Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2019. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2019, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2019 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2019 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2019 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2019, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Peut-on mettre un H majuscule aux haricots? 1 juin 2019 à 05:23 (UTC) (Commentaire fait par l’IP 109.212.132.170 - 1 juin 2019 à 05:23)
Et si oui: où, quand et à quelle période de l'année? 1 juin 2019 à 06:23 (UTC)
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. — Voir Haricot sur l’encyclopédie Wikipédia , qui vous donnera tous ces renseignements horticoles. --François GOGLINS (discussion) 1 juin 2019 à 07:45 (UTC)
François GOGLINS, je trouve votre réponse inélégante. Vous pourriez me filer un coup de main, quand même. C'est pour un devoir en chinois que je dois rendre demain. 1 juin 2019 à 11:32 (UTC)
Bonsoir ! Le site http://www.allocine.fr/film/fichefilm_gen_cfilm=187618.html fournit le synopsis suivant pour le court-métrage M'sieurs dames de Serge Avédikian : « Madame P. est une "patronymiste" qui exerce à Paris, assermentée et reconnue d'utilité publique. Elle reçoit et son cabinet ne désemplit pas tant les candidats en mal de nom sont nombreux. Parmi eux, Monsieur Albert K., alias Kyléchian, attend beaucoup d'elle. » Mais en quoi peut bien consister ce métier de patronymiste ? Alphabeta (discussion) 1 juin 2019 à 17:11 (UTC)
C'est le mec à l'entrée de la boîte de nuit qui différencie grâce à la science de la physionomie le patron du gros tocard. 2 juin 2019 à 11:23 (UTC)
Perso, je suis un patronymiste de première. C'est comme ça que je me choppe des boulots. 2 juin 2019 à 11:40 (UTC)
Le job existe depuis longtemps à en croire w:fr:nomenclator : « Le nomenclator est dans la Rome antique un esclave spécialisé qui rappelle à son maître les noms et qualités de la personne qu'il approche ou qui vient à lui. Il servait ainsi de mémoire à son maître lors des salutations matinales effectuées par les clients à leur patron, ou lors de ses déplacements au forum. Mais cet esclave était plus utile aux ambitieux Romains de la République qui voulaient flatter leur électorat en feignant de se souvenir du nom du quidam rencontré et électeur potentiel, qu'à un empereur... » Alphabeta (discussion) 2 juin 2019 à 14:34 (UTC)
Voir aussi https://gw.geneanet.org/dbartholome?n=sonck&oc=&p=caroline : « Le patronymiste F. Vanbrabandere nous soumet le fruit de ses recherches : Probablement que ce nom de famille découle d'un prénom frison Söncke. Ensuite, il cite son collègue allemand BAHLOW. Celui-ci trouve Sonnick Sonnicksen à Flensburg en 1583. Une autre source parle de Jan Soncke à Anvers en 1357. Une dernière parle de : Marie Sonck en 1570 & Pauwels Sonck en 1570 à Denderhoutem. » Là patronymiste semble désigner un « spécialiste des noms de famille ». Alphabeta (discussion) 2 juin 2019 à 11:50 (UTC)
Bonjour
Je viens de lire un mot qui m'est inconnu et je ne le trouve dans aucun dictionnaire : quelqu'un peut il me renseigner : il s'agit du mot colonique
D’après ce que je lis dans https://jeune-et-randonnee.pagesperso-orange.fr/irrcolon.htm (« L'irrigation colonique est un véritable toilette intégrale à grande eau de la totalité du côlon au moyen d'un appareil branché sur l'eau courante passant à travers des filtres. Cette eau est introduite dans le côlon par le rectum grâce à une canule à deux circuits qui lui permet d'entrer et de sortir sans que la personne ait à bouger. »), colonique signifie « qui se rapporte au côlon ». Alphabeta (discussion) 2 juin 2019 à 17:11 (UTC)
Les jolies irrigations coloniques de vacances
Merci maman, merci papa
Tous les ans, je voudrais que ça r'commence
You kaïdi aïdi aïda 2 juin 2019 à 20:06 (UTC)~~
zyva de zyva, j'suis mdr. 2 juin 2019 à 23:24 (UTC)
C'est quoi ton lien zarbi? C'est à signaler aux forces de l'ordre? 2 juin 2019 à 23:40 (UTC)
Et dans Wikipédia, l’article w:fr:Lavage de l'intestin (version ) commence par « Le lavage de l'intestin, lavement de l'intestin ou irrigation du colon (ou colonique) consiste en l'injection d'un volume d'eau ou d'un autre liquide dans le côlon, ». Alphabeta (discussion) 4 juin 2019 à 11:20 (UTC)
Autre acception dans l’article encyclopédique w:fr:Métayage#Histoire (version ) de Wikipédia :
Les métayers devaient une partie de leur récolte au propriétaire de la terre, mais avaient aussi diverses obligations :
corvées diverses (charroi, lessive, réparation, culture des terres que le propriétaire se conservait en propre, curage des fossés, etc.) ;
versement d’un impôt dit colonique (versé par le colon).
↑Agnès Roche, « Un terreau favorable », Études rurales, numéros 171-172, mars 2004, p. 107
quatre coloniques (domaines ou métairies) situés à Saint-Bénigne, dans le pays de Lyon, et quatre autres coloniques situés dans le lieu appelé Vallis— (Recherches historique sur le département de l'Ain, Volume 1, page 206. 1838). Renard Migrant (discussion) 4 juin 2019 à 19:36 (UTC)
petite question : fondre a plusieurs sens dont deux qui font que le sujet est un coup le fondeur et un coup le fondu. Un exemple :
le feu fond la glace
la glace fond
Deux fois le verbe fondre, mais avec deux sens différents qui font que le sujet change. Y a-t-il un mot en linguistique pour qualifier ce type de verbes ?
(Ça me fait penser au nom hôte qui désigne celui qui accueille et celui qui est accueilli).
Perso j’aurais dit le feu fait fondre la glace mais je suis loin de connaître toutes les possibilités offertes par le français… Alphabeta (discussion) 4 juin 2019 à 16:16 (UTC)
Une pensée pour les femmes qui galèrent. 3 juin 2019 à 18:05 (UTC)
Et aux femmes légères aussi. 3 juin 2019 à 21:37 (UTC)
Nom ubermulhin ou ce que veux dire ce nom
81.185.170.374 juin 2019 à 15:05 (UTC)
Bonjour je voudrais savoir si vous pouvez obtenir des renseignements sur le nom ubermulhin tout ce qui concerne merci
Selon l’étymologie proposée en son temps par le grammairien Ménage (je crois bien que c’est lui) haricot aurait subi la perte du début de mot : le latin faba (« fève ») aurait eu pour dérivés fabarius, fabaricus, fabaricotus d’où haricot en français par aphérèse… Alphabeta (discussion) 7 juin 2019 à 12:39 (UTC)
J'ai pas trop confiance en Ménage, mais si tu te portes caution pour lui, y'a pas d'blêm. 7 juin 2019 à 13:21 (UTC)
Y'a pas d'blêm, j'te dis. Tu cherches l'embrouille? 7 juin 2019 à 18:36 (UTC)
« J'ai pas trop confiance en Ménage,mais si tu te portes caution pour lui, y'a pas d'blêm. 7 juin 2019 à 13:21 (UTC) » : va sans dire et encore mieux en le disant que ça n’est nullement le cas ! Alphabeta (discussion) 10 juin 2019 à 13:19 (UTC)
Houlà! Ça change tout cette histoire! Zyva, j'suis quasi-sûr que c'est lui qu'a étouffé le préfixe.10 juin 2019 à 18:20 (UTC)
Ma fille me demandait d'où vient le mot hamburger.... elle fait un devoir sur la junck food pour ça 9iem année et pas possible de trouver quelques choses sur le sujet....
Si c'est pas pour un devoir en chinois, j'utiliserais plutôt le terme de malbouffe. C'est plus cool et français que junk food (c'est sans C, non?) 7 juin 2019 à 17:38 (UTC)
Comment appelle t-on une personne qui utilise ses deux mains
Chers amis, bonjour ! Y'avais une blague douteuse, dans le temps, qui causait de Lucien Jeunesse et de son expression: à deux mains si vous le voulez bien !. J'vous la raconte pas, j'suis pas un branleur et elle a beaucoup vieilli. À lundi, si le cœur vous en dit ! 7 juin 2019 à 11:32 (UTC)
petite question sur l'ordre de tracé du kanji 田 (en japonais ; je précise vu que je connais pas pour les autres langues l'utilisant) : l'entrée que nous possédons dit qu'il faut d'abord tracer la barre horizontale puis la barre verticale qui sont à l'intérieur du carré. Sauf que tous les sites que je regarde (, , ) indique l'inverse. Mais du coup, quel ordre est le bon ?
@TAKASUGI Shinji : je me permets de te pinguer vu que tu es un des référents pour le japonais. :)
PS : je viens de trouver que les wix anglais et japonais indiquent un ordre pour le japonais différent de pour les autres. Du coup, il faudrait peut-être le rajouter sur notre entrée ?
Les deux ordres sont donnés sur Annexe:Sinogrammes/Radical/田. L'ordre indiqué sur la page vient de la convention de nom, les fichiers de type "田-order.gif" dont le nom est normalement celui de la page correspondent à l'ordre de la chine continentale (population de loin majoritaire), pour le japonais c'est "田-jorder.gif" et ceux de Taïwan c'est "*-torder.gif " quand ils existent. Il suffit de le rajouter sur la page si nécessaire, peut-être dans la section japonais? Micheletb (discussion) 7 juin 2019 à 11:52 (UTC)
En général l’ordre en japonais est plus traditionnel : l’ordre en chinois a été standardisé lors de la simplification.
Oui, il y en a beaucoup. Il s’agit des traits croisés (十) dont l’ordre est standardisé en chinois (d’abord le trait horizontal et puis le vertical) mais dépend à chaque caractère en japonais. — TAKASUGI Shinji (d) 9 juin 2019 à 12:56 (UTC)
Comme Albert se disait \ka.my\, de Dunkerque à Tamanrasset, l'on peut présumer qu'il s'agit d'un prononciation orthodoxe ... mais il peut y avoir des variantes régionales de cette prononciation.--François GOGLINS (discussion) 8 juin 2019 à 07:15 (UTC)
L’allusion à « de Dunkerque à Tamanrasset « me fait penser à la phrase du Général « l’Algérie restera française comme la Gaule est restée romaine » ... --Basnormand (discussion) 8 juin 2019 à 10:48 (UTC)
♦ J’ai consulté (sur papier) : Léon Warnant (1919-1996), Dictionnaire de la prononciation française dans sa norme actuelle, Duculot, édition de 1987, CXVII pages + 988 pages ISBN2-8011-0581-3. Dans la partie des noms propres et à la page 733 il n’est donné pour Camus qu’une seule prononciation : ka-my . Alphabeta (discussion) 8 juin 2019 à 13:30 (UTC). — PS : j’ai crée un embryon d’entrée « Camus(DHL) » : on peut compléter. Alphabeta (discussion) 8 juin 2019 à 13:30 (UTC)
Oui, on prononce \ka.my\. Parfois, en lisant, on peut imaginer une prononciation et se tromper. C’est vrai aussi des noms de lieux. C’est pourquoi c’est si important de ne mettre la prononciation ici que pour les noms propres qu’on a l’habitude d’entendre. Lmaltier (discussion) 15 juin 2019 à 14:47 (UTC)
Les haricots
Les haricots, est-ce la vie? 8 juin 2019 à 11:12 (UTC)
Ah, fichtre, j'y avais pas pensé. Alors je voudrais savoir s'il existe un mot qui fait office d'hyperonyme et qui englobe les mots comme synonymes, paronymes, homonymes. Je trouve que c'est des mots assez similaires vu qu'il désigne la manière de lier deux mots (synonyme = sens identique, hyponyme = sens plus précis, méronyme = relation de partie, etc...) Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 11 juin 2019 à 15:24 (UTC)
Fichtre, c'est la grande classe. 11 juin 2019 à 15:35 (UTC)
Je propose: la fichtronymie. 11 juin 2019 à 20:29 (UTC)
fichtronyme: mot qui fiche trop l'envie de le lier à un autre, d'une manière ou d'une autre. 15 juin 2019 à 15:08 (UTC)
Ah voilà ça n’est pas tout à fait ça : j’ai retrouvé dans l’entrée « hipponymie » : « * Les théoriciens de la linguistique ne sont pas avares de nouvelles catégories onomastiques et n’hésitent pas à baptiser chacun de ces micro-champs d’études : la cynonymie étant l’étude des noms des chiens, l’hipponymie celle des chevaux, l’aeluronymie celle des chats… Ne manque que l’onomonymie : l’étude… des noms propres… — (Pierre-Henri Billy, Dictionnaire des noms de lieux de la France (DNLF), Éditions Errance, 2011, page 41, 638 pages, ISBN978-2-87772-449-4, Introduction, p. 41) ». Cela suffit-il pour créer une entrée « onomonymie » ? Alphabeta (discussion) 13 juin 2019 à 09:31 (UTC)
L’ensemble des mots en -onymes sont des relations sémantiques. Je ne connais pas d’autre hyperonyme pour les rassembler tous Noé15 juillet 2019 à 10:41 (UTC)
Synonymes et classes grammaticales
Salut,
ce n'est pas tant une question sur un mot en particulier ici, mais plus sur les synonymes en général. Ma question est la suivante : est-ce que deux synonymes ont forcément la même classe grammaticale ?
Ben, a priori oui ! ne serait-ce que parce que les mots interchangeables (ce qui est le cas des synonymes), dans la phrase, occupent la même fonction grammaticale. Sinon, il s'agit de vocabulaire associé.--François GOGLINS (discussion) 12 juin 2019 à 07:35 (UTC)
étudiant dans l'informatique, j'entends très souvent le mot nominal (le cas nominal) pour désigner le cas où tout se passe comme attendu. Mais comment appelle-t-on le cas qui n'est pas nominal. Existe-il un adjectif qui complèterait "cas xxxxx" ?
Excellente question ! En fait le cas nominal est une singularité. Et tous les autres cas sont non nominaux dont la liste serait trop longue, voire infinie. Je pense que l’antonyme correspondant pourrait être : autre cas dont les hyponymes sont : …. Supreme assis(grain de sel)13 juin 2019 à 08:26 (UTC)
est-ce qu'un mot, pour être un anagramme d'un autre, doit respecter la casse des lettres de l'autre ? Par exemple, est-ce que Oran est un anagramme de Nora ?
On dit pourtant la même chose : Non, un mot, pour être un anagramme d'un autre, ne doit pas nécessairement respecter la casse des lettres de l'autre. Oui, Oran et Nora sont des anagrammes. Lmaltier (discussion) 22 juin 2019 à 20:23 (UTC)
Salut, j'ai donné cet exemple parce que j'y ai vu JackBot y rajouter un anagramme, mais pas rajouter Oran. Du coup, je me suis posé la question. Par contre, JackBot a dupliqué les langues des réfnécs sur Nora. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 17 juin 2019 à 07:21 (UTC)
Bonjour, d'après Wikipédia, la région nommé Fennoscandie "inclut la Finlande, la péninsule Scandinav, la Carélie et la péninsule de Kola.". En espérant que l'image vous aide à mieux comprendre. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 14 juin 2019 à 14:05 (UTC)
Bonjour. N’existerait-il pas une locution désignant une foi très forte, sinon inébranlable ? J’avais pensé à la foi du charbonnier mais il me semble qu’elle évoque avant tout la candeur (et pas l’ardeur mise à croire).
Le plus simple à mon avis: une foi à toute épreuve. 15 juin 2019 à 14:17 (UTC)
M'est avis que c'est une expression qui doit faire référence à Job, et c'est pas passque je suis fumeur et demandeur d'emploi que je dis ça. 15 juin 2019 à 14:22 (UTC)
solide comme un roc et inébranlable, c'est pas ça qu'on appelle un oxymore? 16 juin 2019 à 13:07 (UTC)
Le problème est, en amont, de savoir ce que c'est que la foi, et de ce point de vue, la définition donnée de « foi » dans le domaine religieux est très mauvaisepartielle et partiale. La foi, c'est avant tout un acte de confiance (cum-fidere), et donc ça désigne la confiance que l'on a en une personne, et ça n'a rien à voir avec une « croyance » (d'emblée la définition donne un contresens...).
La formule traditionnelle du mariage anglican est éclairante de ce point de vue : « Je te prends pour t’avoir et te garder dès ce jour et à l’avenir, que tu sois meilleur ou pire, plus riche ou plus pauvre, en maladie ou en santé ; pour t’aimer et te chérir, jusqu’à ce que la mort nous sépare, selon la sainte ordonnance de Dieu ; et sur cela je te donne ma foi » - c'est à dire, tu as ma pleine confiance. On ne peut pas rentrer dans le mariage si on a des doutes sur ce que va faire son partenaire ; la formule veut dire que même si tu fais des choses étranges, je les interpréterais en bien, parce que j'ai confiance y compris sur ce qui n'est pas mon domaine.
Dans un deuxième temps, la foi désigne la confiance que l'on a dans la personne divine : « Abraham crut à Dieu, et cela lui fut imputé à justice » (Ge 15 :6, repris par Rm 4 :3) : ça ne veut pas dire que Abram (tel qu’il se nommait à l’époque) a fait une quelconque profession de foi, mais bien qu’il se situait dans une relation interpersonnelle, avec Dieu, et que pour la partie qu’il ne percevait pas lui-même, parce que ça le dépassait, il s’en est remis à Dieu, dans une relation de confiance.
C'est dans ce sens que l'on doit comprendre le slogan évangéliste, « crois au Seigneur Jésus, et tu seras sauvé » (d’après Ac 16 :31) : le problème n'est pas de prendre la carte du parti, mais de s'engager sur la voie tracée par le Seigneur Jésus, qui est « le chemin, la vérité et la vie ». Encore une fois, c'est une relation de confiance à une personne dont il est question — la question n'est pas une croyance intellectuelle en quelque chose par rapport à Jésus, mais bien de de mettre en marche vers un but que l'on ne comprend pas nécessairement, mais en confiance avec le guide.
Après, ça dérive effectivement sur les dogmes et les actes de foi. Typiquement, la « profession de foi » dans les religions chrétiennes consiste à réciter le Credo : le point n'est pas de dire qu'on adhère intellectuellement à toutes les propositions (ni même qu'on les comprend dans toutes leurs subtilités), mais une fois encore, que l'on a confiance dans la collectivité qui partage ces paroles.
La « foi du charbonnier » relève de cette dernière situation. Un charbonnier n'a rien à faire des subtilités dégagées par les théologiens ; ça lui passe trois mille mètre au-dessus de sa tête. Son adhésion est simplement qu'il fait confiance à ce que disent les doctes, sans prétendre poser des questions de son côté.
Ensuite, la foi a dérivé sur des problématiques d'adhésions intellectuelles, qui constituent un sens secondaire relevant plus d'un débat de philosophes que de problématique d'orientation fondamentale de sa vie.
Bon, je pose ma casquette (assumée jusqu'ici) de catéchiste pour reprendre celle (revendiquée à présent) de lexicographe : les définitions proposées manquent un point essentiel de ce qu'est la foi dans la religion, et se limitent à les aspects relatifs à la « croyance » ou à l'« adhésion » — aspects clairement présents dans le champ lexical, mais ce n'est pas le cœur du problème. Il faudrait a minima une première section rappelant le sens premier de « confiance en une personne ».
Pour en revenir à la question initiale, « une locution désignant une foi très forte, sinon inébranlable » : précisément, c'est une « foi inébranlable ». Je sais (d'expérience) que ma relation de couple est fondée sur un amour profond et partagé, je sais surtout (par engagement mutuel) que ce mariage consiste à approfondir cet amour dans la confiance mutuelle, et pour moi, dans mon couple, cette foi partagée est de ce fait un axiome : quelles que soient les vicissitudes de notre histoire future, je sais que mon conjoint sera un roc inébranlable si j'ai besoin de me raccrocher à quelque chose dans la tourmente, je sais que je serais toujours fidèle au poste si mon conjoint a besoin d'un appuis — parce que c'est notre foi mutuelle. Ici, donc, un engagement mutuel. Micheletb (discussion) 16 juin 2019 à 17:17 (UTC)
Le mec qui écrit plus de 15 lignes, je le respecte. Le mec qui en écrit plus de 50, j'entre en transe. 16 juin 2019 à 21:23 (UTC)
Perso, je les traiterais comme les mots avec une définition obscure. 15 juin 2019 à 14:26 (UTC)
C’est clairement une faute de frappe. Et on n’accepte pas les simples fautes de frappe, heureusement. Mais les fautes de frappe dont on parle à ce point (plus de 2 millions et demi de pages trouvées par Google) méritent tout de même une page explicative, à mon avis. Lmaltier (discussion) 15 juin 2019 à 14:40 (UTC)
Yes. C’est pourquoi j’avais proposé la création d’une section {{S|anomalies linguistiques}} dans laquelle on appliquerait les modèles {{fautes d’orthographe|fr}} {{coquilles|fr}} … . Peut-être un jour ……… Supreme assis(grain de sel)16 juin 2019 à 08:22 (UTC)
Mais, il y a des mots sans définition claire qu’on peut accepter. Les mots très anciens, très peu attestés. Dans la Bible, en grec et en hébreu ancien, il y a quelques uns. Renard Migrant (discussion) 18 juin 2019 à 12:09 (UTC)
cooment on appelle quelqu'un qui aime le terrain de l'industrie
Zyva, tente moi pas, j'ai plus ou moins promis de plus trop foutre de ziks. Pas trop. 17 juin 2019 à 20:48 (UTC)
Et que du consensuel. 17 juin 2019 à 20:53 (UTC)
consensuel... quel joli mot. 17 juin 2019 à 20:54 (UTC)
ce vs il
Salut,
en travaillant sur Wikisource, j'ai trouvé cette phrase : mais être né ou appelé pour contribuer au bonheur et même à l’instruction d’un peuple entier, et y renoncer, c’est refuser, ce me semble, de faire le bien que vous avez à cœur.— (D’Alembert, Œuvres complètes)
La partie qui m'intéresse est en gras. Ici, j'aurai mis il me semble, pourtant c'est ce qui est utilisé. A-t-on des traces de ce changement ?
Quel changement ? J'utilise toujours "ce me semble", quoique moins fréquemment. "ce" est ici un démonstratif, l'équivalent de "ça me semble" ou "ceci me semble", donc l'équivalent de "à mon avis" ; la construction est donc légèrement plus correcte (du moins, plus précise) qu'avec un impersonnel "il me semble". Normalement on ne devrait dire "il me semble" que lorsqu'il est suivi par une relative précisant ce qui paraît être, "il me semble que ..." (es scheint mir, daß...) Micheletb (discussion) 17 juin 2019 à 13:28 (UTC)
Perso, j'essaie toujours de causer comme ça. Ce me semble me parait perso naturel. 17 juin 2019 à 21:27 (UTC)
J’utilise rarement ce me semble personnellement. Et quand je le fais c’est pour avoir un "style" plus soutenu donc plutôt à l’écrit qu’à l’oral. "il me semble" me vient plus facilement à l’oral. Jpgibert (discussion) 18 juin 2019 à 09:39 (UTC)
WTF le physicien. J'entends bien que débugguer un programme, ça fait mal, mais de là à inventer l'étymologie en disant que c'est le calcul douloureux, faut pas déconner. À la limite, les calculs douloureux, c'est ceux des reins. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 20 juin 2019 à 08:12 (UTC)
il est marqué ici que le mot est féminin. Mais, du moins pour la lettre et le crochet de boucherie, je l'ai toujours entendu au masculin. Du coup, c'est quoi le bon truc, sachant qu'il n'y pas de note explicative ?
C'est l'histoire du charcutier italien qui mettait sur sa vitrine "aujourd'hui steack aché". Vint à passer un passant qui lui fait remarquer « haché, avec une "h" ». « ma qué, no, avé la maccina » répond-il. « Non, là, haché, avec une "h" ». « ma no, avé la maccina » fait-il de plus en plus irrité. « Mais enfin, vous êtes bouché ou quoi? » « ma no, io suis charcutier! » Micheletb (discussion) 20 juin 2019 à 12:44 (UTC)
chez moi, on dit un esse.20 juin 2019 à 12:46 (UTC)
Zyva, vous verriez mon super marcel que je me traine en ce moment avec la face de l'éléphant. C'est mon frangin qui me l'a ramené de Thaïlande. 21 juin 2019 à 21:29 (UTC)
Bonjour à tous, je cherche à ajouter à bon escient cette citation, qui illustre un sens de la locution verbale faire son, faire sa, ou quelque chose d’approchant.
Je n’ai pas de système d’éducation, je ne vais pas faire ma Françoise Dolto, mais je suis certain que les mômes seraient moins « travaillés » si les parents étaient moins « double jeu », si les pères en particulier étaient moins farauds de ce qu’ils ont entre les jambes, farauds de pouvoir l’exhiber à la première occasion venue.— (Éric Losfeld, Endetté comme une mule, 1979, page 285)
Sauriez-vous à quoi se réfère l’expression « image animée » dans le nom officiel du Centre national du cinéma et de l’image animée (étant donné que le cinéma d’animation fait déjà partie du cinéma) ?
es dispositions visent à actualiser et clarifier les missions du , jusque-là prévues par le titre premier du Code de l’industrie cinématographique. Conformément à l’évolution de son champ d’intervention, les domaines de compétence de l’établissement sont redéfinis pour comprendre désormais, non seulement le cinéma, mais également les autres arts et industries de l’image animée. Si le cinéma, compte tenu de ses spécificités techniques et juridiques, demeure expressément mentionné, la notion d'autres arts et industries de l’image animée est explicitée. À ce titre, l’audiovisuel, la vidéo et le multimédia, y compris le jeu vidéo, en tant qu’ils sont aussi, à l'instar du cinéma, à la fois arts et industries, relèvent de la compétence du Centre national du cinéma et de l'image animée.
— « Rapport au Président de la République relatif à l'ordonnance no 2009-901 du 24 juillet 2009 relative à la partie législative du code du cinéma et de l’image animée » dans Journal officiel de la République française, 25 juillet 2009, page 12438.
Ya. Ich würde ein bier bitte. 24 juin 2019 à 21:00 (UTC)
Genre de griffe au sens de métis
Bonsoir,
Dans la définition 2 du mot griffe, la citation parle de griffe indien, est-ce qu’il ne serait donc pas masculin contrairement au féminin indiqué ? Je n’ai pas trouvé de site confirmant cela.
Premier point : dans griffe#fr-nom-2, le mot est masculin dans l’exemple unique fourni : « dans les signalements publiés de 1763 4 à 1793 dans la presse de Saint-Domingue, où il est question, souvent autant "d’esclaves indiens" que de "mulâtres indiens" et "de griffes indiens", indications qui précisent de manière évidente que dans la formation de notre peuple et au moment de l’entrée en scène de la Nation haïtienne — (Jean Fouchard, Regards sur l’histoire, H. Deschamps, 1988, page5) ». Alphabeta (discussion) 26 juin 2019 à 16:44 (UTC)
On trouve dans Le Tresor dòu Felibrige, page 10058, une référence occitane : aigo-foundo. Aigo, c’est l’eau, bien sûr. Le sens de foundo est plus obscur : founs (fond d’un puits, d’un tonneau) est l’origine préconisée. Ceci a-t-il un rapport avec la source du Théron ? Supreme assis(grain de sel)27 juin 2019 à 08:25 (UTC)
Sérieux, si t'arrives à trouver, t'es un champion du monde. Dans ma région, les habitants d'Argis s'appellent des bourlaculs, on a jamais compris pourquoi. 30 juin 2019 à 11:28 (UTC) (Commentaire fait par l’IP 109.212.5.75)
Juste zyva qu'on suppose que leur bled était bon pour la vigne. D’où bourre la cuve. mais c'est loin d'être sûr. 30 juin 2019 à 11:36 (UTC) (Commentaire fait par l’IP 109.212.5.75)
Sorciers de Montfort, Taquins de Mesmay, Fous de Lombard, Mange-mûrie de Buffard.— (Charles Alexandre Perron, Proverbes de la Franche-Comté : études historiques et critiques, 1876, §24, Quolibets sur les pays, page 117)
Le pluriel serait tire-pousses, vraiment ? S’agissant d’un instrument servant à tirer et à pousser, le mot ne serait-il point invariable ? Alphabeta (discussion) 30 juin 2019 à 12:19 (UTC)
La question est posée notamment à notre nouvelle contributrice 109.212.5.75 (d · c · b) (on lui souhaite la bienvenue) qui a utilisé ce pluriel dans l’entrée (cf. le « diff » ), alors qu’un encadré indique que le mot est invariable. Alphabeta (discussion) 30 juin 2019 à 12:32 (UTC)
Le pluriel avec -s devrait être accepté dans l’orthographe de 1990. Quant à la prononciation, on peut corriger des erreurs évidentes sans consultation. — TAKASUGI Shinji (d) 30 juin 2019 à 12:55 (UTC)
« Le pluriel avec -s devrait être accepté dans l’orthographe de 1990.
Le second élément prend la marque du pluriel lorsque le mot est au pluriel, ou la perd lorsqu’il est au singulier. L’orthographe traditionnelle a tendance à considérer ces mots comme invariables, bien que dans de nombreux cas il y ait hésitation entre le pluriel régulier et le pluriel invariable.