Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/août 2016. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/août 2016, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Questions sur les mots/août 2016 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/août 2016 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/août 2016 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Questions sur les mots/août 2016, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Dans quelles circonstances doit-on utiliser l'expression "allier à" ou "allier avec".
exemple : Une chose s'allie à une autre ou une chose s'allie avec une autre ?
90.63.229.1592 août 2016 à 10:42 (UTC)
Dans des tas de circonstances différentes, cela est laissé à la créativité du locuteur
Bonjour,
Une personne vient de me donner son adresse qui est "chemin des Cruyères" avec un C. Elle ne connaît pas la signification ni l'origine de ce mot. Cette personne habite dans le Morbihan, en Bretagne.
Si vous pouviez me renseigner sur ce mot, je vous serais très reconnaissante. Merci
Il y a également un tableau de William Didier-Pouget, (French, 1864–1959), Brume et rosée du matin: cruyères en fleurs écrit ailleurs Bruyères en fleurs.
Enfin, plus près de Josselin, mais je ne retrouve plus le lien vers le PDF, sur un site de recherches généalogiques, à Plouharnel, Kerarno, ...le 21/09/1767...Julien BERTIC baille à Mathieu GUILLEVIN une maison couverte en paille avec une petite portion dans un champ nommé PARC EN TEVEN, les cruyères du dit champ, de quoi nourrir une vache et 14 sillons de terre labourable, le tout pour la somme de 75L payables chaque année le 29 août pendant 6 ans. --Cqui (discussion) 3 août 2016 à 11:33 (UTC)
À 86.197.105.129 (d · c · b) : j’ai modifié (légèrement) le titre de section « == question sur la définition d'un mot == » en « == question sur la définition d'un mot (Cruyères) == » afin que ce titre contienne quelque chose d’analytique… Alphabeta (discussion) 4 août 2016 à 12:31 (UTC)
À 2.1.92.156 (d · c · b) : merci de préciser votre question : cherchez-vous le terme désignant ce type de formation toponymique ou bien des exemples de et des explications sur ce type de formation toponymique ? Les exemples sont sans doute assez nombreux et un cas me vient immédiatement à l’esprit, celui de la commune française de Corbeil-Essonnes (Esssonne, Île-de-France, République française, Union européenne) issue de la fusion des deux communes Corbeil et Esssonnes. Alphabeta (discussion) 4 août 2016 à 13:04 (UTC)
Exemples de noms de villes formes à partir de deux noms de villes
À 2.1.92.156 (d · c · b) : bravo de faire le suivi de la question que vous avez posée. J’ai simplement changé « == Exemples de noms de villes formes à partir de deux noms de villes == » en « === Exemples de noms de villes formes à partir de deux noms de villes === ».
Il existe un nom de ville auquel on a ajouté un autre nom de ville pour une raison autre qu’une fusion de villes. Londonderry est le nom officiel d’une ville d’Irlande du Nord (Royaume-Uni, Union européenne ?) qui s’appelait Derry jusqu’à ce qu’elle soit « donnée » à la ville de Londres (London en anglais) ! Alphabeta (discussion) 4 août 2016 à 14:09 (UTC). — PS : dans Wikipédia (WP), w:fr:Londonderry est une redirection pointant sur l’article w:fr:Derry : les catholiques d’Irlande de Nord refusent en effet d’utiliser la forme longue Londonderry. Et dans le Wiktionnaire les entrées Londonderry(DHL) et Derry(DHL) — liens rouges pour l’heure — restent à créer.
Autre cas de figure, celui des noms de communes françaises précisant près de quelle ville plus importante la localité est située : voir dans WP w:fr:lès (lès signifie « près de ») : cet article fournit des exemple dont celui-ci : Sotteville-lès-Rouen, commune proche de Rouen. Alphabeta (discussion) 4 août 2016 à 14:42 (UTC)
Il y a encore Budapest, hors des pays francophones. L’entrée « Budapest » du Wiktionnaire indique : « Il s’agit d’un mot-valise issu de la fusion, en 1873, des noms des villes de Pest (sur la rive gauche du Danube) et de Buda (sur l’autre rive), auparavant indépendantes. » Mais mot-valise est-il le terme le plus juste ? Alphabeta (discussion) 5 août 2016 à 09:08 (UTC)
Autre cas de figure, celui de Cluj-Napoca (en Roumanie) : l’article w:fr:Cluj-Napoca de Wikipédia indique que la ville était appelée simplement Cluj jusqu’en 1974, date à laquelle on a adjoint le nom que portait cette ville dans l’Antiquité. Un peu comme si Paris prenait le nom de Paris-Lutèce… Alphabeta (discussion) 10 août 2016 à 10:18 (UTC). — PS : J’ai complété w:fr:Cluj-Napoca ET wikt:fr:Cluj-Napoca par des liens interprojet réciproques. Alphabeta (discussion) 10 août 2016 à 10:26 (UTC) . — PPS : l’absence de ces liens s’expliquaient en fait par l’absence de la section Cluj-Napoca#fr que j’ai rajoutée (merci de relire). Alphabeta (discussion) 10 août 2016 à 12:04 (UTC)
Au chapitre des communes françaises fusionnées Parnoy-en-Bassigny est une curiosité : cf. w:fr:Parnoy-en-Bassigny#Toponymie : « Parnoy-en-Bassigny est née de la fusion en 1973 de Parnot et de Fresnoy-en-Bassigny. Le nom est composé de la première syllabe de (Par)not et de la deuxième de Fres(noy). » Je n’ai pas reproduit les références dans la citation. Alphabeta (discussion) 10 août 2016 à 18:43 (UTC) — PS : L’entrée du WT comportait une mauvaise étymologie ( qui a pu être corrigée () à cette occasion. Alphabeta (discussion) 11 août 2016 à 12:16 (UTC)
Une autre curiosité est constituée par la commune de Genilac (Loire) : cf. w:fr:Genilac : « La commune actuelle est le résultat de l'association en 1973 des communes de Saint-Genis-Terrenoire et La Cula : Saint-Genis-Terrenoire a donné Geni et La Cula a donné lac. » Alphabeta (discussion) 11 août 2016 à 12:46 (UTC)
Autre cas de figure, celui de Roquestéron-Grasse (Alpes-Maritimes) dont le nom est à comprendre « Roquestéron près de Grasse ». Cette commune ne devait guère apprécier de se situer par rapport à son chef-lieu d’arrondisesment puis qu’elle a abandonné cette appellation pour devenir La Roque-en-Provence en 2015 (cf. w:fr:La Roque-en-Provence) : comme le WT n’était pas à jour, j’y ai créé une entrée « La Roque-en-Provence(DHL) ». Alphabeta (discussion) 16 août 2016 à 15:41 (UTC). — PS : Même cas de figure pour Châteauneuf-Grasse (Alpes-Maritimes, arrondissement de Grasse), à comprendre « Châteauneuf près de Grasse ». Mais là l’appellation subsiste. Alphabeta (discussion) 16 août 2016 à 16:01 (UTC). — PPS : Il y a encore Tourrette-Levens (Alpes-Maritimes), à comprendre « Tourrette près de Levens ». Alphabeta (discussion) 16 août 2016 à 16:24 (UTC)
En tentant de répondre à cette question je me suis aperçu que certaines communes « portant le nom de deux villes » ne sont pas issues d’une fusion de communes : Vendeuil-Caply (Oise) par exemple porte les noms des deux villages Vendeuil et Caply (w:fr:Vendeuil-Caply dixit) mais ces deux villages ont toujours été réunis au sein d’une même commune depuis que les communes françaises existent. Alphabeta (discussion) 31 août 2016 à 13:37 (UTC)
Bonjour, si vous souhaitez une traduction de « een factuur tegenboeken », expression apparemment en néerlandais, je vous propose « extourner une facture ». Cordialement, ChoumX (discussion) 4 août 2016 à 14:41 (UTC).
Comment on appelle une personne qui aime les images
Le botaniste Henri de Cassini a défini le genre de plantes Allagopappus et l'a justifié par l'étymologie "aigrette alternative". Le pappus est également appelé aigrette. Mais je ne trouve pas allago=alternatif dans les dictionnaires latin ou grec. Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît. D'avance merci. Gtaf (discussion) 4 août 2016 à 18:13 (UTC)
Merci. Cela m"a mis sur la voie. J'ai finalement trouvé... pour m'apercevoir que la réponse était déjà dans le wiktionaire ! Gtaf (discussion) 4 août 2016 à 20:27 (UTC)
Bonsoir,
J'ai recopié des définitions du Bailly] (je n'arrive pas à consulter la version en ligne, erreur de plug-in). Pouvez-vous SVP m'indiquer comment introduire la "hiérarchie" dans les définitions : particulier, par suite, par analogie... ? D'avance merci. Gtaf (discussion) 4 août 2016 à 21:46 (UTC)
Alors d’abord sache que le Bailly est sur wikisource. Pour la hiérarchie, on prend d’abord le sens général, puis on sous-divise par des sens précis. Par exemple :
Merci beaucoup @Lyokoï :. Dire que je contribue un peu à wikisource et que je n'ai même pas pensé à chercher dedans ! OK, je modifie cela ce soir. A +. Gtaf (discussion) 5 août 2016 à 10:54 (UTC)
Dans la secton dérivé, dois-je mettre les termes ayant pour racine πτίλον et figurant dans le Bailly : πτίλό-νωτος, πτίλος... Gtaf (discussion) 5 août 2016 à 20:12 (UTC)
Recherche d'un adjectif qui s'apparente à une qualité humaine: comment appelle t'on appelle-t-on quelqu'un qui sait ce qu'il veut?
Bonjour,
Pourriez vous me dire comment on appelle quelqu'un qui sait où il va/ qui sait ce qu'il veut dans la vie, s'il vous plaît?
Bien à vous — message non signé de l’IP 2a02:a03f:844:6500:d5da:7748:2867:d384
En dessin industriel, on appelle cela des vues orthonormées, que ce soit pour une voiture ou tout plan de définition d'un objet. Il faudrait trouver des sources plus fiable que ma pauvre mémoire pour ajouter cela dans la page sur l'adjectif. --Cqui (discussion) 11 août 2016 à 11:38 (UTC)
Il n’est guère poli, ni vraiment efficace de graphier sa question tout en majuscules (QUE VEUT DIRE UGNE). J’ai trouvé dans l’entrée « torche-cul » une citation où ugne est visiblement une graphie ancienne pour une : « « Je me torchay après (dist Gargantua) d’un couvre chief, d’un aureiller, d’ugne pantophle, d’ugne gibbessiere, d’un panier mais ô le mal plaisant torchecul ! puis d’un chappeau. Et notez que des chappeaulx, les uns sont ras, les aultres à poil, les aultres veloutez, les aultres taffetassez, les aultres satinizez. Le meilleur de tous est celluy de poil, car il faict très bonne abstersion de la matiere fecale. »— (Rabelais, Gargantua, Chapitre XIII : Comment Grandgousier congneut l’esperit merveilleux de Gargantua a l’invention d’un torchecul., 1534) ». Alphabeta (discussion) 9 août 2016 à 14:23 (UTC)
Bonjour à tous Ayant eu l'occasion de consulter l'article sur l'adjectif transmanche, j'ai été surpris de le voir écrit aussi au pluriel, avec en exemple une phrase d'un article du 5 avril 2010 tirée d'un article du site leparisien.fr. Ce pluriel est choquant. À mon avis, cet exemple n'est pas pertinent car on peut tout aussi bien soutenir que cet adjectif est invariable comme dans cet article de La Voix du Nord, du 12 juin 2016 (les navires transmanche, les liaisons transmanche) ou comme le titre de l'ouvrage Les liaisons transmanche, paru en 1998, ou encore comme dans cet article du Figaro L'expulsion des migrants de Dieppe réclamée, du 24 mars 2016 où, à la fin de l'article, on trouve « …d'autres villes du littoral normand qui ont également des liaisons transmanche et commencent… ». Je propose donc que l'exemple avec la forme transmanches soit supprimé en raison de son manque de pertinence, que l'adjectif transmanche soit déclaré invariable et que l'article au pluriel transmanches soit supprimé. Qu'en pensez-vous ? Cordialement. Geralix (discussion) 10 août 2016 à 08:30 (UTC)
Je suis Contre il y a pas mal de résultats . Et de toutes façon, nous sommes neutres, si on constate un usage du pluriel, on le mets. N’hésitez pas à ajouter une note pour constater l’usage invariable. --— Lyokoï (Parlons) 10 août 2016 à 13:28 (UTC)
Auriez-vous une idée pour l’étymologie de la chicane routière ? Vient-elle aussi du verbe ou d’une autre origine ? Merci d’avance pour vos pistes Noé10 août 2016 à 11:37 (UTC)
J’avais vu mais je me demandais si c’était à ce point mêlé. Je penche plutôt pour un régionalisme rentré dans l’usage, mais sans éléments pour étayer cette idée Noé10 août 2016 à 14:06 (UTC)
En passant : on trouve dans Wikipédia un article encyclopédique intitulé w:fr:Adolphe Kégresse et commençant par : « Adolphe Kegreisz (ou Kégresse), né le 20 juin 1879 à Héricourt et mort le 9 février 1943 à Croissy-sur-Seine, est un ingénieur français. » Le nom de cet ingénieur semble lié aux autochenilles, un terme qu’il a inventé comme l’indique l’entrée « autochenille » du Wiktionnaire… Alphabeta (discussion) 12 août 2016 à 16:55 (UTC). — PS : Il existe dans les « Commons » une catégorie commons:Category:Kegresse regroupant divers clichés de véhicules du type autochenille (mais la langue de travail des « Commons » est l’anglais)… Alphabeta (discussion) 15 août 2016 à 16:45 (UTC)
au mot cède, si j'intercale la lettre "r" j'obtiens la mot cèdre:comment désigner cette altération de l'étymologie de cède......Merci de me désigner ce mot
→ voir épenthèse ? : « (Linguistique) Addition ou insertion au milieu d’un mot d’une voyelle, d’une consonne voire d’une syllabe. » Mais à l’oral le r n’est pas rajouté « au milieu d’un mot » dans l’exemple fourni. Alphabeta (discussion) 14 août 2016 à 19:09 (UTC)
→ voir paragoge ? : « (Linguistique) Ajout d’une ou plusieurs lettres ou syllabes, et donc, souvent, de phonèmes, à la fin d’un mot. » Mais à l’écrit le r n’est pas rajouté « au milieu d’un mot » dans l’exemple fourni. Alphabeta (discussion) 14 août 2016 à 19:12 (UTC)
L’entrée « merdre » du Wiktionnaire indique : « (1896) Variation plaisante de merde avec ajout paragogique d’un Erreur sur la langue !, créée par Alfred Jarry dans sa pièce Ubu Roi. » Va donc pour « paragoge » et « ajout paragogique » (à l’oral ou en transciption API)… Alphabeta (discussion) 14 août 2016 à 19:22 (UTC)
Tout ça ne répond pas à la question, qui ne porte pas sur des mots modifiés par les mécanismes naturels du langage, mais sur des mots modifiés par jeu, le résultat n’ayant rien à voir avec le mot initial du point de vue du sens (cède, cèdre). Je ne pense pas qu'il y ait de mot qui ait le sens demandé. Lmaltier (discussion) 14 août 2016 à 19:27 (UTC)
Je tiens d’abord à remercier Lmaltier (d · c · b) de vérifier les réponses — les miennes par exemple — apportées dans cette rubrique : c’est tout aussi nécessaire et pas forcément plus facile que de s’attaquer à des questions encore sans réponses. Mais au vu de la teneur exacte de la question (« au mot cède, si j'intercale la lettre "r" j'obtiens la mot cèdre:comment désigner cette altération de l'étymologie de cède......Merci de me désigner ce mot ») — question tout aussi ambiguës que tant d’autres posées dans cette rubrique (je prie donc instamment le questionneur 212.198.242.65 14 (d · c · b) de nous préciser ce qu’il veut savoir au juste) j’ose presque avancer que mes réponses valent peut-être la votre. Vous indiquez que la question porte « sur des mots modifiés par jeu » : eh bien justement j’ai cité le célébrissime merdre d’Ubu-Jarry (un pur « mot modifié par jeu » ce me semble) pour lequel le WT parle d’« ajout paragogique » (d’un r). Le WT parle aussi de « variation plaisante » (pour ce même merdre), expression qui peut aussi à être éligible comme réponse à la question de 212.198.242.65 14 (d · c · b). On pense aussi à « devinette » (à poser par exemple sous la forme : « Je suis un arbre et je deviens une forme verbale si on m’enlève un r ; qui suis-je ? »). Et on pense encore à « calembour ». La balle est maintenant avant tout dans le camp de 212.198.242.65 14 (d · c · b)… Alphabeta (discussion) 15 août 2016 à 16:32 (UTC)
Euh non JackPotte, si l’on parle du Wiktionnaire (mais on ne sait pas en fait) : que le mot ne soit présent au moins dans des écrits régionaux. --Ars’15 août 2016 à 20:21 (UTC)
Merci! Ce sont les gens qui participent du Wiktionnaire qui les proposent? Merci
Il n’y a pas de proposition, si le mot correspond aux critères d’entrée, n'importe qui est en droit de l’ajouter, qu'il soit inscrit sur le projet ou non. L’inscription apporte seulement des outils facilitant la contribution. Si cela vous intéresse, je vous conseille de faire un tour sur les pages d’aides. Cordialement, --— Lyokoï (Parlons) 16 août 2016 à 10:20 (UTC)
Le problème, quand on spécialiste d'un sujet, est qu'on a peine a se rendre compte que les mots arrivent a se séparer de leur stricte étymologie pour évoluer et le terme fusible est maintenant utilisé pour désigner un dispositif destiné à interrompre un circuit électrique en cas de surintensité, ce dispositif n'étant pas nécessairement basé sur la fusion d'un fil, ni sur un changement de température. Si disjoncteur a remplacé le terme fusible, le mot fusible est également utilisé pour parler d'un lampiste, on trouve également des fusibles mécaniques (). --Cqui (discussion) 17 août 2016 à 12:21 (UTC)
comment s'appelle la premier première page d'un journal
la definition suivante a étéproposé été proposée dans un mot croisé
"""ne travaille pas sur des lignes regulieres régulières """
77.153.247.14816 août 2016 à 19:35 (UTC)
la reponse était verlibriste et je n'arrive pas a trouver la signification de ce terme
→ voir khôl : koheul est donné comme une variante de khôl dans cette entrée du Wiktionnaire. Alphabeta (discussion) 17 août 2016 à 13:00 (UTC). — PS : Et j’ai modifié le titre « == Définition == » en « == Définition de « koheul » == » afin de faciliter les futures recherches. Alphabeta (discussion) 17 août 2016 à 13:03 (UTC)
guenièvre dans camelot légende son vrai. nom d'actrice
C'est pas que pour chipoter, mais il me semble que la maitresse demanderait plutôt « Quel est le pluriel d'un arbre ? » --Cqui (discussion) 20 août 2016 à 17:38 (UTC)
Merci à 90.42.230.122 (d · c · b) le questionneur de vérifier le libellé de sa question. En effet l’entrée « lantier » indique simplement : « Adjectif(Géographie) Relatif à Lans-en-Vercors, commune française située dans le département de l’Isère. » Alphabeta (discussion) 21 août 2016 à 12:01 (UTC)
Je n’ai pas trouvé d’entrée wikt:en:klayer ou wikt:en:klay dans le Wiktionary de nos amis anglais. On prie donc 41.227.229.73 (d · c · b) le questionneur de corriger ou de confirmer sa question (YOU ARE KLAYER EN FRANCAIS : on se permet aussi de rappeler que tout écrire en capitales est considéré comme impoli sur le ouaibe) ; ne faudrait-il pas remplacer klayer par player ? Alphabeta (discussion) 21 août 2016 à 13:16 (UTC)
Durant l’atelier Wiktionnaire de la WikiConvention francophone, nous avons incité des contributeurs à créer de nouvelles entrées, mais pour à mouchoir que veux-tu, nous ne sommes pas sûr du sens de l’expression. Est-ce que ça sonne pour l’un d’entre-vous ? Noé21 août 2016 à 14:33 (UTC)
« ==quels sont les prénoms du nom THOMAS== » : encore une question pas vraiment claire. « == Quels sont les diminutifs du prénom Thomas ? == » : en transformant ainsi la question je vois déjà une réponse : Tom. Alphabeta (discussion) 22 août 2016 à 15:04 (UTC)
Pour les diminutifs, en anglais j'ai trouvé ou il est proposé Thom, Tom, Thoma, Toma, Tobias (thomas en gallois), Tobie, Tobin, Tobit, Tomkin (petit thomas en anglo-saxon), tomlin, tomo, tomos, tome, Tom, Tommy, TommyBoy, T, Tho... --Cqui (discussion) 23 août 2016 à 15:10 (UTC)
S'il s'agit de Émile Gallé, alors je dirait style Gallé qualifie une œuvre qui s'inspire de son œuvre, sans la copier, copie Gallé qualifie un produit qui veut se faire passer pour une œuvre de Gallé. --Cqui (discussion) 23 août 2016 à 15:17 (UTC)
41.82.2.25123 août 2016 à 22:44 (UTC)Bonsoir, je voudrais savoir comment on appelle une oreille qui n'a pas la taille normale pour cause de malformation ou de maladie?
bonjour,
je me suis promené, hier, place de la Fusterie à Genève, où il y a une galerie marchande
le mot "fusterie", pourrait-il se traduire par "foutoir" ; dans le sens de "bazar", de "bric à brac" : on y trouve de tout et n'importe quoi, "j'ai foutu ça quelque part ...!"
au bord du Rhône et au pied de la vieille ville, la place de la Fusterie serait-elle un ancien "marché aux puces" ?
Merci de votre réponse
Michel Vernet
77.150.232.4024 août 2016 à 07:26 (UTC)
Ce serait plutôt une question pour l'oracle de Wikipédia, mais avant de l'y poser, il faut apprendre un peu de politesse parce qu'on y est très regardant sur les bonjour et autres formules qui ne laissent pas croire que vous vous adressez à un service automatique mais bien a des personnes. --Cqui (discussion) 24 août 2016 à 09:50 (UTC)
Tout dépend du point de vue ? Un donneur d'ordres contraint budgétairement ou une personne qui souhaite donner sa chance aux jeunes qui débutent ? Peut-être préférez-vous un c****** d'en****é de maître d'ouvrage ? Cela peut également être un maître de stage , un maître d'apprentissage qui applique la politique RH de son entreprise. Gtaf (discussion) 25 août 2016 à 04:36 (UTC)
Un maitre de stage... Plus sérieusement, si le boulot ne nécessite pas une longue expérience et le jeune est payé correctement, un employeur. Il faut bien débuter un jour. --Cqui (discussion) 25 août 2016 à 14:12 (UTC)
que signifie IBTRANS en informatique lors de la programmation en delphi
Je remarque que le WT possède une entrée स्वतन्त्रता dédiée (pour l’heure) à la seule langue népalaise (ne) : स्वतन्त्रता (swatantrataa) « liberté ». Ce terme népalais serait-il un emprunt au sanskrit ? Alphabeta (discussion) 25 août 2016 à 14:57 (UTC)
Tiens, oui. Bien vu ! Merci pour la remarque. Malheureusement je n'ai pas la réponse à cette intéressante question. --Yun(causer)25 août 2016 à 17:17 (UTC)
En fait ce sont deux variantes orthographiques d'un même mot : l'anusvara (le point suscrit), qui à l'origine notait une nasalisation de la voyelle, peut remplacer n'importe quelle des cinq consonnes nasales (ङ् ṅ ; ञ् ñ ; ण् ṇ ; न् n ; म् m) devant une plosive ayant le même lieu d'articulation. Ici la syllabe न्त्र ntra est écrite ंत्र tra avec un anusvara sur la syllabe précédente en remplacement de la dentale nasale न् n devant la dentale plosive sourde त् t. On a donc le même mot dans au moins trois langues : sanskrit, hindi et népalais --Yun(causer)26 août 2016 à 18:46 (UTC)
Bonjour, suite à cette question, je me demande si le qualificatif d’« errant » est restraint restreint à l’imagination ou s'il est plus large. Par exemple peut-on parler de « coup d’œil errant ». Personnellement je n’ai jamais rencontré ce dernier, et vous ? Pamputt25 août 2016 à 22:01 (UTC)
Et le terme colback ne me paraît pas convenir non plus (voir colback et w:fr:colback : à ce propos il a fallu rajouter le lien « WP vers WT » qui, une fois de plus manquait)… J’arrive au bout de mon vocabulaite militaire. Alphabeta (discussion) 28 août 2016 à 12:47 (UTC)
Si c’est à la commande pour vendre un jus de fruits, je pense qu'on parle simplement de vendeur de jus d’orange (par exemple). Je suppose que c’est le seul cas où quelqu'un a pour profession de presser des fruits, cela se faisant en général automatiquement quand c’est à grande échelle. Lmaltier (discussion) 26 août 2016 à 16:31 (UTC)
Ce soir le wiktionnaire me parait vaguement circulaire ou peu compréhensible. Ou alors, je suis juste fatigué. Les habitants sont des Goudjarati mais pas des Gujarati. La langue gujarati ou goudjarati au choix mais pas d'adjectif. Si quelqu'un pouvait mettre de l'ordre…
Je n’ai pas de réponse, mais j’ai référencé cette section dans les pdd des articles cités --Ars’29 août 2016 à 20:53 (UTC)
Aucune idée pour le mot régional (je peux faire quelques recherches si tu veux), par contre, le mot abrégeant se prononce clairement \bɔt\, dans le milieu informatique et dans le milieu des jeux vidéo je l'ai toujours entendu et prononcé ainsi. --— Lyokoï (Parlons) 28 août 2016 à 09:00 (UTC)
En ce qui concerne « * et un sondage : pour le sens abrégeant robot, j’aurais prononcé \bo\, mais j’ai entendu \bɔt\. Et vous, comment prononcez-vous ? » : pour ma part j’ai toujours prononcé \bɔt\, bien persuadé que l’aphérèse s’était produite en anglais et qu’il s’agissait donc d’un anglicisme (comme force termes informatiques). Alphabeta (discussion) 28 août 2016 à 17:08 (UTC)
La consultation du WT (et d’autres dicos) a permis de corriger w:fr:aphérèse en français (« diff » ) en tant que l’ancienne rédaction pouvait laisser entendre que robot était accentué non pas robot (syllabe accentuée en gras) mais robot… Alphabeta (discussion) 28 août 2016 à 17:28 (UTC)
Bonjour, comment appelle t-on une personne, donnant des leçons aux autres mais ne respectant pas elle-même c'estsespropre propres valeurs, exemple:la personne demande de débarrasser toujours après avoir fini de manger mais la personne donnant la leçon ne respecte pas sa propre leçon...Merci pour vos réponses
Mickel06 (discussion) 28 août 2016 à 12:54 (UTC)
Il y a peut-être bien plusieurs sens, et peut-être plusieurs étymologies, mais j’ai du mal à compléter la page. Imaginer fiduciel + iser ne donne pas grand chose. Si certains savent… Lmaltier (discussion) 28 août 2016 à 16:52 (UTC)
Je ne sais pas, mais si ça peut t'aider j'ai trouvé ça : La fiducialisation est le fait de relier l’axe de référence d’un composant à des références extérieures, ce qui permettra l’alignement du composant. L’axe de référence (magnétique ou mécanique) d’un composant n’est pas toujours accessible ou facile à mesurer avec précision après l’assemblage.— (Mathieu Duquenne, Le laser de poursuite AT401 peut-il servir à l’alignement précis des composants des accélérateurs de particules du CERN ?, projet de fin d’études en vue de l’obtention du diplôme d’ingénieur Topographe de l’Insa de Strasbourg, Soutenu à l’Insa, Strasbourg, le 19 Juin 2012) --François GOGLINS (discussion) 28 août 2016 à 18:53 (UTC).
Le questionneur fait preuve d’un sexisme que je juge intolérable -- àmha, ce genre de contribution devrait être couvert d’un burkini, et le questionneur renvoyé vers la cour constitutionnelle --Ars’30 août 2016 à 22:46 (UTC)
C’est simple : l’orthographe officiellement recommandée est préembarquement. Mais l’orthographe pré-embarquement est aussi utilisée, et c’est même la plus courante sur Internet (dans les livres, il y a à peu près égalité entre les deux). Chacun peut donc faire son choix. Lmaltier (discussion) 31 août 2016 à 07:24 (UTC)
Pour ma part je me suis précipité sur cette source fiable (rédigée pour l’essentiel avant la parution à titre de document du Rapport de 1990) : « pré- », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971–1994 → consulter cet ouvrage. J’y lis in fine : « Prononc. et Orth. : . Mots constr. gén. soudés (préaveu, préclassement...) même si on rencontre parfois le trait d'union (pré-autonome, pré-rapport...). » Ce qui donne ceci après traduction des abréviations : « Prononciation et Orthographe : . Mots construits généralement soudés (préaveu, préclassement…) même si on rencontre parfois le trait d’union (pré-autonome, pré-rapport…). » Puisque les intervenants ont signalé que l’on trouvait les deux dans l’usage mieux vaut s’en tenir à la façon de faire donnée comme majoritaire par le Trésor en écrivant préembarquement plutôt que pré-embarquement. Je me suis demandé pourquoi ces composés étaient généralement soudés. À titre d’hypothèse je pense que c’est parce que nombre de mots français qui commencent par pré… sont des calques de mots latins (cette langue ignore le trait d’union et dispose d’un préfixe prae à l’origine du pré- du français ; les créations proprement françaises auront eu tendance à ne pas innover). Je pense ainsi au mot préfet qui est l’adaptation du latin praefectus, qui comporte bel et bien cet élément prae. Alphabeta (discussion) 31 août 2016 à 16:11 (UTC)
Si on veut des hypothèses, je dirais tout simplement que la norme générale est de coller tous les préfixes, en français. Ce n’est pas spécial à pré-. On rencontre le trait d’union dans deux cas principaux : souvent pour éviter que deux voyelles identiques se suivent (c’est un peu le cas ici, à l’accent près), et souvent quand le mot ne figure pas dans les dictionnaires courants, en particulier les dictionnaires utilisés par les correcteurs orthographiques, ce qui amène le mot à être souligné comme faute probable (ce qui est aussi le cas ici), ce qui peut inciter certains à rajouter le trait d’union pour éviter ce soulignement. Lmaltier (discussion) 31 août 2016 à 16:50 (UTC)
J’ai ajouté un « refnec » dans Ceuta#es (« === Étymologie === : Du latin cetus « baleine ». référence nécessaire (pourquoi ?résoudre le problème) .»). Cela ne semble guère compatible avec Ceuta#fr (« === Étymologie === : De l’espagnol Ceuta, qui vient du latin septum (« barrière »), porte de l'Afrique. ») où j’aurais pu aussi mettre un « refnec ». Les références relatives aux étymologies restent à développer dans le WT… Merci à qui saura sourcer le cas de Ceuta. Alphabeta (discussion) 31 août 2016 à 17:54 (UTC)