Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2023

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2023. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2023, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2023 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2023 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2023 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Questions sur les mots/juin 2023, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Page mensuelle des questions posées en juin 2023. Page précédente : mai 2023Page suivante : juillet 2023Modifier ce cadre




Patenôtre comme outil

Dans certaines circonstances, un chapelet (« patenôtre ») peut faire un excellent collier… Basnormand (discussion) 6 juin 2023 à 16:26 (UTC)

Bonjour, pour plus de visibilité je repose ici la question posée par DenisdeShawi sur la page de discussion de patenôtre :

Je me ferais un plaisir d'ajouter cette citation, mais je ne sais pas quel sens patenôtre a dans ce contexte: #* Nous envoyâmes deux hommes à terre avec des hachettes et couteaux, patenôtres et autres marchandises; . — (Jaques Cartier, Voyages en nouvelle-France, Montréal, édition sHurtubise, 1997, page 56) DenisdeShawi (discussion) 31 mai 2023 à 16:31 (UTC)

D'avance merci : ChoumX (discussion) 2 juin 2023 à 10:54 (UTC)

Bonjour Notification @ChoumX et @DenisdeShawi : Ne serait-ce pas la définition 3 de l’article au sens de chapelet ou par extension, perles puis bracelet, collier,verroterie… la succession de mots dans la citation fais penser à de la bimbeloterie ou de la pacotille (marchandises à échanger avec les "indigènes")... Cordialement, --Basnormand (discussion) 6 juin 2023 à 16:06 (UTC)
C’est une stratégie gagnant-gagnant pour les indiens (ils ont de nouveaux bijoux) et pour Jacques Cartier, il a l’impression de les christianiser…. :))) Basnormand (discussion) 6 juin 2023 à 16:35 (UTC)
C’est une idée tentante effectivement ! Merci ! ChoumX (discussion) 7 juin 2023 à 06:36 (UTC).

R en API

Bon, les conventions sont, par définition, conventionnelles mais quelqu’un a-t’il une idée de pourquoi la prononciation de /r/ (qui, a priori ne présente pas d’ambiguïté) a été transcrite en ʁ ?
Inutile complication pour faire obscur ou pour « faire savant » ??
Basnormand (discussion) 3 juin 2023 à 07:28 (UTC)
Parce que c’est le son le plus standard, probablement majoritaire, pour cette lettre (au moins à Paris), même s’il peut y avoir des différences selon les régions de France ou du monde. Et, quand même, on reconnaît la forme du R, bien qu'il soit à l’envers, ce n’est donc pas illisible. Lmaltier (discussion) 6 juin 2023 à 17:47 (UTC)
Je possède un exemplaire (sur papier) d’un dictionnaire usuel, le Petit … (dont je ne cite pas le titre en entier afin d’éviter toute publicité). J’ai remarqué que, dans les notations API, on y trouve là où l’on trouve dans notre Wiktionnaire. Désir de faire simple je suppose… Waltor (discussion) 7 juin 2023 à 16:21 (UTC)
Bonjour à tous, il y a tout une page sur Wikipédia à ce sujet : w:Phonème /r/ en français. /ʁ/ y est considéré comme le "r" standard, tandis que le /r/ est un "r" roulé ou dental. Bonne lecture ! ChoumX (discussion) 8 juin 2023 à 07:23 (UTC).
Bonjour ! Ai-je véritablement bien lu w:Phonème /r/ en français ? Je n’y ai pas trouvé d’enregistrements audio « illustrant » les différentes prononciations du r. Mais de tels enregistrements audio existent peut-être dans la Wix… Waltor (discussion) 8 juin 2023 à 13:58 (UTC)
L’avantage de l’alfonic (décrit dans w:Alfonic) est de ne pas introduire de signes cabalistiques : le r y est noté r lorsqu’il est prononcé ! Waltor (discussion) 8 juin 2023 à 14:02 (UTC)
Fort bien, toutefois il n’est pas question du sympathique alfonic ici mais de l’API, sauf erreur de ma part. ChoumX (discussion) 8 juin 2023 à 15:05 (UTC).
N’aurais-je rien compris à l’alfonic ? J’y vois un véritable « concurrent » pour l’API, à l’usage de ceux dont le français est la langue maternelle et qui souhaitent connaître la prononciation de tel ou tel mot de cette langue. Entre autres avantages, l’alfonic n’utilise pas de signes « cabalistiques » tels ce « ʁ » sur lequel portait la question de Basnormand. Cordialement à tous. Waltor (discussion) 9 juin 2023 à 13:15 (UTC)

manger main, nature grammaticale.

A première vue, on pourrait penser à une locution verbale sauf que dans ce cas le verbe ne se conjugue pas et « fonctionne » comme un nom commun, donc locution nominale ?
Basnormand (discussion) 15 juin 2023 à 11:19 (UTC)

Chakra

comment éveiller son chakra 154.72.150.51 19 juin 2023 à 14:51 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Waltor (discussion) 19 juin 2023 à 14:54 (UTC)

Comment peut-on définir le mot facteur ?

41.243.14.201 23 juin 2023 à 17:55 (UTC)

Bonjour. Voir l'entrée facteur pour différents sens. Snawei (discussion) 23 juin 2023 à 18:07 (UTC)

Comment appelle t' on le salaire d' un président

— message non signé de 169.159.210.147 (d · c) du 26 juin 2023 à 05:26 (UTC)

Voir : thésaurus:rémunération/français. Jpgibert (discussion) 28 juin 2023 à 10:02 (UTC)

élangueur et énocteur

Bonjour,

Dans le domaine de la pêche (en particulier à la morue), je cherche des informations sur les mots élangueur et énocteur (ou « cuillère à énocter »). Notamment, je cherche la traduction en anglais (ou dans d'autres langues) pour pouvoir faire des recherches plus larges (les mêmes mots et les mêmes outils n'étant pas utilisée exactement de la même façon apparemment, élangueur semble utilisé à la fois - ou concurremment ? - durant la pêche juste après la prise -acception actuelle du Wiktionnaire - ou durant la conservation après la pêche). Je suis aussi curieux de l'étymologie (je vois mal le lien entre gratter le sang et la nuit...).

Inversement, n'hésitez pas à rependre ces deux photos d'illustration : élangueur et énocteur (avec quelques maigres explications).

Cdlt, VIGNERON en résidence (discussion) 26 juin 2023 à 15:34 (UTC)

Pour l’opération elle-même, on trouve énoctage mais sans plus de précision sur l’étymologie. --Basnormand (discussion) 26 juin 2023 à 15:43 (UTC)
Peut-être une piste (sans certitude) sur l’étymologie, il existe en ancien français noct que l’on retrouve en français sous la forme noc, mot rare signifiant conduit d’évacuation et plus largement égout
J'ai lu ce mot (noc) dans un arrêté impérial (donc début des années 1800) sur l'installation d’une tannerie, le mot est aussi utilisé dans le parler sarthois (plus ou moins en voie de disparition).
Donc dans le contexte de la pêche, ça pourrait être "vider les entrailles et/ou le sang des poissons dans un conduit d’évacuation".
Cordialement
Basnormand (discussion) 29 juin 2023 à 07:59 (UTC)
Et sur la forme proche noue (ancien français noe), dans le sens trois, on trouve entrailles de morue.
On se rapproche !!
--Basnormand (discussion) 29 juin 2023 à 09:13 (UTC)
En conclusion, énocter signifierait « simplement » enlever la noue (de morue)
et l’énocteur, l’instrument à énocter.
--Basnormand (discussion) 29 juin 2023 à 09:40 (UTC)
Bonjour VIGNERON en résidence et Basnormand,
Voici les premières informations que j'ai pu collectées auprès de mes collègues noueurs et marins :
  • élangueur : il s'agit d'un crochet auquel on accroche le poisson que l'on a pécher (sur une ligne je pense)
  • énocteur : sert à émonder/vider le poisson avant de le mettre à égoutter avant stockage
  • énocter : terme utilisé dans le travail de la morue, c'est la dernière opération avant lavage puis salage qui consiste à enlever les traces de sang le long du nau (colonne vertébrales) à l'aide d'un énocteur aussi appelé "cuillère à énocter"
Je vous tiens au courant si j'obtiens plus d'informations. Jpgibert (discussion) 29 juin 2023 à 14:34 (UTC)

tombeau, église... taillé dans la roche

Une église taillée dans la roche (église Saint-Georges de Lalibela (Éthiopie)). --Basnormand (discussion) 28 juin 2023 à 10:19 (UTC)

Bonjour. J'ai rencontré un mot du genre de "spao" ou "pao" dans le sens du "Sujet ou titre"... que je ne retrouve pas. Remerciements.--Jojodesbatignoles (discussion) 28 juin 2023 à 07:31 (UTC)

Bonjour Notification @Jojodesbatignoles :, pour le tombeau taillé dans la roche, il y a enfeu mais çà ne doit pas être le mot recherché... Cordialement Basnormand (discussion) 28 juin 2023 à 10:08 (UTC)
Personnellement, je ne connais que troglodytique. Jpgibert (discussion) 28 juin 2023 à 10:11 (UTC)
En Chine, il y a le yaodong, on se rapproche de la prononciation mais pas grand chose à voir avec une église… --Basnormand (discussion) 28 juin 2023 à 10:52 (UTC)
De l'intérêt d'être marié (nous avions entendu ce mot sur Arte à propos de l'Egypte) : ma femme s'est souvenu du mot recherché, c'est un spéos, qui à la fois dans ce wiktionnaire et dans Wikipédia.--Jojodesbatignoles (discussion) 28 juin 2023 à 15:58 (UTC)

recherche du mot firmin ou firmain serait une hache

Lames de fauchards. --Basnormand (discussion) 30 juin 2023 à 08:58 (UTC)

37.65.34.211 29 juin 2023 à 15:37 (UTC)

Il existe un thésaurus:hache/français qui donne des informations mais je n’y ai pas vu de terme approchant de votre demande. Jpgibert (discussion) 30 juin 2023 à 08:33 (UTC)
En objet approchant et commençant par f, on trouve fauchard mais on est loin de firmain --Basnormand (discussion) 30 juin 2023 à 08:58 (UTC)
On trouve aussi hache à main. --Basnormand (discussion) 30 juin 2023 à 09:06 (UTC)

schlit matzel ?????

2001:861:5E65:1C30:B33E:46E2:9D4A:3440 5 juillet 2023 à 21:03 (UTC)bonjour

quelle est l'orthographe exacte de ce mot, ainsi que son sens exact c'est du yiddish et cela désignerait un malheureux, un malchanceux, un vaincu de la vie

merci d'avance

Dans notre dictionnaire, on dispose déjà de wikt:fr:shlimazel#en, que vous pourriez consulter avec profit. Waltor (discussion) 7 juillet 2023 à 14:53 (UTC)