Page mensuelle des mots proposés en mai 2015. Page précédente : avril 2015 — Page suivante : juin 2015 — Modifier ce cadre
…chez Louise Michel ! On voit ça ici et là (l. 3, assorti d’un « »…), et ailleurs.
Budelberger 3 mai 2015 à 14:53 (UTC).
…calque du malcolmXien nègre de maison vs nègre des champs. Je découvre ici.
Budelberger 4 mai 2015 à 01:14 (UTC).
Nous voyons un mythe grec en pleine action.Nous l'avons représenté avec un corps nus pour montrer sa beauté.
Voir :
pour la création d’une entrée :
Alphabeta (discussion) 6 mai 2015 à 13:01 (UTC)
Et qu’on ne vienne pas me dire que c’est juste brasse + couler (et quand bien même, c’est une expression figée) . — Eiku (d) 9 mai 2015 à 22:16 (UTC)
S auto-saouler. Verbe. Se saouler soi même. Etre saouler de sa propre personne.
Je m auto-saoule tu t auto-saoules il s auto-saoule nous nous auto-saoulons vous vous auto-saoulez ils s auto-saoulent.
Synonyme : s exaspérer soi même. Se désespérer de soi ou de nos actions.
S auto-saouler. Verbe. Se saouler soi même. Etre saouler de sa propre personne.
Je m auto-saoule tu t auto-saoules il s auto-saoule nous nous auto-saoulons vous vous auto-saoulez ils s auto-saoulent.
Synonyme : s exaspérer soi même. Se désespérer de soi ou de nos actions.
Merci. - Joxemai (discussion) 12 mai 2015 à 11:52 (UTC)
chæbol employé à la place de chaebol sur cet article : http://www.macplus.net/depeche-83773-une-gear-ronde-avec-bague-rotative-en-projet-chez-samsung Cœur (discussion) 13 mai 2015 à 10:21 (UTC)
Bonjour, en lisant un article de Campus (magazine de l’Université de Genève), je suis tombé sur ce mot, un emprunt au russe, semble-t-il, et dont la définition correspond à celle d’un pierrier à flanc de montagne. En recherchant le mot sur Google, je n’ai trouvé qu’un autre emploi dans une phrase française, mais je pense que ces deux attestations sont probablement le signe que le mot s’emploie parmi les géologues francophones qui travaillent avec la Russie. @Lyokoï88 : toi qui as de solides connaissances en géologie, est-ce que tu as déjà lu ou entendu ce mot ? (à propos, sur ta PU, tu devrais remplacer le deuxième « fait » par « fais ») — Eiku en exil 14 mai 2015 à 11:16 (UTC)
Dans le même article que ci-dessus, j’ai aussi trouvé perroudite, le nom d’un minéral. Le Wiktionnaire anglophone a d’ailleurs une page en:perroudite. — Eiku en exil 14 mai 2015 à 11:41 (UTC)
Actuellement, Wikipédia possède un article (lien) à l’état d’ébauche (qui contient une définition de l’adjectif). Usage en tant que nom commun bien attesté également (notamment ici et là. — Eiku en exil 14 mai 2015 à 21:42 (UTC)
Bonjour, je fais pour des amis et moi une petite liste d’expressions idiomatiques avec un exemple d’utilisation et une explication. Cependant, dans cette liste, il y en a que je n’utilise pas moi même et dont je ne connais pas parfaitement le sens. Il y en a d’autres que je suis capable d’utiliser, mais pas de définir (parce que mon usage est peut-être une restriction de l’usage possible). Et malheureusement, un certain nombre d’entre elles ne sont pas sur le Wiktionnaire. Certes, certaines sont seulement des collocations (comme on en discute en ce moment sur la Wikidémie). J’en fais donc la liste ci-dessous (dans des sections de niveau 3). Note : il est possible que certaines ne soient pas admissible ou qu’elles soient déjà définies ailleurs : je n’ai pas fait de recherches poussées pour chacune d’elles. — Eiku (d) 17 mai 2015 à 09:35
Dans parti, cette collocation est définie, mais on pourrait avoir une page dédiée à faire un mauvais parti : après tout, on ne dit pas (ou plus) *infliger un mauvais parti ni *réserver un ennuyeux parti ou *faire un parti pas sympa.
Ici, je connais bien le sens, mais j’hésite sur la forme à mettre en mot-vedette car il y a beaucoup de variabilité :
Je n’emploie jamais spontanément cette locution et j’ai quelques hésitations sur le sens :réussir tout ce qu’on entreprend, avoir du génie, avoir du génie commercial ? La variabilité est faible :
Ou être au rendez-vous, dans un sens métaphorique, mais là encore, une certaine variabilité me fait hésiter sur forme standard :
Je l’utilise très peu, mais je proposerais ça comme quasi-synonyme de mettre des bâtons dans les roues, avec deux traits sémantiques supplémentaires :
J’hésite non pas sur la définition, mais sur la forme à indexer :
Je viens de voir qu’il est déjà listé (sans définition) dans pavé mais pas dans mare.
Déjà listé dans réponse mais pas défini.
{{a}}
). — Eiku en exil 18 mai 2015 à 20:25 (UTC)
pour celui-ci ! Cordialement, ChoumX (discussion) 18 janvier 2016 à 16:08 (UTC).
Je pense que ça mérite une entrée de Wiktionnaire.
Ce n’est pas entièrement figé, mais presque. Je pense que ça devrait figurer quelque part (à moyen). Nous avons déjà perdre ses moyens, qui ferait un très bon antonyme si la nature grammaticale n’était pas différente.
jeu quantique
Cette expression semble avoir deux sens, l'un large et l'autre bien plus étroit, et bien spécifique ("les nouvelles techniques de l'information et de la communication (NTIC) (Internet, Smartphone, protocole Bluetooth…)") --Edcolins (discussion) 18 mai 2015 à 18:38 (UTC)
faucheur volontaire : égzample : José Bové qui fauche du mahis OGM
C'est pas le mot officiel, mais Google le connait comme synonyme :
http://www.google.fr/search?q=robinet+voleur
Et voir Google Images (je ne sais pas mettre le lien).
L'artologie est l'art de la connaissance du pain, de la culture des céréales, à la dégustation; en passant tant par la meunerie, le pétrissage que par la conduite de la fermentation, le façonnage, la coupe et la cuisson.
Etymologie: Artos (Áρτος) : pain de froment ou terme générique pour « pain » en grec ancien. (« pain ») et lógos (« science », « discours »).
Source: http://www.artologie.fr/
--Zewan (discussion) 20 mai 2015 à 08:02 (UTC)
http://en.wiktionary.orghttps://dictious.com/fr/injicere
La page du wiktionnaire angalais ci-dessus J'ai dû rechercher le mot pour une traduction pour l'école, mais je n'ai pas le temps de créer la page, désolé ^^''
http://en.wiktionary.orghttps://dictious.com/fr/adsiduus#Latin
chanteur du moment qui est aussi apeller durgra de h.A negue/shegue
Une entrée pour le symbole :
reste à créer. Alphabeta (discussion) 23 mai 2015 à 13:33 (UTC)
Si ça dit à quelqu'un de créer la page... Et si quelqu'un connaît le sens exact, la prononciation, la conjugaison... Voir Discussion:chabriener pour deux citations. Lmaltier (discussion) 23 mai 2015 à 19:17 (UTC)
Synonyme de taluter
Source : Larousse Universel en 2 volumes
Cité par le CNRTL : http://www.cnrtl.fr/definition/taluter
Le Dictionnaire de la langue française d'Émile Littré dit taluser
Visiblement un hapax chez Bergson : « Rappelez-vous ce qui s’est passé pour un autre au-delà, celui des espaces ultra-planétaires. » (Henri Bergson, L’Énergie spirituelle, La Conscience et la vie, 1919, p. 31).
Cdlt, VIGNERON * discut. 24 mai 2015 à 08:41 (UTC)
Là encore trouvé chez Bergson − mais pas un hapax cette fois, voir w:Lobule rolandique − « Des lésions de tel ou tel point de la zone rolandique, entre le lobe frontal et le lobe pariétal, entraînent la perte des mouvements du bras, de la jambe, de la face, de la langue. » (Henri Bergson, L’Énergie spirituelle, L’Âme et le corps, 1919, p. 34).
Cdlt, VIGNERON * discut. 24 mai 2015 à 09:01 (UTC)
création de la définition de l'adjectif "Éternitaire "
Éternitaire, Adjectif singulier invariant en genre
1. relatif à l'éternité
L’entrée :
reste à créer. Voir :
Alphabeta (discussion) 24 mai 2015 à 14:21 (UTC)
térem russe voir Juliette Benzoni, La guerre de duchesses, Tôme 2, p.245, 3e ligne :
les princesses espagnoles étaient élevés en vase clos, du genre du gynécée grec ou mieux encore du térem russe
Bonjour, alors que je cherchais l'étymologie du mot "sille" via le site "micmap.org", j'ai été surpris de constater qu'en entrant ce mot dans la barre de recherche du Wiktionnaire, je n'obtenais pour seul résultat que la conjugaison du verbe "siller".
D'après le Grand Larousse, sille (masculin) est un poème satirique de la Grèce antique qui tournait en ridicule quelque chose ou quelqu'un. Du grec "σίλλος" (j'ai trouvé le mot dans le Bailly) qui signifie "louche", "air moqueur", "raillerie".
Bien à vous, Thomas.
Bonjour,
Frappart semble manquant. D'après linternaute.com : "Moine aux moeurs libertines et débauchées."
Bonjour, Que veut dire exactement : online check-in ? de quoi s'agit-il ?
Lalo Légumes qu'on mange fréquemment à Maurice
J'y ai eu droit hier. Définition Larousse. JeanBono (discussion) 29 mai 2015 à 09:53 (UTC)
Au vu de :
il semble possible de créer une entrée :
Alphabeta (discussion) 30 mai 2015 à 14:31 (UTC)
« Philia », mot qui fait partie des mots grecs anciens définissant les formes d'amour, avec par exemple « éros, agapè », passés en français et déjà dans le Wiktionnaire.
Ne pourrait-on point créer une entrée
Voir l’article encyclopédique
qui fait l’objet d’une « procédure » en suppression en cours
Alphabeta (discussion) 31 mai 2015 à 12:09 (UTC)
Le Larousse Universel en 2 volumes propose cerquemanage et cerquemaneur avec un seul "n", au contraire de Littré qui en met deux (http://www.littre.org/definition/cerquemannage)
Idem pour le Furetière : http://furetière.eu/index.php?option=com_content&id=1270243084
Je ne comprends pas votre question. J'ai cliqué, c'est tout. Pourquoi ? Sinon, pour cerquemanage et cerquemaneur avec un seul "n" ?