la comprend quand on l’entend.Lmaltier (discussion) 25 mars 2020 à 07:33 (UTC)
En tant que locuteur natif, je n’ai jamais entendu ni senti cette expression "homme blanc" comme étant figée. D’ailleurs, je vois que tu n’as pas participé au vote, peut-être que tu n’as pas ce sentiment clair non plus ? — Automatik (discussion) 21 avril 2020 à 22:06 (UTC)
Effectivement, ce n’est pas très clair pour moi. C’est pour ça que je n’ai pas demandé de conserver. Mais ça ne me choque pas non plus vraiment de l’avoir… Lmaltier (discussion) 22 avril 2020 à 07:25 (UTC)
Et donc, tu ressens cette expression comme figée, en tant que locuteur natif ? Le critère est une chose, mais je ne vois pas que cet ensemble de mots soit ressenti comme une locution figée par le locuteur natif. — Automatik (discussion) 21 avril 2020 à 22:06 (UTC)
Non, c’est l’inverse : normalement, dans ce genre de cas, quand on peut omettre quelque chose dans la locution et que ça conserve son sens, c’est la forme sans le quelque chose qu’on conserve, et la forme avec quelque chose se réduit à une redirection (c’est mieux de la garder en tant que redirection parce qu’elle est susceptible d’être recherchée). Lmaltier (discussion) 26 mars 2020 à 20:06 (UTC)
Ah, j'aurais dû m'en tenir à mon premier mouvement.
Merci pour cette précision. Je ne la mets pas dans ma poche.
Bien sûr, la précision existe toujours, ne serait-ce que par un petit pronom. C’est comme les verbes simples qui ont quasiment toujours un complément d’objet. Lmaltier (discussion) 29 mars 2020 à 11:09 (UTC)
Certes, mais dans le DAF la locution est mentionnée avec quelque chose. C’est juste un souci de conformité car il n’y a pas d’usage SANS ce quelque chose, comme il est précisé ici. Je finis la mep Supreme assis(grain de sel)30 mars 2020 à 08:48 (UTC)
On devrait plutôt dire qu’il n’y a pas d’usage avec quelque chose', les usages se font avec un complément qui dépend de la phrase, pas avec "quelque chose". Il n’y a que dans des dictionnaires qu’on le trouve avec "quelque chose". Ce que je dis n’est que ce que nous faisons toujours dans ce genre de cas. Vouloir mettre quelque chose dans ce cas, c’est comme vouloir créer une page cacher quelque chose. Lmaltier (discussion) 30 mars 2020 à 09:44 (UTC)
Certes (bis). Bien que l’on puisse cacher légèrement ou à moitié (sans préciser quoi) .. mais nous pinaillons . Le problème étant traité, merci de marquer l’article comme tel Supreme assis(grain de sel)30 mars 2020 à 09:56 (UTC)
Renommer A mon avis ce serait à traiter comme un adverbe, car on trouve l'expression avec fourrer, remettre, garder, laisser, même si on le trouve surtout avec le verbe mettre. Mais c'est vraiment à conserver ; il s'agit tout de même d'une expression très imagée et courante qui ne s'explique pas par ses parties.--François GOGLINS (discussion) 20 avril 2020 à 06:25 (UTC)
Motif : Cette locution nominale ne peut pas posséder de genre (m,f,n). Pourtant elle figure dans la liste des pages à nettoyer : Pages au genre manquant.
Ce ne semble pas être grammaticalement une locution nominale.