Page mensuelle des questions posées en juillet 2021. Page précédente : juin 2021 — Page suivante : août 2021 — Modifier ce cadre
169.239.159.24 4 juillet 2021 à 14:58 (UTC)
197.157.209.57 5 juillet 2021 à 16:43 (UTC)
Bonjour,
Je ne comprends pas sur cette page la première ligne du deuxième exemple : 33. té.
Serait-ce le numéro du chapitre (ou de la section) dont est tiré le long exemple qui suit ? Si c'est le cas, ne pourrions-nous pas l'insérer dans le modèle source ?
2A02:2788:1C4:19D:B772:EA57:B0B3:2A28 6 juillet 2021 à 17:29 (UTC)
Ce sens ne figure pas dans Wikipédia : « Deux longues mèches, appelées moustaches et nouées chacune par trois rosettes de ruban noir, se détachaient capricieusement des crêpelures et en faisaient valoir la grâce vaporeuse comme des touches de vigueur que donne un peintre au tableau qu'il termine. » (Théophile Gautier, Le Capitaine Fracasse, dans Aventures pour tous les temps, Robert Laffont, 1989, p. 660.) 89.3.145.117 6 juillet 2021 à 18:45 (UTC)
Je trouve dans le Grand Dictionnaire universel cette définition : « Modes. Cheveux qu'on laisse croître et pendre le long des joues : Les femmes avaient des MOUSTACHES bouclées, qui leur pendaient jusque sur le sein. (Compl. de l'Acad.) » et dans le Nouveau Larousse illustré : « Mod. Se disait jadis des boucles de cheveux qu'hommes et femmes laissaient pendre sur les joues. » 89.3.145.117 7 juillet 2021 à 12:38 (UTC)
154.68.5.146 11 juillet 2021 à 08:31 (UTC)
Mot se retrouvant dans beaucoup de ville sans définitions — 2A04:CEC0:1196:945:D1F4:14AF:53F1:12B0 11 juillet 2021 à 16:27 (UTC)
Qui est le président de rdc 197.157.209.55 12 juillet 2021 à 12:42 (UTC)
Merci de renommer (une IP ne peut le faire) « trop de chefs, pas assez d'indiens (D H L) » en « trop de chefs, pas assez d’indiens (D H L) » : on emploie la bonne apostrophe dans le Wiktionnaire. 94.228.185.34 14 juillet 2021 à 15:22 (UTC)
Comment appelle t’on quelqu’un qui vit chez dans la maison de quelqu’un d’autre pour un certain temps 41.202.207.5 15 juillet 2021 à 13:35 (UTC)
Et c'est déjà pas mal Otourly (discussion) 15 juillet 2021 à 13:54 (UTC)
"Mettre en joug" est ce pareil que "mettre en joue" (avec une arme à feu par exemple). Peut on dire les deux ? Et prononce t'on le g ou non ? Merci 188.188.27.202 16 juillet 2021 à 01:18 (UTC)
L’entrée « table lyre » indique le pluriel tables lyre. Je pense que le pluriel est tables lyres, mais on préfère consulter… 94.228.185.34 16 juillet 2021 à 17:58 (UTC)
Bonjour à toutes et à tous,
Cette question s'adresse surtout aux Rhônalpin(e)s : avez-vous déjà utilisé ou entendu ce verbe, signifiant à peu près « s'entasser dans un lieu fermé et exigü (voire étouffant) » ? Par exemple : s'encacafouiner dans un ascenseur. Je l'ai toujours entendu dans ma famille (Lyon), du côté de ma mère, qui était aussi originaire du Bugey. Il semble être inconnu des dictionnaires de parler lyonnais et régional.
Les traces écrites sont extrêmement rares, ce qui n'est pas très étonnant pour ce mot bien évidemment du registre oral. J'ai relevé une seule occurrence sur internet (avec celles du présent message, ça en fera quatre 😛) : Je touche le plafond et je suis trop encacafouiné. Ca c'est rédhibitoire. (Essai DS5 Sport Chic HDI 163cv, 2011)
J'ai trouvé trois autres occurrences dans la presse lyonnaise des années 1900 - ce mot ne date donc pas d'hier - telles que : Mais au mois de juin, la température était de 35 degrés à l'ombre et il ne faisait pas bon de s'encacafouiner dans une salle quelconque où l'on courait le risque d'étouffer de chaleur. (La Boule du Progrès de Lyon, 22 octobre 1902)
Je suis d'ailleurs très surpris que ce verbe référencé nulle part soit encore vivant après au moins 120 années d'inexistence théorique.
Je n'ai aucune idée sur son étymologie. J'ai cherché si des mots tels que "cacafo(u)in" ou "cafo(u)in" ayant un rapport sémantique quelconque avec ce verbe ont pu exister, sans résultat.
Patatruc (discussion) 17 juillet 2021 à 20:02 (UTC)
On dit gerascophobie pour la peur de vieillir mais pour quelqu'un pour qui la vieillesse est un complexe quescequ'on dit
196.202.236.195 19 juillet 2021 à 14:13 (UTC)
En août 1944, à la libération de Paris, il est question de l’instauration d'une « carte de détresse ».
(dans les pages suivantes, les auteurs citent cette expression à deux ou trois reprises.)
Je n’ai trouvé aucune explication sur ce document. Auriez-vous une piste ?
Justinetto (discussion) 20 juillet 2021 à 08:48 (UTC)
L’entrée « Mitterrand » est rangée dans la catégorie:Shibboleths en français : pourtant une seule prononciation est indiquée : \mi.tɛ.ʁɑ̃\ . Quid donc de cette catégorisation ? 94.228.185.34 21 juillet 2021 à 16:44 (UTC)
Le terme "inocu, inocue", correctement formé cependant ne se trouve dans aucun des dictionnaires que j'ai pu consulter. Outre l'euphonie désagréable, quel en est le motif? 2A02:8428:583:FF01:95CB:723B:2358:2E59 22 juillet 2021 à 13:17 (UTC)
Bonjour,
L'entrée carer (un verbe en français) est liée à wikt:en:carer (un nom commun en anglais). Or, les deux mots ne définissent pas la même chose. J'ai cherché l'endroit où modifier ce lien (ici et dans Wikidata), mais je n'ai rien trouvé.
Cantons-de-l'Est (discussion) 22 juillet 2021 à 15:54 (UTC)
Laminu Ahmad Ma sha Allah 156.38.50.26 24 juillet 2021 à 20:35 (UTC) 93.30.212.228 25 juillet 2021 à 10:15 (UTC)
Bonjour,
Dans cette locution, quelle est nature grammaticale du mot santé ? Dans sécurité sociale pas de doute que sociale est un adjectif mais ici je ne pense pas, sinon on dirait « partenaire sanitaire » non ? Faut-il plutôt comprendre « partenaire de la santé », comme pour assurance maladie : « assurance pour la maladie » ?
86.222.230.37 27 juillet 2021 à 14:22 (UTC)