Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2018. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2018, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2018 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2018 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2018 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Questions sur les mots/janvier 2018, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Je tiens à remercier Classiccardinal (d · c · b) — en lui souhaitant une bonne nouvelle année — qui nous a procuré (in l’entrée « rougeon », nom commun n° 4) la citation suivante :
Que sait-on de plus sur ce terme salonenq ? Pour l’étymologie, mon hypothèse de travail est qu’il pourrait s’agir d’un gentilé formé avec le suffixe -enc, un gentilé se rapportant à Salon-de-Provence par exemple. Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 1 janvier 2018 à 14:26 (UTC)
À lire le début de l’article encyclo w:fr:salonenque de la Pédia (« La salonenque, originaire de Salon-de-Provence, est une variété d'olive cultivée principalement en Provence. De bon rendement, elle est utilisée pour la production d'huile et d'olive de table sous la forme d'olives cassées. »), salonenque doit être le féminin de salonenq. Alphabeta (discussion) 1 janvier 2018 à 15:04 (UTC)
À noter que la typicité des huiles d’olive de la vallée des Baux de Provence vient de l’association de 5 variétés d’olives sur un terroir unique (la Salonenque, la Grossane, la Béruguette ou Aglandau, la Verdale des Bouches du Rhône et la Picholine).— (Jean-Paul Labourdette, Dominique Auzias, Arles 2010, Petit Futé, 2010)
On juge utile de répéter ici cette information figurant dans w:fr:Salon-de-Provence#Toponymie : « Lors de la délibération du 20 juin 1918, M. le maire exprime le désir de voir un nom de complément à celui de Salon en raison des similitudes qui existent. En effet plusieurs communes ont le nom de salon et il en résulte assez fréquemment des fausses directions de correspondances. M. le Maire propose d'adopter le nom de Salon-de-Provence et le conseil municipal à l'unanimité accepte cette requête. » PCC ; Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 14:54 (UTC)
C’est une locution historique ou un subtil pseudo porno? Avec la trad à Google, j’ai du mal à discerner. En tout cas, super nom de guerre, j’approuve.--₡lassiccardinal2 janvier 2018 à 17:31 (UTC)
À la lecture de questions ici, je me demandais s'il n'y avait pas un mot pour désigner la « jouissance obtenue en faisant dire des obscénités à autrui. » Delarouvraie🌿2 janvier 2018 à 22:32 (UTC)
Le fait est que les erreurs ont partout la vie dure (ici : 2011-2018) … Merci beaucoup à Lmaltier (d · c · b) — pour le re-nommage — qui comprendra sans doute que ces temps-ci je cherche à contourner les critiques en tout genre. Et si j’avais re-nommé j’aurais dû demander en outre la suppression de la nouvelle redirection. Et de bonne foi, je m’étais demandé si le célèbre « rapport » de 1990 n’avait pas rendu les cédilles facultatives elles-aussi… Alphabeta (discussion) 3 janvier 2018 à 19:35 (UTC)
Oui, l'article au pluriel est inutile. Par contre, j'ai modifié "Sené des Provencaux" dans l'article "Globulaire buissonnante" pour y mettre un "ç" au lieu du "c". Un naturaliste du Midi.
mot de 11lettres feminin singulier avec un M ala fin
Salut la compagnie. Je l’emploie régulièrement. Mais je sais pas d’où ça vient. Ça signifie un peu plus que ça énonce, au sens que c’est surtout employé comme plaisanterie, pour nier, mettre en doute les raisons d’une assertion quelconque.--₡lassiccardinal5 janvier 2018 à 16:27 (UTC)
La définition de Wikipédia est intéressante à ce sujet : une personne imposant physiquement sa présence de manière intimidante, car ça semble correspondre bien à la question. Notre définition est un peu différente. Lmaltier (discussion) 5 janvier 2018 à 17:43 (UTC)
Bonjour, vous augmenterez vos chances d'obtenir une réponse en composant une phrase comportant si possible une formule de politesse. Cordialement, Delarouvraie🌿5 janvier 2018 à 00:57 (UTC)
@Delarouvraie : My apologies. I'll rewrite my message a bit:
Est-ce que c’est considéré comme des mots en breton, c’est la première question. Par exemple "d’une" (ou "d’eux") n’est pas considéré en français comme un mot, mais comme deux, et nous avons pris le parti de ne pas créer de pages pour ces formes, style "d’une" mais aussi "l’alouette" ou "d’Arzon"… Lmaltier (discussion) 5 janvier 2018 à 18:51 (UTC)
Bien compris. Pas de page pour avec moi, mais pour conmigo par exemple.
Autres questions : en breton la consonne initiale mute : krampouezh, crêpes; les crêpes : ar c'hrampouezh : feriez vous une page c'hrampouezh ? Sinon pourquoi?
Les verbes mutent pareillement : kanez (= tu chantes ), mais ur son a ganez ( une chanson tu chantes ) : feriez-vous une page ganez (le mot existe aussi comme préposition mais prononcée différemment), qui peut aussi devenir c’hanan, et ainsi toute la conjugaison?
Merci d'avance. 6 janvier 2018 à 10:25 (UTC)
Oui, ce sont des formes du mot, nous pouvons faire des pages pour toutes ces formes. Ces pages peuvent être extrêmement utiles, surtout à ceux qui débutent dans l’apprentissage de la langue. Il m’est arrivé de ne pas trouver un mot dans un dictionnaire, de conclure qu’il en était absent, alors qu'il y était en réalité, et que je l’aurais trouvé si toutes les formes du mot avaient été présentes (ce n’était pas en breton, mais ça aurait pu). La présence de ces formes est une de nos grandes forces par rapport aux dictionnaires habituels. Lmaltier (discussion) 6 janvier 2018 à 10:31 (UTC)
Et je précise : on peut très bien faire des entrées du style d’he si c’est considéré comme un mot en breton. Il se peut tout à fait que ce soit le cas, même avec l’apostrophe, je n’en sais rien. Si ça semblerait naturel à des personnes parlant breton d’avoir la page, alors oui. Lmaltier (discussion) 6 janvier 2018 à 10:35 (UTC)
Les termes d’am. d’az. d’e. d’he. d’hor/d’hon. d’ho et d’o sont composés de la préposition da (« à ») dont la voyelle a été élidée et d’un adjectif possessif ou d’un pronom personnel. Il n’ont pas de sens particulier différent de celui qui découle de leurs deux éléments. Je suis donc du même avis que Renard Migrant pour dire que ces termes ne sont pas plus éligibles que l’anglais to my, to thy, etc, ou que le français à mon, à ma, à ton, à ta, etc. --Yun(causer)10 janvier 2018 à 16:10 (UTC)
Ici, la question n’est pas de savoir si ça a un sens particulier différent de celui qui découle de leurs deux éléments, mais si les locuteurs du breton peuvent le considérer comme un mot, ce qui n’est pas le cas en français pour d’une. Apparemment, il y a désaccord entre deux locuteurs du breton. Dans ce cas, le mieux est de fournir des références qui considèrent que c’est un mot unique, car nous n’avons pas vocation à révolutionner la façon de considérer le vocabulaire breton. Lmaltier (discussion) 12 janvier 2018 à 16:42 (UTC)
La sérié télévisée Engrenages passe au Royaume-Uni avec le titre Spiral, je me demande comment traduire en anglais engrenage, sens 2 ? Je signale aussi le sens de spiral#en-verb « tomber dans un cercle vicieux » (d’où vient le choix de nom de la série, je suppose). J’aurais tendance à accepter spiral out of control, absent du Wiktionnaire anglophone, parce qu’on n’utilise pas ce sens que rarement avec d’autres locutions.
@Renard Migrant : Dans le même sens que spiral en français, on a l’expression partir en vrille. Pour le nom de la série, il vient probablement de l’expression être pris dans un engrenage qui implique la contrainte du système. Les fonctionnaires sont ainsi vus comme des pièces de l’engrenage dans la machine sociale. Sur cette vision de la société comme machine, je te conseille en passant le livre de Victor Klemperer, Lingua Tertii Imperii qui raconte l’évolution du vocabulaire de la langue allemande sous l’influence du nazisme, et notamment cette métaphore de la société comme machine. Ce n’est pas très gai, mais intéressant Noé30 janvier 2018 à 11:20 (UTC)
Comment appelle t on celui qui prend la parole pour plusieurs personnes
?? Nous traitons des mots de toutes les langues, pas de phrases dont nous ne connaissons ni le sens ni la langue, comme cela semble être le cas ? Lmaltier (discussion) 7 janvier 2018 à 19:02 (UTC)
Avant la création de cette entrée, en français ou en anglais, je t’invite à prendre connaissance d’une discussion passée à propos de sorpichon et churin, deux termes qui n’ont pas de sens. Par ailleurs, les critères d’acceptations ne sont pas les mêmes entre le Wiktionnaire anglophone et le Wiktionnaire francophone, et je ne suis pas sûr que ce terme puisse être acceptable, même en le catégorisant comme anglais. En effet, il a été réutilisé dans plusieurs cadres, comme une locution-phrase servant de schibboleth, mais dans plusieurs des citations présentées, le sens est différent, ce qui est assez curieux. Bref, je ne suis pas convaincu par l’utilité d’avoir une entrée en anglais pour ce terme, mais je ne m’y oppose pas activement non plus, à toi de voir Noé9 janvier 2018 à 06:58 (UTC)
lepoint ..."un concept-car présenté par VW lors du salon de Genève" ... Avec source AFP. Ce mot n'est pas dans le wiktionnaire anglophone et il me semble qu'il veut dire prototype. Est ce qu'il ne faudrait pas y mettre fin? Fafnir (discussion) 8 janvier 2018 à 04:24 (UTC)
Fafnir (discussion) 8 janvier 2018 à 04:24 (UTC)
Qui fournit une excellente définition. Je ne comprends pas la question : mettre fin à quoi ? En tout cas, il faut faire une entrée pour ce mot français (et une page concept car pour le mot anglais). Lmaltier (discussion) 8 janvier 2018 à 20:30 (UTC)
Aussi appelé chef de rayon. C’est la personne chargée de la gestion d’un rayon ; il gère, entre autre, le personnel, les stock, les produits mis en vente, leurs approvisionnements et les stratégies promotionnelles dudit rayon. V!v£ l@ Rosière/Murmurer…/11 janvier 2018 à 08:16 (UTC)
Bonjour, je ne connaissais pas cette expression. Mais j’en déduis que vous avez des amis taquins , je pense qu’elle découle de trousse au sens de « étui où l’on enferme les instruments » et de queue au sens de « pénis » ; en gros votre cousine serait selon eux un garage à bites, une salope quoi. Sinon il y aussi le terme trousse-queue qui concerne l’équitation ; c’est une partie de l’harnachement qui permet de retrousser et de nouer la queue d’un cheval pour éviter qu’elle ne se prenne dans les roues d’un attelage par exemple ; peut-être que par analogie ils signifient que votre cousine est rebutante et castratrice. Mais je doute qu’ils connaissaient ce second mot, je penche donc plutôt pour la première hypothèse. V!v£ l@ Rosière/Murmurer…/12 janvier 2018 à 06:17 (UTC)
Je pense aussi que c’est la première hypothèse, mais je n’avais jamais entendu cette expression. Par ailleurs, trousser a aussi le sens de « faire l’amour », qui ressort en filigrane dans les définitions. Mais bon, faudrait réécrire une définition un peu moins pudique, à mon avis Noé12 janvier 2018 à 09:08 (UTC)
Personnellement, je n’aurais pas répondu à cette question, étant donné la proximité déclarée entre le questionneur et sa couzine. J’espère que le questionneur n’a pas 11 ans, et/ou que sa famille ne pratique pas le crime d’honneur…--Cocollector (discussion) 26 janvier 2018 à 13:12 (UTC)
J’imagine que c’était une omission involontaire, oui. Mais on ne peut parler que d’amélioration, pas de correction, la prononciation indiquée étant la même dans les deux cas, seule sa présentation changeant. Lmaltier (discussion) 14 janvier 2018 à 15:26 (UTC)
Merci à Dbut qui a effectué la modification suggérée (cf. le « diff » ) ; pour ma part j’évite de « corriger » de but en blanc ce qu’un autre a écrit. Alphabeta (discussion) 15 janvier 2018 à 17:06 (UTC)
comment on appelle quelqu'un à qui on a prêté de argent?
Bonjour, la personne qui prête son argent est appelé un créancier. Alors j'amerais savoir commenton appelle celle à qui le prêt est fait. Merci de vos réponses. cordialement! 41.82.0.10714 janvier 2018 à 14:59 (UTC)
dans ==== {{S|phrases}} ==== comme c’est le cas actuellement, ou bien dans ==== {{S|dérivés}} ==== comme je le crois ? Merci d’avance pour vos lumières. Alphabeta (discussion) 14 janvier 2018 à 15:48 (UTC)
Bonjour. On m’a rappelé récemment qu’un professeur d’éducation physique avait pour habitude de houspiller ses élèves en leur lançant :
c’est pas grotesque, c’est énormetesque !
S’agit-il d’un « trait d’esprit » propre à une personne ? Qui a lu ou entendu le mot « énormetesque » (mon correcteur orthographique pour sa part signale ce mot comme fautif) ? Merci d’avance pour vos témoignages. Alphabeta (discussion) 16 janvier 2018 à 16:27 (UTC)
Très probablement, ça a été inventé par la personne. Mais en cherchant sur un moteur de recherche, on voit qu’il n’est pas le seul à avoir trouvé ça. Lmaltier (discussion) 16 janvier 2018 à 18:35 (UTC)
barrette (à la banque)
Quel est la signification du mot "barrette" quand on parle d'un coffre à la banque ? Extrait du roman "la serpe" de Philippe Jaenada, page 590.
Merci pour votre question. Une barrette est la forme diminutive du mot barre (= une petite barre).
Aujourd'hui on utilise ce mot Barrette de Coffre plutôt pour définir une petite barre décorative dans le coffre des voitures. La recherche continue, B Lemeukx (discussion) 16 janvier 2018 à 23:27 (UTC)
Cf. « barrette » (Nom commun 1, sens 9) : « 9. (Horlogerie) Rayon d’une roue de mécanisme horloger. » Il se pourait que le coffres-forts comportent des « roues » analogues à celles de l’horlogerie… L’enquête continue. Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 14:32 (UTC)
Et que ferait l'héroïne avec une barrette décorative qu'elle aurait retirée d'un coffre de la Banque de France ? (Puisque la questionneuse nous donne le contexte.) Delarouvraie🌿17 janvier 2018 à 17:17 (UTC)
Je ne pense pas que barrette ait un rapport avec le sens 24 de barre : petit million, qu’est-ce que ça peut vouloir dire ? J’ai deux hypothèses, il faudrait lire le contexte pour les départager :
un bijou mis au coffre de la banque (puisque les bijoux ont de la valeur, ils sont susceptibles d’être mis au coffre) : peut-être notre sens 3 de barrette ?
ou bien c’est lié à la technique utilisée pour la serrure du coffre : apparemment, il y a des serrures à gorges, des serrures à barrettes… Lmaltier (discussion) 17 janvier 2018 à 21:09 (UTC)
Il faudrait choisir entre « explicite » et « interprété », qui se contredisent. Un petit million d'euros ou de francs, évidemment, comme le dit le sens 24. Et pourquoi est-ce entre guillemets ? Delarouvraie🌿17 janvier 2018 à 21:23 (UTC)
J’aimerais bien avoir des attestations de barrette dans le sens de petit million, je ne vois toujours pas ce que ça peut vouloir dire en pratique (quelle somme ?). Pour comprendre ce que dit le livre, il suffit de faire la recherche suivante sous Google Livres : "Philippe Jaenada" "la serpe" "barrette" "broche" (ce qui permet de voir que j’ai utilisé le mot probablement parce qu’il est utilisé dans le livre). Lmaltier (discussion) 18 janvier 2018 à 06:58 (UTC)
C'est entre guillemets pour montrer au lecteur que ce n'est pas employé aux sens courants d'épingle pour les cheveux, pour les vêtements, ou d'ornement ; la question n'aurait pas été posée si cela avait été aussi simple. Je vous souhaite une excellente journée. Delarouvraie🌿18 janvier 2018 à 08:22 (UTC)
Un lien entre Barrette et 10 000 francs (elle avait besoin de 6000F) trouvé est dans "L'amis de la religion" Volume 88 page 486 est que la barrette est le symbole des cardinaux et le traitement des cardinaux (au 19ème siècle?) était de 10 000 francs. Je sais, c'est tiré par les cheveux. 109.3.143.16219 janvier 2018 à 09:24 (UTC)
Si même l’auteur ne sait pas très bien ce que son personnage a voulu dire alors que c’est lui qui a écrit le texte, et ne donne que l’hypothèse de bijou comme seule explication, je ne vois pas comment on pourrait donner une autre explication, on ne pourrait que se tromper. Lmaltier (discussion) 20 janvier 2018 à 14:01 (UTC)
Après avoir eu le livre entre les mains, je confirme qu'il s'agit d'un petit million de francs, puisque le passage du récit se situe en octobre 1941. Le personnage (ayant vraiment existé) Amélie Girard retire 6000 F à la Société générale et 1 000 000 F à la Banque de France. Delarouvraie🌿2 avril 2018 à 19:35 (UTC)
comment appel t on le bois servant a taper les eleves
Il n’y a pas si longtemps, en France, les institutrices et les instituteurs faisaient un usage dévoyé des longues règles en bois dont ils disposaient : parfois cela servait à donner des coups sur les doigts des élèves ! Alphabeta (discussion) 17 janvier 2018 à 18:20 (UTC)
Je contribue régulièrement sur Wikipédia/Commons au projet Blasons et récemment (depuis 2 mois) aux thésaurus ici même. Naturellement, j’en suis venu à me dire qu’un thésaurus sur l’héraldique pourrait se faire. Et je compte m’y coller prochainement.
Du coup, je me pose une question relative à l’organisation des thésaurus dans le Wiktionnaire. Il existe une liste générale utilisant un mode de classement que je ne maîtrise pas.
Quelqu’un aurait-il une idée quant à la section dans laquelle ce thésaurus pourrait prendre place ? Histoire (section 93), Pratiques culturelles (304), Anthropologie Culturel (39 - oui au masculin dans la source, j’ignore pourquoi), autre ?
Salut et bienvenue sur notre projet. Alors je ne maîtrise pas vraiment le thésaurus mais Noé et Stephane8888, eux, sont des habitués de cet espace. N’hésite pas à leur demander conseils. Sinon concernant ta question à propos de la liste, un élément de réponse se trouve sur sa page de discussion : « Ne pas hésiter à présenter une même page de thésaurus dans plusieurs rubriques. » Donc n’hésite pas à le faire si c’est approprié. V!v£ l@ Rosière/Murmurer…/19 janvier 2018 à 09:58 (UTC)
Comme le dit la collègue Vive la Rosière, tu peux le mettre à plusieurs endroits. Tu peux aussi ajouter les sous-sections que tu souhaites, tirées si possible de la classification décimale universelle. Un lien vers celle-ci est proposé en bas de la page listant tous les thésaurus, mais il n’est pas évident à voir, il faudrait le mettre plus en évidence. Pour l’héraldique, il existe une section dédiée, 929.6, mais tu peux, pour l’instant le mettre sous une étiquette plus large : 92 Etudes biographiques. Généalogie. Héraldique. Drapeaux Noé20 janvier 2018 à 09:03 (UTC)
Merci Vive la Rosière et Noé pour ces informations. Effectivement, j'avais noté qu'on pouvait mettre dans plusieurs sections la même notion quand elle tape dans plusieurs sections. Pour le lien, j'ai vu celui vers l'article wikipédia mais pas celui-là. En effet, il faudra peut-être le mettre davantage en exergue.
Reste plus qu’à se remonter les manches et sus au thésaurus héraldique qui va rapidement prendre de l’embonpoint :)
L’entrée « allonge de barre » (version ) fournit la prononciation \a.lɔŋ də baʁ\. Si c’est bien vrai (avec les termes de la marine on ne sait jamais), sait-on pourquoi il ne faudrait pas prononcer \a.lɔ̃ʒ də baʁ\ ?
PS : cette prononciation figure, sous la forme « /a.lɔŋ.dǝ.ba.r/ » (avec « lɔŋ ») dans la première version (version ) de l’entrée, créée le 2 octobre 2005 à 18:45 (s’il s’agit bien d’une erreur matérielle, elle aura eu la vie dure !) par PiedBot (d · c · b) (merci à lui de nous donner un avis). Alphabeta (discussion) 20 janvier 2018 à 16:26 (UTC)
PiedBot est un robot, donc il ne te répondra pas. Mais je dirai que c’est une erreur. Cependant, je n’ai jamais entendu ce terme, donc je n’en suis pas certain. Au pire, laisse un mot sur la page de discussion avec la forme précédente, puis change pour une forme qui paraît mieux correspondre à la graphie Noé23 janvier 2018 à 09:56 (UTC)
Il s’agit là d’un terme recommandé par FranceTerme et, pour ces termes, PiedBot a fourni des prononciations créées par algorithme, généralement fantaisistes : ici, apparemment, o a donné ɔ et ng a donné ŋ, le e étant considéré comme muet. J’en ai corrigées un certain nombre, mais il en reste encore, la preuve. Il faudrait faire une revue systématique. Il n’y a donc aucun risque à corriger. Lmaltier (discussion) 24 janvier 2018 à 18:29 (UTC)
Je vais emménager dans une rue nommée "rue de la Capioterie" et ne trouve aucun dictionnaire me renseignant sur sens de ce mot...
Pouvez vous m'aider?
Merci
88.181.63.19022 janvier 2018 à 14:02 (UTC)
Capioterie, cela ferait penser a une fabrique/un magasin de capiots... j'ai cherché capiot et trouvé des indices laissant penser qu'il s'agit d'un vêtement ou d'un chapeau. Mais rien de concret à partager pour l'instant. --Cqui (discussion) 23 janvier 2018 à 08:11 (UTC)
Toutes les occurrences de capiot que j'ai trouvé viennent de sites « médiévaux », capiot-rembourre-beige ou creations-dantan-perdu. Donc une capioterie serait une fabrique de capiot ? Une sorte de couvre-chef médiéval fait de deux carrés de tissu ou de cuir cousus sur deux cotés adjacents et munis de liens sur le coin libre qui se nouent sous le menton. On devrait avoir de quoi créer l'entrée capiot ? mais pas encore capioterie ? --Cqui (discussion) 23 janvier 2018 à 08:22 (UTC)
Je viens de « découvrir » l’entrée wikt:fr:neŭrenberga#eo (« nurembergeois »), qui suppose la forme Neŭrenbergo pour le nom de la ville en espéranto (eo).
Or les quelques dicos que j’ai pu consulter donnent tous la forme Nurenbergo (pour l’heure une entrée de ce nom reste à créer) pour le nom de ville en espéranto ; et pour la Pédia en espéranto c’est aussi w:eo:Nurenbergo.
Ma question est : neŭrenberga et Neŭrenbergo existent-t-ils vraiment en espéranto ?
Attention quand on copie, la section "références" est très sensible. Voir ma réponse présomptive dans la discussion de la page Nurenbergo, pour l’espérantisation, un art compliqué. --Mimich (discussion) 23 janvier 2018 à 10:35 (UTC)
Afin que tout soit centralisé dans cette rubrique, on copie-colle ci-après la réponse complète que Mimich (merci à lui) a bien voulu fournir dans Discussion:Nurenbergo (cf. le « diff » ) : « Méfiance quand on copie: dans la section "référence", il y a des éléments qui doivent être très individualisés. Ici, Paris est une racine fondamentale signalée dans la 7a Oficiala Aldono (car présente dans la Fundamento comme base de Parizano, présent dans l’Ekzercaro). Ce qui n’est pas la cas de "Nürnberg"!!!! J’ai corrigé comme il faut. Votre question: l’espérantisation des noms propres est un art compliqué. A priori: Nurenbergo est la forme qui convient le mieux aux critères recommendés par l’Akademio de Esperanto: principalement, une forme qui permet de reconnaître le nom de base (plus qu’une traduction, si l’alternative existe: Ĉarlevilo pour Charleville plutôt que Karlurbo, Franĉ-Konteo pour Franche-Comté plutôt que Libera-Graflando), s’il existe plusieurs noms dans diverses langues (car l’élément géographique est partagé), choisir la traduction en Espéranto du nom le plus commun (ex: "Flavo Maro" pour la "Mer Jaune"), n’employer que des sons de l’Espéranto et que le résultat donne une combinaison de sons qui reste praticable au plus grand nombre d’espérantistes. Il existerait aussi selon Wiktionnaire en Anglais, la forme Nurnbergo (proche du nom de base allemand Nürnberg), mais Nurenbergo correspond mieux au dernier critère, me semble-t-il. De plus, Nurenbergo est la forme présente dans la "Plena Ilustrata Vortaro" qui reste la meilleure référence --Mimich (discussion) 23 janvier 2018 à 10:32 (UTC) ». PCC Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 12:24 (UTC)
Je pense qu’ici ce qui importe c’est de voir si il y a des attestations effectives à ce mettre sous la dent pour Neŭrenbergo. C’est la traduction que propose Propraj nomoj - ESPERADO.ORG - L'Esperanto selon Franz MIMM par exemple, mais dans un listing de propositions de traductions toponymiques, donc moyennement pertinent. En l’état je suggérait que Neŭrenbergo et neŭrenberga soient complétés en indiquant qu’il s’agit d’alternatives rares (voir hypothétiques), de Nurenbergo et nurenberga. --Psychoslave (discussion) 23 janvier 2018 à 13:05 (UTC)
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Ceux qui ne savent pas ce que c’est peuvent consulter l’entrée « Cédéao (« Orthographe courante de l'acronyme pour la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest. ») de notre Wiktionnaire… Alphabeta (discussion) 22 janvier 2018 à 20:00 (UTC)
À 154.126.176.25 (d · c · b) : il vous faut apprendre à vous servir de notre dictionnaire en ligne. Entrez donc « Anastase » (notez le grand A) dans la case « Rechercher dans le Wiktionnaire » et validez : l’entrée wikt:fr:Anastase s’affichera alors et vous pourrez prendre connaissance de l’étymologie de ce prénom ! Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 15:53 (UTC)
Robert Blake, alchimiste anglais fu 13 ou 14e s.
77.136.85.3423 janvier 2018 à 15:14 (UTC)Je dois écrire un mémoire du ROBERT BLAKE, sa vie et don oeuvre,qui a vécu au 13e 14e siècle et qui fut alchimiste, visionnaire, inventeur de machines redécouvertes par Leonard de Vinci. Il y avait une page sur Wikipédia que je ne retrouve pas. Merci de votre réponse. Catherine Patou
Je ne sais pas si je vais continuer à indiquer le chemin à suivre aux questionneurs si les « questions » sont supprimées illico (cf. le « diff » ). Alphabeta (discussion) 23 janvier 2018 à 16:50 (UTC)
Je me suis souvent posé la même question, y compris pour les « vraies » questions. Et il est vrai que les non-questions encombrent les pages mensuelles jusqu’à parfois rendre difficile la recherche de quelque chose en leur sein… Alphabeta (discussion) 24 janvier 2018 à 15:56 (UTC)
Je lis ici que le gland (du pénis) se nommerait en latin balanus. Ça m’a l’air tellement con, ça ressemble tellement à une plaisanterie, que j’aimerais bien en avoir confirmation. Merci d’avance.--Cocollector (discussion) 25 janvier 2018 à 12:10 (UTC)
Quant à moi, je lis dans le dico étymologique du latin d'Ernout-Meillet, ainsi que dans le Gaffiot :
« balanus, i, f. et m. : 1° gland et toute espèce de fruit en forme de gland ; 2° balane, mollusque ; 3° suppositoire. Emprunt au gr. βάλανος.» Pas de référence à l'anatomie des hommes, donc. Delarouvraie🌿25 janvier 2018 à 13:11 (UTC)
« Je lis ici que le gland (du pénis) se nommerait en latin balanus. Ça m’a l’air tellement con, ça ressemble tellement à une plaisanterie, que j’aimerais bien en avoir confirmation. Merci d’avance.--Cocollector (discussion) 25 janvier 2018 à 12:10 (UTC) » : merci de relire l’entrée balanus du Wix (version du 26 avril 2017 à 16:15) : c’est balanus#fr qui donne le sens « gland (du pénis) » ; balanus#la ignore cette acception. Alphabeta (discussion) 25 janvier 2018 à 17:33 (UTC)
Je lis ici que le gland (du pénis) se nommerait en latin balanus. ??? Moi, je ne lis pas ça du tout : c’est seulement indiqué que le mot français vient du latin qui signifie gland, sans autre précision. Il faudrait sans doute compléter cette explication étymologique, pour éviter le risque qu’elle soit ainsi mal interprétée. Lmaltier (discussion) 25 janvier 2018 à 18:13 (UTC)
En revanche, si je vais à βάλανος dans le Wix grec j'obtiens effectivement avec Google trad « la pointe du pénis, ce qui est habituellement couvert par le prépuce ». Delarouvraie🌿25 janvier 2018 à 19:38 (UTC)
Je lis dans l’article encyclopédique w:fr:Mouvement littéraire#Mouvement littéraire et courant littéraire de nos amis de Wikipédia : « Le terme « mouvement littéraire » désigne un ensemble d'auteurs et d'œuvres présentant des traits communs affichés, inscrits dans des textes ayant une valeur de programme, voire de manifeste. Il peut s'agir d'une « école littéraire », avec sa doctrine, ses signes de ralliement, ses chefs de file. Un courant, sans former une école à proprement parler, offre une unité esthétique et idéologique forte. » La question posée étant aussi d’ordre encyclopédique, on conseille à 41.189.61.102 (d · c · b) de répéter sa question dans w:fr:Wikipédia:Oracle (toujours dans Wikipédia donc) s’il souhaite en savoir davantage sur le sujet… Alphabeta (discussion) 26 janvier 2018 à 14:37 (UTC)
Bonjour, j'ai trouvé l'entrée mendaïtes sur le Wiktionnaire, mais elle dit qu'il s'agit d'un nom commun alors qu'il est également utilisé comme nom propre avec le même sens. Dans ma source (1863), il y a (à propos du Livre d'Adam) plusieurs références aux Mendaïtes, notamment concernant l'étymologie : « Il faut leur laisser la désignation de Mendaïtes » (au lieu de Sabéens ou Chrétiens de saint Jean « qu'ils se donnent eux-mêmes et qui vient du mot de menda, science ». J'aimerais ajouter la notion de nom propre et la citation avec référence, mais les articles sont tellement formatés que je ne sais pas comment faire tout en restant dans les clous (et en plus, j'ai l'impression de ne pas poser ma question sur la bonne page !) Bref, je suis perplexe. Merci d'avance, cordialement, 2A01:E34:ECBA:C5D0:D172:6E22:DCF4:4ED26 janvier 2018 à 15:14 (UTC)
Nous vous conseillons d’aller de l’avant et de mettre la citation dans l’entrée mendaïtes. Comme vous avez opportunément signalé le cas, d’autres sauront effectuer les finitions (s’il le faut).
De façon générale, la question est : les mots servant à désigner les fidèles des différentes mouvances religieuses sont-ils des noms propres ou des noms communs ?les Pour tout compliquer, certains contributeurs chevronnés considèrent que des noms communs peuvent aussi prendre la majuscule à l’initiale…
On reformule donc la question sous la forme (orthotypographique) : les mots servant à désigner les fidèles des différentes mouvances religieuses prennent-ils la majuscule à l’initiale ? Là je réponds que les maîtres ès règles typographiques imposent la minuscule initiale dans ce cas : les alaouites, les anabaptistes, les baptistes, les bouddhistes, les calvinistes, les cathares, les chiites, les chrétiens, les hindouïstes, les luthériens, les mendaïtes, les musulmans, les orthodoxes, les protestants, les sunnites, etc.
Bonjour et merci de cette intervention, je m’empresse de modifier la page Agaréen que je viens de créer, bonne pour relecture, où j’avais indiqué Musulman et non musulman. Toutefois, n’y aurait-il pas des cas ou Musulman serait recevable, comme ancienne appellation de Bosniaque ? Cordialement, ChoumX (discussion) 29 janvier 2018 à 12:34 (UTC).
Du coup, il faudrait aussi que tu supprimes les petites cap et les cap (à part dans les noms de famille des auteurs cités), même si elles sont dans la citation originale. Delarouvraie🌿29 janvier 2018 à 13:07 (UTC)
Perso je ne m’autorise guère à « améliorer » une citation… Et j’ai remarqué que certains auteurs ont tendance à gratifier les mots rares d’une majuscule… Alphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 15:31 (UTC)
ChoumX (d · c · b) a effectivement levé un lièvre (merci à lui) ! Certains ensembles de fidèles d’une même foi peuvent former un peuple : on met la majuscule dans le cas où on les considèrent comme un peuple. S’il m’en souvient il y a eu de longues discussions dans WP à propos des graphies les juifs (adeptes du judaïsme) et les Juifs (considérés comme un peuple) : il faut ou faudrait écrire les juifs et les musulmans et les Juifs et les Arabes… Alphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 15:42 (UTC). — PS : et w:fr:Wikipédia:Conventions typographiques#Doctrines et leurs adeptes, partis politiques, regroupements politiques (§ 17.4 de la page) cité supra renvoie opportunément au site de l’Académie (dans une note 77) http://www.academie-francaise.fr/questions-de-langue#47_strong-em-majuscules-em-strong où on lit « 1. Majuscules en géographie Les noms de peuples, d’habitants prennent une majuscule. On écrira donc : les Celtes, les Étrusques, les Français, les Méridionaux. Il a épousé une Parisienne, une Berbère. Les Blancs, les Noirs. Les Juifs (en tant que peuple). En revanche, on ne mettra pas de majuscule pour les adeptes d’une religion, d’une doctrine, les membres d’un parti, etc. : les chrétiens, les musulmans, les juifs, les bonapartistes, les communistes, etc. » (PCC : j’ai souligné). Alphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 16:03 (UTC). — PPS : on écrit effectivement un Musulman, les Musulmans dans le sens donné à ce terme dans l’ex-Yougoslavie (comme rappelé dans w:fr:Musulmans (nationalité)). Alphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 16:16 (UTC). — PPPS : et je vois que la dualité graphique évoquée ici est bien explicitée dans les entrées « alaouite, nom commun » (« adepte d’une branche du chiisme) et « Alaouite » (le même, mais à titre de membre d’un peuple). Alphabeta (discussion) 29 janvier 2018 à 16:27 (UTC)
ACTWIN est un nom comercial commercial utyilisé utilisé par différentes entreprises, en France, il y a semble-t-il une société travaillant dans la finance, en Suède, un éditeur de logiciels de programmation, au Canada, il y avait un site actwin.com que je ne trouve plus et qui semble-t-il etait actif en faveur des mariages homosexuel... --Cqui (discussion) 30 janvier 2018 à 12:20 (UTC)
Le maire a pris un arrêté rendant applicable certaines mesure, l'interdiction de stationnement et de circulation sur une artère commerçante et sur son prolongement. Monsieur x qui exploite une bijouterie sur l'artère interdite, vient vous consulter en tant que spécialiste du droit administratif pour obtenir l'annulation de l'arrêté.
Pour moi, c’est le même sens dans les deux cas. Nos témoignages n’ont pas beaucoup d’importance, mais il est très facile de trouver des citations, c’est ça qui compte. Lmaltier (discussion) 31 janvier 2018 à 20:04 (UTC)
Je suis d’accord qu’il faut créer l’entrée pour le nom commun, mais pour désigner tout type de machin, pas seulement typographique. Et en homonyme, est-ce que vous accepteriez le maire d’Houilles ? Noé31 janvier 2018 à 21:24 (UTC)
Pour l’homophone, en principe, non, mais il s’agit là d’une exception, à mentionner pour l’anecdote, car c’est très connu comme homophone (surtout à Houilles). Lmaltier (discussion) 2 février 2018 à 06:33 (UTC)
On lit dans l’entrée « Eu » : « Le nom de la ville d’Eu se prête à quelques jeux de mots. Ainsi, la bienséance veut qu’on dise et écrive : « le maire de la ville d’Eu » et non « le maire d’Eu ». PCC Alphabeta (discussion) 3 février 2018 à 18:43 (UTC)
Encherchant une occurence de "une merdouille" le premier résultat est un livre sur B.Bardot... J'ai trouvé une autre citation plus appropriée. --109.3.143.1621 février 2018 à 08:32 (UTC) (de --Cqui (discussion) qui a oublié de se connecter)
Une spécialiste, ça irait aussi ? Delarouvraie🌿 1 février 2018 à 14:36 (UTC) Il y a des moments ou je jalouse un peu les néerlandais... --Cqui (discussion) 2 février 2018 à 12:02 (UTC) Qu’est-ce que les Néerlandais viennent faire dans cette galère ? ChoumX (discussion) 2 février 2018 à 21:05 (UTC).