Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2018

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2018. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2018, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2018 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2018 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2018 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Questions sur les mots/novembre 2018, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Page mensuelle des questions posées en novembre 2018. Page précédente : octobre 2018Page suivante : décembre 2018Modifier ce cadre




Il semblerait qu’il existe deux mots en anglais :
federation et federacy.
confederation et confederacy.
Les derniers (en /y/) concernent peut-être plus l’anglais américain ?
Basnormand (discussion) 2 novembre 2018 à 18:09
Après recherche sur la Wiktionnary, il apparaît que les deux formes ne sont pas synonymes et désignent des réalités différentes.
Ce serait donc plutôt des« faux-amis » Basnormand (discussion) 3 novembre 2018 à 17:27 (UTC)
Pas sûr, je me demande si un Américain comprendrait mieux qu’un Anglais (je suis ce dernier). Renard Migrant (discussion) 11 novembre 2018 à 22:01 (UTC)

mèlchicédèck

197.234.221.28 2 novembre 2018 à 19:38 (UTC)

→ voir Melchisédech ? --Basnormand (discussion) 2 novembre 2018 à 19:43 (UTC)
ou → voir melchisédech. --Basnormand (discussion) 2 novembre 2018 à 19:45 (UTC)

passante

Le mot passante que l'on entend ici est-il un adjectif? (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.251 - 2 novembre 2018 à 20:34)

Celle du Sans-Souci ? Basnormand (discussion) 3 novembre 2018 à 07:16 (UTC)
Non, je parlais de celle du sam’suffit (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.251 - 3 novembre 2018 à 07:29)

Synonyme pour La colle en tant que mot à laquelle on n'à pas de reponse

213.10.157.22 3 novembre 2018 à 12:19 (UTC)

Une énigme ? Basnormand (discussion) 3 novembre 2018 à 12:43 (UTC)
Lu sur le bocal d’un produit anglais.
satisfait ou remboursé ?
remboursé en double (deux fois le prix d’achat) ?
Basnormand (discussion) 3 novembre 2018 à 13:20 (UTC)
Sans contexte, strictement rien compris, désolé. On trouve parfois du mauvais anglais sur les produits d’origine non-anglophone (Chine, Inde, etc.) Renard Migrant (discussion) 6 novembre 2018 à 20:52 (UTC)
Il s’agissait d’un bocal d’olives espagnoles (manzanilla green) destiné au marché sud-africain… --Basnormand (discussion) 7 novembre 2018 à 12:24 (UTC)
Ça nous avance bien, merci Mort de rire
Quand on cherche des expressions ou des mots nouveaux on fait son miel de tout (même avec des olives)... --Basnormand (discussion) 7 novembre 2018 à 15:05 (UTC)
Les olives étaient pitted et stuffed avec du ham / serrano. Si çà peux aider... --Basnormand (discussion) 7 novembre 2018 à 15:09 (UTC)
Ça veut dire que si tu estimes que cette marque d’olives est complètement pourrie, ils t’en redonnent deux identiques en guise de dédommagement. --Patatruc (discussion) 7 novembre 2018 à 16:35 (UTC)
Notification @Patatruc : Superbe technique pour se débarrasser de stocks dont personne ne veut !! --Basnormand (discussion) 7 novembre 2018 à 17:05 (UTC)
En bref, ça veut dire que si la qualité te plais pas, on t'augmente la quantité. C'est absurde, mais bon, c'est dans l'air du temps.

comment ecrir le prenom en perspetive avec un point de fuit

91.177.189.20 4 novembre 2018 à 20:49 (UTC)

C'est très simple.--109.212.175.251 4 novembre 2018 à 21:30 (UTC)
Déjà,
→ voir écrire
→ voir prénom
→ voir perspective
→ voir point de fuite
pour l’orthographe...
Basnormand (discussion) 4 novembre 2018 à 21:39 (UTC)
Ben oui, c'est ce que j'ai dit: c'est très simple.

15 plantes qui ne connaissent pas les croissance à l'épaisseur secondaire et leurs feuilles ont une enervation parallèle

169.239.157.72 5 novembre 2018 à 18:25 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 5 novembre 2018 à 20:07 (UTC)
Faut jamais s’énerver, même parallèlement. Fréquentes pas ces plantes. Et pour la croissance de ton épaisseur secondaire, y'a des médocs pour ça aujourd'hui. M'eskusse, je suis rentré tare.
www.google.fr. Renard Migrant (discussion) 6 novembre 2018 à 20:54 (UTC)
Ce sont des monocotylédones. 193.54.167.180 17 décembre 2018 à 07:54 (UTC)

La dengue

Les symptômes de la dengue sont-ils orthographiques? 109.212.175.251 5 novembre 2018 à 23:54 (UTC)

Quelqu’un a compris la question ? Renard Migrant (discussion) 6 novembre 2018 à 20:53 (UTC)
Enfin une réflexion sensée

Traduction en chinois

pourriez vous me traduire ce texte en argot chinois??? C'est important, c'est pour un devoir.

Bonjour, nous sommes désolé, mais nous ne faisons pas les devoirs. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 6 novembre 2018 à 10:37 (UTC)

Entre le saucisson et le fromage

Bonjour, connaissez-vous cette expression ?

Les occurrences sur Google semble orienter vers un sens proche de « à l'improviste » ou « de manière inopinée »

Baptou le Bougnat (discussion)

Pour ma part je ne connais que l’expression entre la poire et le fromageAlphabeta (discussion) 6 novembre 2018 à 10:46 (UTC)
Moi, je connais un truc très drôle, c'est entre l'arabe et les corses, il ne faut pas mettre le doigt. (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.251 - 6 novembre 2018 à 13:37)

Coupeur de chiens et tondeur de chats

André Gill - Madame Anastasie (1874). Alphabeta (discussion) 8 novembre 2018 à 13:15 (UTC)

Bonjour. Dans un article de 1882 d'un journal catholique que je suis en train de retranscrire, à propos d'une institutrice « scandaleusement » laïque et progressiste, apparaît l'expression suivante : « il fera une injustice s'il ne la signale au coupeur de chiens. » M'interrogeant sur le sens de cette expression, j'en ai trouvé d'autres occurrences (2e moitié 19e s. et 1ère moitié 20e s.) qui laissent deviner un sens entre censeur et anticlérical, mais j'hésite. En plus, apparaît également l'expression tondeur de chats.
Note : au sens concret, il semble qu'un coupeur de chien soit des ciseaux à couper les ongles des chiens (mais je n'en suis pas sûr non plus).
Autre exemple (Le Figaro, 1882) : « Mais, le plus décontenancé de tous, c'est encore M. Paul Bert, car ce vaillant coupeur de chiens était parfaitement sincère dans son horreur du prêtre et de Dieu, ce n'était pas du tout une comédie pour arriver au pouvoir. »
Ou encore (Émile Bergerat, 1913) : « Il y a eu un temps, en France, où un Fréron n’aurait pas permis de tels massacres de la pensée sans protester, et le jour approche où le public se chargera lui-même de nous sauvegarder notre liberté contre les coupeurs de chiens et les tondeurs de chats qui vont en ville. »
Quelqu'un pourra-t-il m'aider à trouver le sens de ces deux expressions ? J'ai consulté de nombreux dictionnaires qui ne m'ont été d'aucune aide. Merci d'avance, Culex (discussion) 6 novembre 2018 à 15:38 (UTC)

Je vais regarder sur mes dictionnaires. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 6 novembre 2018 à 15:48 (UTC)
Dans le dictionnaire d’argot de Delesalle (1896), on trouve l’expression couper la queue à son chien : « se faire remarquer par son excentricité ». Cette expression est recensée aussi dans le Dictionnaire de la langue verte de Delveau (1867). Je pense qu'on est pas loin de l’usage de coupeur de chien en synonyme d’« excentrique ». — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 6 novembre 2018 à 16:12 (UTC)
Merci pour cette première piste qui semble intéressante ! Il me semble également avoir lu quelque part (je ne sais plus où) qu'il y aurait eu un manuel des coupeurs de chiens (mini-scandale politique sous le IInd Empire ou la IIIe République). Culex (discussion) 6 novembre 2018 à 16:25 (UTC)
Cf. w:fr:Alcibiade#Origine et jeunesse : « Alcibiade mène la vie de la jeunesse dorée d'Athènes, multipliant les frasques. Connu dès l'enfance pour son insolence, il aime les dépenses somptuaires et n'hésite pas à provoquer des scandales publics : l'anecdote la plus célèbre rapporte qu'il a coupé la queue de son chien, simplement pour que les Athéniens parlent de la queue de son chien plutôt que de lui. » Les allusions à l’Antiquité étaient courantes il y a peu de temps encore. Alphabeta (discussion) 6 novembre 2018 à 16:40 (UTC)
On progresse sur l'origine ! Merci d'avoir fait le lien. L'excentricité pourrait fonctionner pour les 2 première citations, mais pour la dernière, je lui donnais plutôt un sens de censeur. Peut-être le sens a-t-il dérivé ? Culex (discussion) 6 novembre 2018 à 16:50 (UTC)
Par ailleurs je me souviens d’avoir lu quelque part que dans le Paris d’autrefois on trouvait au bord de la Seine des tondeurs de chiens qui étaient aussi des coupeurs de chats (c’est-à-dire qu’ils se chargeaient aussi d’émasculer ces pauvres bêtes, mais ils ne s’en vantaient guère) : or les censeurs sont souvent comparés à des castreursAlphabeta (discussion) 6 novembre 2018 à 17:17 (UTC). — PS : cf. dans wikt:fr:couper le sens 4 du verbe : « 4. (Médecine) Châtrer. Couper un cheval, un chien, un chat, etc. » Alphabeta (discussion) 6 novembre 2018 à 18:05 (UTC)
C'est peut-être là, en effet, que se situe la véritable origine de l'expression. Culex (discussion) 6 novembre 2018 à 17:59 (UTC)
Pour les chevaux, → voir hongreur.
Certains hongreurs « coupaient » aussi d’autres animaux. Basnormand (discussion) 7 novembre 2018 à 02:03 (UTC)
On castre parfois les chiens pour les empêcher d’aboyer ou de hurler.
un lien possible avec censeur : qui coupe la parole (et les écrits) Basnormand (discussion)
Voir le sens 2 d’Anastasie toujours représentée avec ses ciseaux. Basnormand (discussion) 7 novembre 2018 à 07:04 (UTC)
La censure, ça vous la coupe… --Basnormand (discussion) 7 novembre 2018 à 17:09 (UTC)
Pour info plus encyclopédique et un peu hors sujet, un hongreur, Désiré Pioge est un des rares hommes (le seul ?) a faire partie des quelques personnes exécutées en France pendant la seconde guerre mondiale pour avoir pratiqué des avortements, alors interdits, la plupart était des femmes mais le prénom de Désiré le fait souvent passer pour une femme… --Basnormand (discussion) 7 novembre 2018 à 17:19 (UTC)

dissertation sur la seconde guerre mondiale

160.154.136.165 6 novembre 2018 à 19:15 (UTC)

En combien de pages?
Quelle est votre question ? Renard Migrant (discussion) 6 novembre 2018 à 20:54 (UTC)
Je ne te cacherais pas que le sujet est assez vaste.
Ce qui m'étonnes, c'est que, par les temps qui courent, tu n'aies pas plutôt eu une dissertation sur la première guerre mondiale. T'es sûr de ne pas être hors-sujet? (Commentaire fait par l’IP 109.213.230.252 - 7 novembre 2018 à 12:27)

Qu’est ce que le chômage technologique

En cas de chômage technologique, on se retrouve bien souvent à poil (Commentaire fait par l’IP 109.213.230.252 - 7 novembre 2018 à 12:09)

197.149.221.105 6 novembre 2018 à 21:14 (UTC)

C'est quand tu bosses dans une fabrique de grands-bis et qu'il n'y a plus de marché (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.251 - 6 novembre 2018 à 21:24)
ou quand les grands-bis sont fabriqués par des robots industriels. Basnormand (discussion) 7 novembre 2018 à 01:57 (UTC)
ou quand les robots industriels qui fabriquent les grands-bis prennent le pouvoir et congédient les humains. (Commentaire fait par l’IP 109.212.175.251 - 7 novembre 2018 à 11:47)
Voir aussi Terminator, la solution définitive au problème du chômage et à tous les autres problèmes de l’Humanité… --Basnormand (discussion) 7 novembre 2018 à 12:20 (UTC)
Je vous rappelle que c’est une véritable question sur un mot (ou ici, sur une locution). Malheureusement, absent du Wikipédia francophone, je vous offre le Wikipedia anglophone avec des liens vers plusieurs autres langues. Je laisse à quelqu’un d’autre à expliquer, en français, ce que ça veut dire. Renard Migrant (discussion) 7 novembre 2018 à 14:01 (UTC)
Chômage technologique (calque de chômage technique) :
Chômage causé par les évolutions technologiques.
L’automatisation et la robotisation suppriment le travail humain dans la chaîne de production.
ou le produit fabriqué est frappé d’obsolescence et ceux qui le fabrique sont condamnés au chômage...
Basnormand (discussion) 7 novembre 2018 à 14:20 (UTC)
Voir aussi l’économiste Joseph Schumpeter et le concept de destruction créatrice.
Basnormand (discussion) 7 novembre 2018 à 14:31 (UTC)
→ voir destruction créatrice sur le Wiktionnaire. Basnormand (discussion) 7 novembre 2018 à 14:43 (UTC)
RM (merci à lui) a signalé l’article w:en:technological unemployment : ce qui m’étonne (un peu) c’est que cet article mentionne nombre d’interwikis, mais pas d’interwiki en français… Alphabeta (discussion) 7 novembre 2018 à 15:50 (UTC)
Il existe aussi une entrée wikt:en:technological unemployment qui indique « chômage technologique » comme traduction en français. Alphabeta (discussion) 7 novembre 2018 à 15:58 (UTC)
Nos définitions étaient donc justes, quoique formulées différemment.--109.213.230.252 8 novembre 2018 à 12:55 (UTC)

"C'est de cela dont on parle", correcte ?

Bonjour chers francophones,
J'entends et je lis souvent des phrases contenant la série " de... dont " comme dans le titre, qui m'arrachent les oreilles et les yeux. Des amis me disent que "maintenant on peut le dire" ! J'ai cherché en vain ce genre d'"autorisation" sur le net. D'où les questions :
Q1) Qu'en pensez-vous ?
Q2) Dans une émission littéraire, un lexicographe expliquait que cette erreur, du fait qu'elle est de plus en plus fréquente, sera reconnue comme correcte par l'Académie française.
Q3) Comment être informé de ces "autorisations" académiques ? Je vous remercie pour vos cogitations.--Jojodesbatignoles (discussion) 7 novembre 2018 à 18:17 (UTC)

Bonjour, je vais tenter de répondre à vos questions :
  1. Je pense personnellement que ce n’est pas une façon incorrecte de parler. Je l’entends couramment et je dois l’utiliser sûrement aussi.
  2. En effet, c’est l’usage qui prime avant tout. Techniquement il n'y a de formes incorrectes que celles qui est incomprise de tous les autres locuteurs et locutrices.
  3. L’académie française n’est pas diligenté à autoriser ou pas l’usage d’une forme. Si vous voulez avoir une information à jour de ces phénomènes, allez plutôt chercher des publications récentes sur la grammaire française.
Lyokoï (Discutons Mort de rire) 8 novembre 2018 à 16:26 (UTC)

comment la souverainte d'un etat peut traite avec la mondialisation

190.115.182.237 7 novembre 2018 à 23:05 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. — Automatik (discussion) 7 novembre 2018 à 23:12 (UTC)

Dire si la fumée et la lumière sont de la matière

200.113.248.224 8 novembre 2018 à 02:52 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . Supreme assis (grain de sel) 8 novembre 2018 à 09:20 (UTC)
Toutefois, vous pouvez répondre vous-même à cette question en lisant les trois pages en lien dont les définitions sont claires Supreme assis (grain de sel) 8 novembre 2018 à 09:22 (UTC)
En tous cas, il n'y a ni lumière ni fumée sans feu. (Commentaire fait par l’IP 109.213.230.252 - 8 novembre 2018 à 13:02)

Les principes généraux de droit sphère vide de la loi mains pleine de droit

197.157.211.179 8 novembre 2018 à 07:50 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Supreme assis (grain de sel) 8 novembre 2018 à 09:25 (UTC)
Pouvez-vous poser une question claire svp ? Le site sur lequel nous sommes est un site français et non petit nègre Supreme assis (grain de sel) 8 novembre 2018 à 09:25 (UTC)
y'a une expression, c'est les mains pleines de doigts, mais je sais pas trop ce que ça veut dire.
lire plutôt les principes généraux du droit, sphère vide de la loi mais pleine de droit. (Sujet de dissertation de Droit, je suppose) Basnormand (discussion) 8 novembre 2018 à 12:59 (UTC)
Au passage : il existe un article encyclopédique w:fr:Principes généraux du droit français. Alphabeta (discussion) 8 novembre 2018 à 13:22 (UTC)

ALLEGEANCE

78.250.13.246 8 novembre 2018 à 08:27 (UTC)

→ voir allégeance Supreme assis (grain de sel) 8 novembre 2018 à 09:26 (UTC)

la position de la dernier gibbeuse

160.154.128.103 8 novembre 2018 à 11:43 (UTC)

Missionnaire. Oups, excuse. Non, c'est levrette--109.213.230.252 8 novembre 2018 à 13:04 (UTC)
La dernière Lune gibbeuse est pas loin du plan de l’écliptique. Mais pour l’avoir précisément, il faut plus d’information, et de toute façon, je vous renvoie à l’Oracle de Wikipédia qui est le lieu approprié pour ce genre de chose. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 9 novembre 2018 à 11:13 (UTC)

machélodon ?

Bonjour à tous, j'ai lu récemment ce mot dans la BD "Carthago", il signifierai « caverne sous-marine ». Mais, j'ai fait des études de géologie ET je fais de la plongée sous-marine. Or je n’ai jamais entendu ni lu ce mot, alors que le monde sous-marin est une de mes passions… J'ai trouvé une autre attestation dans une autre BD du même scénariste (présentée ici avec un usage du mot), mais rien d’autre. De plus, si on le découpe avec des mots grecs, on est proche du -machie (« combat ») + -odon (« dent »), une « dent de combat » donc, ce qui est hors de sens selon moi. Vous avez des trucs en plus ? — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 8 novembre 2018 à 14:06 (UTC)

Lyokoï (Discutons Mort de rire) 8 novembre 2018 à 14:06 (UTC)

Chose curieuse : lorsque l’on « googlise «  le mot on tombe en premier sur le WP de la grotte Cosquer mais sans redirection bien claire... Basnormand (
hapax ? invention ? je n’ai rien trouvé d’autre que carthago, désolé Supreme assis (grain de sel) 9 novembre 2018 à 09:51 (UTC)
Y'a pas à être désolé. J'ai fouillé mes vieux dicos, rien. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 9 novembre 2018 à 11:08 (UTC)
Le mot le plus proche phonétiquement qui vienne à l’esprit est mégalodon mais rien à voir... --Basnormand (discussion) 9 novembre 2018 à 11:16 (UTC)
Confusion ? mégalodon --> magélodon --> machélodon --Basnormand (discussion) 9 novembre 2018 à 11:20 (UTC)
Jeu de mot ? Ils ne sont pas toujours faciles à voir. La preuve : le troll Hébus, personnage de la série Lanfeust de Troy. Je n’ai vu le calembour, dans une illumination subite, qu’au bout de plusieurs années. Et pourtant j’ai l’œil. --Patatruc (discussion) 9 novembre 2018 à 15:28 (UTC)
Dans Trolls de Troy, on aurait pu facilement entendre "Mâchez le donc", dans "Carthago", c'est plus complexe. (Commentaire fait par l’IP 109.213.230.252 - 9 novembre 2018 à 15:45)
Ce machélodon me paraît être une pure invention due à un auteur de BD, pour laquelle je n’ai pas trouvé de racines grecques pertinentes. Alphabeta (discussion) 9 novembre 2018 à 16:10 (UTC)
Notification @Patatruc : J’ai aussi mis longtemps a comprendre qu’il y avait un jeu de mot dans le pseudo du contributeur Notification @Supreme assis :... --Basnormand (discussion) 8 novembre 2018 à 15:02 (UTC)
Un jeu de mot laid pour gens bêtes Mort de rire Supreme assis (grain de sel) 10 novembre 2018 à 08:49 (UTC)
Notification @Supreme assis : En revanche la « traduction » anglaise ne donne rien Sitting Supreme ;) Basnormand (discussion) 10 novembre 2018 à 08:58 (UTC)
Notification @Basnormand : En fait c’est une variante francisée de Sitting Bull Supreme assis (grain de sel) 10 novembre 2018 à 09:04 (UTC)
Notification @Supreme assis : Bravo ! Basnormand (discussion) 10 novembre 2018 à 11:12 (UTC)
On dirait du Boby Lapointe

Même si c’est une invention de la BD, le mot a au moins été repris dans cette page : http://fondationscp.wikidot.com/scp-300-fr Lmaltier (discussion) 9 novembre 2018 à 21:13 (UTC)

« Étonnant, non ? » comme aurait dit feu Pierre Desproges. Basnormand (discussion) 9 novembre 2018 à 21:16 (UTC)
Errare humanum est, perseverare diabolicum !
N’est-ce pas une invention fantaisiste qui se propage et finit par acquérir ses «lettres de noblesse» ? Basnormand (discussion) 10 novembre 2018 à 06:12 (UTC)
Notification @Lmaltier : C’est un wiki d’un jeu vidéo. D’ailleurs tu peux voir les onglets wiki tout en bas de la page. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 10 novembre 2018 à 07:59 (UTC)
Il y a bien un anagramme particulièrement limpide : Machelodon => Macho ledon => Delon macho. Mais si l’assertion est incontestable, le rapport avec une grotte sous-marine géante l’est beaucoup moins. Il semble encore plus obscur pour Moloch adné. Je sens quand-même qu’on progresse. --Patatruc (discussion) 10 novembre 2018 à 12:15 (UTC)
Bravo ! Notification @Patatruc : Avec cette grotte sous-marine, on atteint des sommets !!… :) --Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 10:12 (UTC)
En tant que mérou, j'aime beaucoup les grottes sous-marines

encoche

Qu'est-ce qu'une encoche, quand on parle de smartphone?

109.213.230.252 9 novembre 2018 à 15:40 (UTC)

À 109.213.230.252 (d · c · b) : votre question a parfaitement sa place ici, mais compte tenu de son caractère technique, nous vous suggérons de la répéter dans w:fr:Wikipédia:Oracle. Alphabeta (discussion) 9 novembre 2018 à 17:08 (UTC)
Zyva
Pour une fois que je pose une vraie question... (Commentaire fait par l’IP 109.213.230.252 - 9 novembre 2018 à 21:08)
Bande de geeks, de nerds et de no-life, vous êtes pas cpable de me rencarder?
=> La polémique des encoches ! Quand Apple donne le "la" ! Et dire que j’ignorais moi-même l’existence de ce scandale absolu ! Qu’attendons-nous pour pétitionner ??? --Patatruc (discussion) 11 novembre 2018 à 13:24 (UTC)
Merci pour le lien. Je ne me rendais pas compte de l'importance de ma question.

mot commençant par S et contenant un W

90.125.66.11 9 novembre 2018 à 15:51 (UTC)

En anglais ? sword --Basnormand (discussion) 9 novembre 2018 à 16:07 (UTC)
En français je vois les anglicismes wikt:fr:swing#fr et wikt:fr:swap#fr. Alphabeta (discussion) 9 novembre 2018 à 16:13 (UTC). — PS  : en français on a aussi le verbe dérivé wikt:fr:swinguer#fr. Alphabeta (discussion) 9 novembre 2018 à 16:19 (UTC)
le swag mon frère, le swag! (Commentaire fait par l’IP 109.213.230.252 - 9 novembre 2018 à 16:16)
le sweet swag en sweat, squaw.
Le sweatshirt, le sweetwear (en prime, 2w) ? --Basnormand (discussion) 9 novembre 2018 à 16:28 (UTC)
Pas le style des screws du Swaziland. (Commentaire fait par l’IP 109.213.230.252 - 9 novembre 2018 à 16:29)
(Comme on dit en swahili)
A propos du Swaziland, prière de parler désormais du eSwatini... --Basnormand (discussion) 9 novembre 2018 à 16:32 (UTC)
ça mériterait une catégorie Catégorie:Mots en français comportant une majuscule ailleurs qu'on pourrait si attendre et un ajout sur la page où qu'il y a les bizarreries (mais je sais plus où elle est...). T'es sûr qu'en français, y'a pas E et S en majuscule?
sinon faut créer Catégorie:Nom de pays en français sans majuscule
Rien à voir, mais j’aime bien aussi ’ndrangheta qui commence par une apostrophe.;... --Basnormand (discussion) 9 novembre 2018 à 16:44 (UTC)
Pour l’apo initiale : il serait temps de (re)créer une entrée « ’pataphysique (D H L) » : c’est la graphie exacte du terme. Alphabeta (discussion) 9 novembre 2018 à 17:01 (UTC)
Notification @Alphabeta : ’pataphysique fait --Basnormand (discussion) 10 novembre 2018 à 17:37 (UTC)
Pour revenir à la question : en franglais je vois encore wikt:fr:switch#fr et son dérivé le verbe wikt:fr:switcher#fr. Alphabeta (discussion) 9 novembre 2018 à 16:45 (UTC)
et le banal sandwich... --Basnormand (discussion) 9 novembre 2018 à 16:49 (UTC)
En anglais, je connais sorrow. (Commentaire fait par l’IP 109.213.230.252 - 9 novembre 2018 à 16:49)
En franglais, je vois encore : wikt:fr:snowboard#fr. Alphabeta (discussion) 9 novembre 2018 à 17:14 (UTC)
Un nom propre : Saint-Wandrille-Rançon, une ancienne commune de Seine-Maritime. Alphabeta (discussion) 9 novembre 2018 à 17:23 (UTC)
Autre nom propre : Sankt Wolfgang, une commune de Bavière. Alphabeta (discussion) 9 novembre 2018 à 17:32 (UTC)
Et encore : wikt:fr:swami#fr, moine qui enseigne la religion hindouiste. Alphabeta (discussion) 9 novembre 2018 à 17:34 (UTC)
Et aussi Saint-Wandrille tout court (nom court de la localité et nom de l’abbaye qui s’y trouve). Lmaltier (discussion) 9 novembre 2018 à 20:58 (UTC)

Sinon, vous pouvez utiliser la recherche avancée avec l’expression « S*w* » (on dirait un émoticon…), vous aurez la liste complète du WT. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 10 novembre 2018 à 07:53 (UTC)

Merci, j’ai ainsi déniché le verbe surwikifier. Alphabeta (discussion) 10 novembre 2018 à 14:16 (UTC)
Et encore : swastika, variante de svastika. Alphabeta (discussion) 10 novembre 2018 à 19:02 (UTC)
Pour les toponymes : Sarawak, partie de l’île de Bornéo. Alphabeta (discussion) 10 novembre 2018 à 19:02 (UTC)
Et parmi les chefs-d’œuvre littéraires : Swann dans Du côté de chez Swann (voir w:fr:Du côté de chez Swann). Alphabeta (discussion) 10 novembre 2018 à 19:15 (UTC). — PS : Swann (D H L) reste à créer. Alphabeta (discussion) 11 novembre 2018 à 15:16 (UTC)
et en biologie Schwann célèbre pour ses cellules. Basnormand (discussion) 10 novembre 2018 à 20:02 (UTC)
Donc, finalement la suite S*w* est assez courante... Basnormand (discussion) 10 novembre 2018 à 20:08 (UTC)
ouais, elle est élastique comme un sandow (Commentaire fait par l’IP 109.213.230.252 - 11 novembre 2018 à 02:30)
NB : en plus de l’article w:fr:sandow (câble) auquel renvoie 109.213.230.252 (d · c · b), il existe une entrée wikt:fr:sandow. Alphabeta (discussion) 11 novembre 2018 à 15:16 (UTC)

Le swahili & 1 lang afrikN 194.199.4.203 14 novembre 2018 à 18:14 (UTC)

quelle est l'origine du mot lecture

190.115.182.173 10 novembre 2018 à 14:43 (UTC)

voir l’étymologie de lecture Basnormand (discussion) 10 novembre 2018 à 20:10 (UTC)

quel est l'etymologie de hypothalamus

2607:FEA8:A79F:FE11:FC01:64F1:E5B3:C254 11 novembre 2018 à 01:35 (UTC)

→ voir hypothalamus et thalamus, la section étymologique de ces articles devrait répondre à votre question. Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 09:28 (UTC)

Tigre doryphore

Qu'est-ce qu'un tigre doryphore, et y-t-il à un réel intérêt à savoir ce que c'est?

Leptinotarsa juncta, un gentil proche parent du doryphore, qui n’attaque pas la pomme de terre. --Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 09:58 (UTC)
Question très intéressante car la locution risque de ne rien évoquer pour les moins de 20 ans (et même les moins de 50 ans)
Le Tigre renvoie au char Tigre : Panzerkampfwagen VI Tiger
L’adjectif doryphore (étymologiquement « porteur de lance ») désigne les soldats allemands car à l’instar de l’insecte coléoptère à carapace jaune et noire, ils ravageaient les cultures de pomme de terre françaises par leurs réquisitions... (voir point 2 du NC2 doryphore)
Donc Tigre doryphore = char allemand.
Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 09:45 (UTC)
A titre encyclopédique, on signale que dans les campagnes, pendant la Seconde Guerre mondiale, certains enfants ont été chargés d’éliminer manuellement les doryphores (les insectes) dans les jardins et les champs de patates, certains devenus personnes âgées peuvent encore en témoigner. (ils en ont souvent gardé un souvenir marquant) --Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 10:05 (UTC)
Merci, Alpha. ₡₡
Il y a erreur sur la personne : c’est BN qu’il faut remercier ! Alphabeta (discussion) 11 novembre 2018 à 15:33 (UTC)
'tain; soit j'y vois pas clair, soit j'suis pas clair.
L’excès de doryphores nuit gravement à la santé... ;) --Basnormand (discussion)
(Et pas qu’a Celle des patates apparemment) :)
11 novembre 2018 à 17:55 (UTC) --Basnormand (discussion
C'est gentil de ne pas me considérer comme une patate, BN
A ₡₡,Loin de moi cette idée, quant aux sales doryphores, ils font baisser la production de schnaps !!! --Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 21:48 (UTC)
Zut, je viens de vérifier, je croyais que le schnaps était un alcool à base de patates, ce n’est pas le cas...mais alors comment s’appelle un alcool à base de pommes de terre, si çà existe ? Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 21:52 (UTC)
na zdrowie, mon frère. Sérieux, tu sais pas?
Grace à google, Kartoffelschnaps donc c’est bien une variété particulière de schnaps. --Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 22:24 (UTC)
J’ai connu une Polonaise qui… --Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 22:27 (UTC)
Message de la ligue alcoolique
et la tsuica Dracula, elle empale....--Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 22:45 (UTC)
la vodka, mon frère, la vodka
De toute façon, je préfère la slivovitz
PS: y'en a
… mais faut dire que c’est plutôt une boisson d’homme. --Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 22:31 (UTC)
Si on regarde les articles WP vodka et schnaps, ces boissons peuvent être fabriquées avec à peu près n’importe quoi !! --Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 22:34 (UTC)
La vraie slivovitz en direct de la campagne serbe, c'est de la prune, mais c'est plutôt une boisson d’homme.Mort de rire
De la prune, comme la tsuica serbe et roumaine ? --Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 22:41 (UTC)
Je sais pas. La vrai slivovitz, on la trouve en bouteille d'eau minérale d'un litre et demi recyclée qu'a passée la frontière en fraude et elle est brune. Et faut toujours finir une bouteille entamée, autrement ça porte malheur.
C'est costaud, ces bouteilles en plastique, quand même. Moi, j'aurais cru qu'elles auraient fondues.

quel est le contraire de victime ?

154.125.241.106 11 novembre 2018 à 10:54 (UTC)

Il n'y en a pas. Comme il n'y a pas de contraire à bouteille de lait

En général, on oppose la victime au bourreau. Lmaltier (discussion) 11 novembre 2018 à 17:40 (UTC)

Ça dépand du contexte.
Victime de quoi ?
Une agression : un(e) agresseur(euse)
Un accident de voiture ou d’avion, le contraire de victime pourrait être survivant(e)
--Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 17:50 (UTC)
Le contraire de victime est donc parachutiste. CQFD
En cas d'accident de bateaux: maître-nageur. Mort de rire--109.213.230.252 13 novembre 2018 à 17:42 (UTC)
Plus généralement le contraire de victime est agresseur dans le cas d’une personne. Et, on pourrait dire événement imprévu dans le cas d’une chose fortuite : un coup du sort, un accident, … Supreme assis (grain de sel) 12 novembre 2018 à 08:58 (UTC)

Saint-Wandrille : prononciation

Bonjour,

Cette question s’adresse plus spécialement aux Normands : comment prononcer Saint-Wandrille et Saint-Wandrille-Rançon ?

Pour l’heure : les entrées du Wix omettent la prononciation.

Alphabeta (discussion) 11 novembre 2018 à 16:41 (UTC)

Détail de la baie du transept sud 212 de Saint-Ouen de Rouen représentant Saint Wandrille de Fontenelle. --Basnormand (discussion) 13 novembre 2018 à 17:55 (UTC)
Comme on l’imagine, il n’y a que le w qui pourrait être moins évident : \sɛ̃.vɑ̃.dʁij\ et \sɛ̃.vɑ̃.dʁij.ʁɑ̃.sɔ̃\ Lmaltier (discussion) 11 novembre 2018 à 17:38 (UTC)
Je confirme. Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 17:41 (UTC)
Et pourtant, ce n’est pas en Basse-Normandie… Lmaltier (discussion) 11 novembre 2018 à 18:07 (UTC)
Depuis le 1er janvier 2016, il n’y a plus qu’une seule Grande Normandie
Mon pseudo est donc obsolète, faudra que je pense à en changer… --Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 19:00 (UTC)
Du coup, je suis parfois obligé d’aller à Rouen plutôt qu’à Caen pour raisons professionnelles
Super !
--Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 19:04 (UTC)
Merci pour ce double témoignage. De mon côté, j’ai pu consulter Léon Warnant (1919-1996), Dictionnaire de la prononciation française dans sa norme actuelle, Duculot, édition de 1987, CXVII pages + 988 pages ISBN 2-8011-0581-3 : cet ouvrage comporte à la page 921 une entrée Saint-Wandrille et une entrée Saint-Wandrille-Rançon qui confirment que le w est bien à prononcer \v\. Alphabeta (discussion) 11 novembre 2018 à 20:16 (UTC). — PS : fait j’ai complété les deux entrées. Alphabeta (discussion) 11 novembre 2018 à 20:21 (UTC)
Si l’auteur avait prétendu autre chose, il se serait trompé. Lmaltier (discussion) 11 novembre 2018 à 21:11 (UTC)
Quand? (Commentaire fait par l’IP 109.213.230.252 - 11 novembre 2018 à 20:38)
Je confirme avec mon Dictionnaire de la prononciation d’Alain Lerond (Larousse, 1980), il fait prononcer Saint-Wandrille en Erreur sur la langue !. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 11 novembre 2018 à 23:28 (UTC)
Pourquoi aller chercher confirmation dans des sources générales sur la prononciation, donc pas forcément 100 % fiables sur chaque particulier, alors que nous sommes déjà deux à donner le renseignement de façon très affirmative ?
Je veux bien qu’on veuille donner un livre en référence, mais ce n’est pas la peine de les multiplier comme si le cas était polémique… Lmaltier (discussion) 12 novembre 2018 à 06:21 (UTC)
Pour ma part il m’est difficile de me baser uniquement sur un sondage en ligne n’ayant recueilli que 2 réponses. Et peut-on dire qu’il y a trop se sources ? Alphabeta (discussion) 12 novembre 2018 à 20:10 (UTC)
L’important c’est d’être compris ! Supreme assis (grain de sel) 13 novembre 2018 à 08:56 (UTC)
T’es un rabat-joie Lmaltier (d · c · b)… Je donne ma référence par pure bonne volonté. Pour confirmer Alphabeta (d · c · b) dans sa recherche et le soutenir dans sa démarche. Et comme il le dit, il n’y a jamais assez de sources. Merci donc d’essayer de soutenir les efforts de gens plutôt que de les critiquer sans raison (surtout pour un truc aussi futile qu’une source supplémentaire), plus de #Wikilove ! Clin d’œilLyokoï (Discutons Mort de rire) 13 novembre 2018 à 09:39 (UTC)
J’ai vu les choses dans l’autre sens : ce manque apparent de confiance est plutôt vexant, surtout quand absolument personne ne prétend le contraire de ce que nous disons… Lmaltier (discussion) 13 novembre 2018 à 17:48 (UTC)
Je n’avais voulu vexer personne, va sans dire ; j’avais considéré au contraire qu’apporter une confirmation était plutôt flatteur pour ceux qui avaient vu juste. Alphabeta (discussion) 13 novembre 2018 à 18:34 (UTC)
Mais nous n’avions pas du tout vu juste, nous ne disions pas du tout ce que nous pensions, nous disions ce que nous savions, tout simplement, parce que ce nom nous était très familier. Lmaltier (discussion) 13 novembre 2018 à 18:59 (UTC)
Cette familiarité n’avait pas été mentionnée… Alphabeta (discussion) 14 novembre 2018 à 15:26 (UTC)
Voir https://www.aufeminin.com/w/prenom/p19684/wandrille.html , page qui nous apprend que ce prénom est en usage à l’heure actuelle. Dans le fil de discussion la question de la prononciation a été soulevée, avec la réponse suivante : « Le 11/04/2005 21:47:00 sur le prénom WANDRILLE cela se prononce: van-drille(comme si ct un y) ». Alphabeta (discussion) 13 novembre 2018 à 18:44 (UTC)
J’ai trouvé dans les Commons deux categories pour un personnage unique : commons:Category:Saint Wandrille et commons:Category:Saint Wandregisel ! Alphabeta (discussion) 14 novembre 2018 à 17:07 (UTC)
Wan drille (en anglais), c'est le contraire de joyeux drille (en français). Un synonyme de rabat-joie. (Commentaire fait par l’IP 109.212.243.29 - 15 novembre 2018 à 16:32)

SUPERFICIE DU SAHARA

41.108.245.139 11 novembre 2018 à 17:40 (UTC)

Allez donc plutôt consulter l’article Sahara sur Wikipédia. --Basnormand (discussion) 11 novembre 2018 à 17:44 (UTC)

le cedeao

41.82.3.236 12 novembre 2018 à 17:25 (UTC)

→ voir Cédéao. Alphabeta (discussion) 12 novembre 2018 à 18:12 (UTC)
et c’est la CEDEAO (Communauté…) Basnormand (discussion) 12 novembre 2018 à 19:57 (UTC)

Déterminer la volume d'un bijoux a la forme irrégulier

200.113.248.243 12 novembre 2018 à 17:46 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 12 novembre 2018 à 18:09 (UTC)
Y sufi de plongé le bijou dans un récipian gradué !!! 94.228.185.34 12 novembre 2018 à 20:39 (UTC)
Notification @94.228.185.34 : Bravo !, solution simple et élégante ! --Basnormand (discussion) 12 novembre 2018 à 20:44 (UTC)
A condition, toutefois, que le récipient contienne de l’eau ou un autre liquide… --Basnormand (discussion) 12 novembre 2018 à 20:46 (UTC)
Notification @Basnormand : Techniquement, non, il suffit de mesure le déplacement du fluide (y compris l'air) que cela a engendré. Après, c'est sûr que c'est plus facile avec un récipient (quelconque) rempli à raz bord d'eau, on met la bague dedans, on pèse l'eau qui A DÉBORDÉ du récipient, et avec des savant calculs de poids, masse volumique de l'eau, et en se creusant les méninges, on arrive au résultat. Mais avec de l'air, du mercure, de la sciure de bois (très fine !), n'importe quoi, ça marche. (même si c'est difficile de PESER l'air, on peut néanmoins mesurer son déplacement. ... Mais la mesure doit elle même être plus chère que le bijou !) HelloTheWorld (discussion) 30 novembre 2018 à 11:53 (UTC)
Notification @Hellotheworld : Oui, effectivement, pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué...
Notification @94.228.185.34 : proposait pour mesurer le volume de l’objet d’utiliser un récipient gradué en volume comme il en existe pour la cuisine ou la chimie.
Dans ce cas pas le peine de faire déborder le vase... --Basnormand (discussion) 30 novembre 2018 à 16:45 (UTC)
Notification @Basnormand :On est d'accord :-) (même si c'est compliqué de lire des variations infimes sur des graduations, par exemple si le volume réellement ajouté est faible par rapport aux dimensions extérieures de l'objet, mais on ne pas relancer le débat !) HelloTheWorld (discussion) 3 décembre 2018 à 15:36 (UTC)

Repaire

197.157.211.190 13 novembre 2018 à 05:20 (UTC)

→ voir repaire ; et → voir repère, qui se prononce de la même façon. Alphabeta (discussion) 13 novembre 2018 à 14:51 (UTC)

petit cadre : pluriel

Bonjour,

L’entrée petit cadre (D H L) — version — fournit le pluriel « petit cadres ».

Qu’en pensez-vous ?

Alphabeta (discussion) 13 novembre 2018 à 14:44 (UTC)

Que l’erreur est humaine. J’ai corrigé. Lmaltier (discussion) 13 novembre 2018 à 17:53 (UTC)

Synonymie

l'expression «position du missionnaire» est-elle synonyme de «position de la missionnaire»? C'est pour un devoir en chinois. Et c'est pas si simple. (Commentaire fait par l’IP 109.213.230.252 - 13 novembre 2018 à 17:27)

ça ne mérite aucune réponse. --François GOGLINS (discussion) 13 novembre 2018 à 18:08 (UTC)
Pourquoi? Je trouve la question intéressante.
Pour la première expression, en tous cas, l’article Wikipedia w:fr:position du missionnaire décrit une histoire étymologique complexe, entre création dans les années 1950-60 liée à des confusions ethnologiques...Basnormand (discussion) 14 novembre 2018 à 16:09 (UTC)
Soit, mais ces deux expressions sont-elles plutôt synonymes, ou plutôt antonymes? (Commentaire fait par l’IP 109.212.243.29 - 15 novembre 2018 à 15:22)
philosophiquement parlant?

comment appelle-t-on une personne qui aime les bonnes choses de la vie (hors alimentaire)

comment appelle-t-on une personne qui aime les bonnes choses de la vie (hors alimentaire) ?? Merci a vous 2.14.223.211 14 novembre 2018 à 16:03 (UTC)

Un hédoniste, un épicurien. Alphabeta (discussion) 14 novembre 2018 à 16:09 (UTC)
Un bon vivant ? Je pense aussi à rabelaisien mais cela n’a pas exactement le même sens... --Basnormand (discussion) 14 novembre 2018 à 16:16 (UTC)
Note / les plaisirs de la table font partie des plaisirs de la vie. --Basnormand (discussion) 14 novembre 2018 à 16:18 (UTC)

esthète ou l'amour du beau, mais comment appelle-t-on l'amour du bon ( hors alimentaire) ??

esthète ou l'amour du beau, mais comment appelle-t-on l'amour du bon ( hors alimentaire) ?? 2.14.223.211 14 novembre 2018 à 16:04 (UTC)

la gastronomie
ça m'apprendra à pas lire jusqu'au bout. L'amour du bon ( hors alimentaire) s'appelle l'amour.
si c'est pour un devoir en chinois, on peut utiliser épicurisme
Chez les Grecs anciens le beau impliquait le bon : → voir kalokagathie ( « Qualité de l’homme grec beau et bon »). Alphabeta (discussion) 14 novembre 2018 à 17:34 (UTC)
Bravo ! pour ce mot rare AB.
Question dans la question : comme euthanasie désigne la « bonne mort », y aurait-il un mot commençant par eu- désignant la « bonne vie » grecque ? (je pense aussi à l’otium romain) --Basnormand (discussion) 14 novembre 2018 à 17:43 (UTC)
Eurêka (enfin, peut-être) : → voir eubiotique (« (Philosophie) Ensemble de préceptes relatifs à l’art de bien vivre. »). Alphabeta (discussion) 14 novembre 2018 à 17:57 (UTC)

Comment appellent on la musique écrit pour les instruments

Comment appellent on la musique écrit pour les instruments (Commentaire fait par l’IP 169.239.157.80 - 14 novembre 2018 à 20:09)

La partition ?
Une symphonie est souvent écrite avant d’être jouée.
--Basnormand (discussion) 15 novembre 2018 à 06:45 (UTC)
Une composition éventuellement musicale ou instrumentale Supreme assis (grain de sel) 15 novembre 2018 à 08:51 (UTC)
La musique écrite pour les (ou en tout cas : destinée aux) instruments est la musique instrumentale ; l’article encyclopédique w:fr:musique instrumentale de Wikipédia commence par : « La musique instrumentale caractérise toute musique exclusivement destinée à des instruments. Ce concept s'oppose donc à celui de musique vocale, ceci à cause du traitement particulier habituellement réservé à la voix. » Alphabeta (discussion) 15 novembre 2018 à 14:35 (UTC)

Molière

41.138.90.83 14 novembre 2018 à 20:09 (UTC)Molière Français

→ voir Molière et molière --Basnormand (discussion) 14 novembre 2018 à 20:28 (UTC)

Comment appelle-t-on l'amour du mal (ou du mauvais)

(y-compris alimentaire, c'est élémentaire) (Commentaire fait par l’IP 109.212.243.29 - 16 novembre 2018 à 13:19)

Sans doute cacophilie serait le plus adapté étymologique Supreme assis (grain de sel) 17 novembre 2018 à 08:57 (UTC)
Ah non, je m'insurge. Il me semble que cacophilie se rapporte à la laideur, qui n'est ni male, ni mauvaise.
Le sadisme ? Si ce n’est l’amour du mal, c’est l’amour de faire mal... Basnormand (discussion) 17 novembre 2018 à 19:36 (UTC)

Synonymie: heure d'été

J'insiste: l'expression heure d'été est-elle antonyme d'heure d'hiver, ou plutôt synonyme? (Commentaire fait par l’IP 109.212.243.29 - 16 novembre 2018 à 20:43)

Àmha, ni l’un, ni l’autre. Les deux seraient plutôt hyponymes de heure. Supreme assis (grain de sel) 17 novembre 2018 à 09:02 (UTC)
Soit, mais quel est leur rapport entre eux? Wiktionnariquement parlant?
Un rapport saisonnier ?
On peut noter que ni le printemps ni l’automne n’ont leur heure.
Basnormand (discussion) 17 novembre 2018 à 19:38 (UTC)
C’est juste un problème de référence par rapport à l’heure GMT ou heure solaire Supreme assis (grain de sel) 18 novembre 2018 à 09:31 (UTC)

Qu'est ce que la comptabilité des matières

102.179.174.92 17 novembre 2018 à 22:51 (UTC)

Peut-être une réponse ici. Bonne lecture Supreme assis (grain de sel) 18 novembre 2018 à 09:35 (UTC)
→ voir comptabilité matière --Basnormand (discussion) 18 novembre 2018 à 21:31 (UTC)

Fonctions de Jean pliya

197.234.221.5 18 novembre 2018 à 13:42 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Vous pourriez commencer par jeter un œil sur w:fr:Jean Pliya, un article encyclopédique (toujours dans Wikipédia) où se trouve peut-être la réponse à votre question… Alphabeta (discussion) 18 novembre 2018 à 14:58 (UTC)

côté couloir, côté fenêtre

Salut, je me demandais qu’elle est la nature grammaticale des mots « couloir » et « fenêtre » lorsqu’ils sont employés ainsi :
« Je vais me mettre en couloir/fenêtre. »,
« Commande les places de bus, s’il-te-plaît. Prends-en une couloir/fenêtre pour moi. » V!v£ l@ Rosière /Murmurer…/ 18 novembre 2018 à 15:37 (UTC)

Des noms adjectivés, on peut les mettre en adjectif ici. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 18 novembre 2018 à 15:47 (UTC)
côté couloir en adjectif, à la rigueur. Mais couloir est ici un nom commun en apposition. Autre exemple : J’habite entre la boucherie et la boulangerie, juste à la limite des deux quartiers. Côté boucherie, l’habitat est beaucoup plus dense. Tous les noms communs sont utilisables de cette façon. Lmaltier (discussion) 20 novembre 2018 à 19:02 (UTC)
Ma réponse concernait seulement ce qui était mis dans le titre de la section, je m’étais focalisé là-dessus. Lmaltier (discussion) 21 novembre 2018 à 20:43 (UTC)

2A01:CB08:881A:2E00:646F:67F8:CCA1:A213 19 novembre 2018 à 19:24 (UTC)

ou peut-être micronyme ? Étymologiquement : petit nom Supreme assis (grain de sel) 20 novembre 2018 à 08:20 (UTC)

Les facteurs internes et externes qui ineluencent sur la réussite des élèves

169.159.215.66 19 novembre 2018 à 21:16 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. JackPotte ($) 19 novembre 2018 à 21:37 (UTC)

comment en dit bonjour en ajie 202.22.238.213 20 novembre 2018 à 04:53 (UTC)

pluriel du mot oeuf

es que en dit j'ai une œuf et deux œufs et trois œufs .. (en ajoutant un "s" à la fin) ou on dit que j'ai une œuf et deux œuf et trois œuf .. (sans ajouter le "s" à la fin) et es que il y'a une règle pour cela ? 41.109.72.8 20 novembre 2018 à 07:58 (UTC)

On écrit toujours -s pour le pluriel. À l’oral ce suffixe est muet. Voir œufs. — TAKASUGI Shinji (d) 20 novembre 2018 à 08:03 (UTC)
et on écrit un œuf, le mot est masculin. --Basnormand (discussion) 20 novembre 2018 à 13:21 (UTC)

Tribunaux

~tribunal de grande instance d’àix en Provence Tribunal des pensions militaires Minute numéro 06/003 (Commentaire fait par l’IP 129.45.25.212 - 20 novembre 2018 à 13:42)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. . J’ai ajouté le titre « == Tribunaux == ». Je suppose que vous cherchez des renseignements sur ces types de tribunaux français. Alphabeta (discussion) 20 novembre 2018 à 15:45 (UTC)

Mot biesstries

Quel est sa signification, son origine. Dans quelles régions est-ce utilisé ? (Commentaire fait par l’IP 24.48.38.228 - 20 novembre 2018 à 17:54)

Si c'est du wallon, l'on écrit bièstrie, et il s'agit d'une bêtise (une fêque-niouze en français moderne). --François GOGLINS (discussion) 20 novembre 2018 à 18:20 (UTC)
A cheval glass.

Dans les Commons, j’ai catégorisé ce cliché commons:File:Jekyll.and.Hyde.Ch10.Drawing2.jpg dans la category commons:Category:Cheval-glasses (furniture). Alphabeta (discussion) 22 novembre 2018 à 18:04 (UTC)

On appelle ça comment ? J’ai une attestation de l’Homme invisible, mais pas de définition. L’attestation est I took my looking-glass down into the shop, pulled down the shop blinds, and surveyed myself from every point of view with the help of the cheval glass in the corner. (page 220, 1re édition, 1897). Renard Migrant (discussion) 21 novembre 2018 à 16:47 (UTC)

Voir psyché. Lmaltier (discussion) 21 novembre 2018 à 20:39 (UTC)
également : en anglais Supreme assis (grain de sel) 22 novembre 2018 à 08:57 (UTC)
En passant : la citation est tirée du chapitre XXIII=23 (IN DRURY LANE = La Boutique de Drury Lane ) : dans s:fr:L’Homme invisible/23, Wikisource fournit la traduction (remontant à 1897 aussi) je descendis mon miroir dans la boutique, et, les stores levés, je m’examinai encore soigneusement à l’aide de la psyché qui était dans le coin. Alphabeta (discussion) 22 novembre 2018 à 12:30 (UTC)
PS : il est dommage que s:fr:L’Homme invisible/23 ne comporte pas encore un lien inter-langue vers s:en:The Invisible Man/Chapter 23 ; pour la page 220 voir s:en:Page:The Invisible Man - A Grotesque Romance.djvu/232. Alphabeta (discussion) 22 novembre 2018 à 12:39 (UTC). — NB : en fait il n’y a que demi-mal : s:fr:L’Homme invisible fournit des liens inter-langue (anglais et russe). Alphabeta (discussion) 22 novembre 2018 à 15:13 (UTC)
PPS : sur mon ordi, s:fr:L’Homme invisible/23 ne fournit pas les numéros de page entre crochets… Alphabeta (discussion) 22 novembre 2018 à 15:13 (UTC)
Précision : la première (au moins dans le chapitre 23) occurrence de psyché est La porte, en s’ouvrant, fit tinter une sonnette ; je la laissai ouverte et tournai autour d’un mannequin qui portait un costume râpé, dans un coin, derrière une psyché. Alphabeta (discussion) 22 novembre 2018 à 16:39 (UTC). — PS : en anglais c’est page 210 : voir s:en:Page:The Invisible Man - A Grotesque Romance.djvu/222 : The opening of the door set a clanking bell ringing. I left it open, and walked round a bare costume stand, into a corner behind a cheval glass. Alphabeta (discussion) 22 novembre 2018 à 16:51 (UTC). — PPS : pour le russe, voir s:ru:Человек-невидимка (Уэллс/Вейс)#23. На Друри-лейн : le passage correspondant est peut-être : Звякнул колокольчик. Я оставил дверь открытой, а сам шмыгнул мимо манекена и спрятался в углу за большим трюмо. Alphabeta (discussion) 22 novembre 2018 à 17:52 (UTC)
À Renard Migrant : par acquis de conscience, j’ai aussi consulté (sur papier) : H. G. Wells, The Invisible Man: A Grotesque Romance: A Critical Text of the 1897 New York First Edition, with an Introduction an Appendices, edited by Leon Stover, 1998, 239 pages, ISBN 0-7864-0410-8 , https://catalogue.bnf.fr/search.do?pageRech=rav&mots0=NRC;-1;0;0786404108 , https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb370571699 . Le « chapter XXIII : IN DRURY LANE » est reproduit pages 164 à 173. Page 165 on retrouve le passage, agrémenté d’un appel de note : « The opening of the door set a clanking bell ringing. I left it open, and walked round a bare costume stand, into a corner behind a cheval glass.239 ». Cet appel de note semble indiquer qu’il s’agit de la première occurrence de cheval glass dans le chapitre et dans le roman. La présence d’une note indique aussi que ce terme a mérité une explication aux yeux de l’éditeur. La note infrapaginale précise : « 239. A large swing mirror hung on a tall frame, used for looking at one’s dress from top to bottom. » Alphabeta (discussion) 23 novembre 2018 à 14:03 (UTC)
Merci à tous. C’est vrai que je ne savais pas précisément ce que c’était, un cheval glass, avant de le chercher. Renard Migrant (discussion) 28 novembre 2018 à 19:26 (UTC)

définition du mot scripuleusement

Svp je veux la définition du mot scripuleusement

Plutôt scrupuleusement Supreme assis (grain de sel) 22 novembre 2018 à 08:58 (UTC)

Comment appel t'on celui qui s'occupe d'archittecture

41.243.11.216 23 novembre 2018 à 07:18 (UTC)

Un architecte Supreme assis (grain de sel) 23 novembre 2018 à 08:47 (UTC)

Les pays qui ont été colonisé en amerique

154.116.53.182 24 novembre 2018 à 00:49 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Supreme assis (grain de sel) 24 novembre 2018 à 09:02 (UTC)
À 154.116.53.182 (d · c · b) : pourquoi le conseil de répéter sa question dans Oracle est-il si rarement suivi d’effet ? Il suffit pourtant de cliquer sur w:fr:Wikipédia:OracleAlphabeta (discussion) 24 novembre 2018 à 19:55 (UTC)
Tous (Commentaire fait par l’IP 109.212.43.10 - 29 novembre 2018 à 16:24)

Francorchamps : étymologie

Bonjour,

Francorchamps est une localité située en Belgique. J’aimerais en retrouver l’origine.

Y aurait-il bien un rapport avec l’ancien français francor ?

Merci d’avance pour le sourçage (comme on dit dans les wikis).

Alphabeta (discussion) 25 novembre 2018 à 19:02 (UTC)

Je ne pense pas non. Si je fais la comparaison avec Francourville en France, d’après Dauzat cela viendrait de Francorum villa, le village des France. Il fraudait chercher à confirmer l’hypothèse Francorum campus, qui peut être le camp militaire des Francs. Je n’ai pas de source concernant la Belgique. — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 25 novembre 2018 à 20:24 (UTC)
Si c’est bien ça, il y aurait donc un rapport avec francorLmaltier (discussion) 25 novembre 2018 à 21:45 (UTC)
Je pense effectivement que le rapport est le bon. La commune de Francorchamps (francortchamps en wallon) est située au bord de l'eau rouge. Cette riviére sera une frontière administrative sous l’empire romain. Il y aurait donc une explication historique convenable Supreme assis (grain de sel) 26 novembre 2018 à 09:16 (UTC)
ATTENTION ! Seule les formes anciennes peuvent nous indiquer que c’est bien le cas. Le fait que le mot comprenne un t en wallon, plus conservateur, peut conduire à une formation très différente : Du nom d’homme germanique Franco, des latin cortem et campus, soit littéralement « le camp militaire sur le domaine de Franco ». — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 26 novembre 2018 à 12:45 (UTC)
On signale la source suivante, à des fins d’analyse : Albert Counson (1880-1933), « Francorchamps et la Francorum Semita » in revue Romania, année 1914, pages 321-334 ; texte procuré en ligne par Persée : https://www.persee.fr/doc/roma_0035-8029_1914_num_43_171_4800 . Alphabeta (discussion) 26 novembre 2018 à 18:34 (UTC)

Comment Appel t'on un homme franc et direct

105.235.128.64 26 novembre 2018 à 11:51 (UTC)

brut de décoffrage ? — Lyokoï (Discutons Mort de rire) 26 novembre 2018 à 12:46 (UTC)
(Désuet) Quelqu’un franc comme l’or ? --Basnormand (discussion) 28 novembre 2018 à 06:57 (UTC)
Je le sais, mais je dirais pas. (Commentaire fait par l’IP 109.212.43.10 - 29 novembre 2018 à 16:18)
Plutôt que être franc comme l’or, l’entrée à créer pourrait être franc comme l’or, par analogie avec bon comme le painAlphabeta (discussion) 29 novembre 2018 à 16:26 (UTC). — PS : Cf. cette citation sans le verbe :
« L’abbé Martin était curé… de Cucugnan.
 » Bon comme le pain, franc comme l’or, il aimait paternellement ses Cucugnanais ; pour lui, son Cucugnan aurait été le paradis sur terre, si les Cucugnanais lui avaient donné un peu plus de satisfaction. — (Alphonse Daudet (1840-1897), « Le Curé de Cucugnan » in Lettres de mon moulin, 1866 ; lire dans Wikisource : Lettres de mon moulin/Le curé de Cucugnan) »
Alphabeta (discussion) 29 novembre 2018 à 16:30 (UTC)
Notification @Alphabeta : fait
Merci pour la citation !
Cdt, Basnormand (discussion) 1 décembre 2018 à 11:38 (UTC)

chef de cœur ?

Bonsoir,

Il existe une entrée

dont le contenu est analogue à

La variante sans h ne serait-elle point une coquille ?

Alphabeta (discussion) 27 novembre 2018 à 17:34 (UTC)

Bien évidemment. Lmaltier (discussion) 27 novembre 2018 à 17:45 (UTC)
Merci pour avoir supprimé. Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 10:46 (UTC)
C'est rarement une coquille, c'est plutôt aussi un jeu de mots écrit. (Commentaire fait par l’IP 109.212.43.10 - 29 novembre 2018 à 16:16)
En fait, c'est surtout une faute d’orthographe ou de compréhension. Tellement courante qu'elle devrait être admissible section faute d'orthographe (Commentaire fait par l’IP 109.212.43.10 - 29 novembre 2018 à 16:29)
Si on cherche sur Google : "chef de choeur" donne 336 000 pages, et "chef de coeur" seulement 1 730 (dont beaucoup semblent être des jeux de mot de sens totalement différent). Cette faute d’orthographe n’est donc pas très fréquente… En principe, nous n’accueillons pas les fautes d’orthographe, sauf cas très particuliers. Lmaltier (discussion) 29 novembre 2018 à 18:52 (UTC)
Tu as raison. (Commentaire fait par l’IP 109.212.43.10 - 29 novembre 2018 à 21:10)

Qu'est qu'un texte description

129.0.204.152 27 novembre 2018 à 18:04 (UTC)

Le réponse ne serait-elle pas dans la question ? --François GOGLINS (discussion) 27 novembre 2018 à 18:31 (UTC)
Un texte descriptif, au lieu de description ? Renard Migrant (discussion) 28 novembre 2018 à 19:23 (UTC)

Définition d'une mace ?

En lisant une revue sur la Bretagne, et dans un encadré concernant un calvaire, j'ai trouvé le mot féminin "mace" qui semble correspondre à un élément de construction dont je ne trouve pas la définition. Mes recherches m'ont conduite à trouver des définitions en anglais et à apprendre que l'origine en serait du vieux français. Or dans une page de dictionnaire de mots anciens (du XIe au XVe siècles), ce mot n'apparaît pas. Qui pourrait retrouver cette définition, SVP ? Merci d'avance. Micheline -

2A01:E0A:137:5D10:D9B7:E1A1:A34A:B2E1 28 novembre 2018 à 14:03 (UTC)

Suppression adresse courriel pour éviter les pourriels. Otourly (discussion) 28 novembre 2018 à 14:23 (UTC)
* Dans l'article Wikipédia w:Calvaire de Languidou on mentionne « une mace » avec pour note « Soubassement », il est de même pour w:Calvaire et chapelle de Tronoën.
* Semble être un vocabulaire technique propre aux calvaires bretons.
* Pour ce site, une mace est un socle.
* L’Âme_bretonne_série_1/Les_grands_Calvaires_de_Bretagne dans la bibliothèque Wikisource Article sur Wikisource, donne le mot au masculin « CE MACE FUT ACHEVE A A 1602. M. A. CORRE », mais en majuscule, il n'y a pas d'accent éventuel. Otourly (discussion) 28 novembre 2018 à 14:43 (UTC)
En passant : grâce au Wiktionnaire je viens de « découvrir » placître, un autre terme propre à la Bretagne… Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 16:24 (UTC)
Question dans la question, y aurait-il un rapport avec macé, Macé que l’on trouve aussi comme nom de famille ou dans des toponymes (La Ferté-Macé) ? --Basnormand (discussion) 28 novembre 2018 à 16:35 (UTC)
Je me suis aussi posé la question de l’étymologie : je me suis demandé si cette « mace (d’un calvaire) » ne serait pas en rapport avec la « masse d’un pont » dont parle Littré. Voir : « masse », dans Émile LittréDictionnaire de la langue française, 1872–1877 → consulter cet ouvrage : « 14. Masse d’un pont, se disait des piliers d’un pont. » Dans les deux cas il s’agit du soubassement d’un ouvrage. Mais il s’agit là d’une pure hypothèse… Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 17:11 (UTC)
Du coup j'ai mis une définition. Otourly (discussion) 29 novembre 2018 à 07:32 (UTC)
Merci. En complément, on suggère que soit créée une entrée « enclos paroissial (D H L) » : il existe déjà un article w:fr:enclos paroissial. Alphabeta (discussion) 29 novembre 2018 à 11:22 (UTC)
Notification @Alphabeta : fait
Cordialement,
--Basnormand (discussion) 29 novembre 2018 à 16:35 (UTC)
Encore bravo : certains ont plus de courage que moi… Sourire Alphabeta (discussion) 29 novembre 2018 à 16:55 (UTC)

Tuba mirum

89.158.224.100 28 novembre 2018 à 15:23 (UTC)

Chez nos amis de Wikipédia, w:fr:Tuba#Musique indique que Tuba mirum est « un mouvement de la messe de Requiem ». Si ça peut aider… Sourire Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 16:39 (UTC)
Wikipédia fournit des explications supplémentaires dans w:fr:Requiem (Mozart)#Tuba mirum. Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 16:46 (UTC)
Voir encore w:fr:Dies iræ#Le poème : le vers complet de ce poème (en latin) Tuba mirum spargens sonum est à traduire « La trompette répand étonnamment ses sons » (en traduction littérale). Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 16:54 (UTC)
Pour entamer le mot à mot : voir wikt:fr:tuba#la : « Trompette, clairon - elle est droite, par opposition à cornu, en forme de corne. » Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 17:23 (UTC)
L’entrée mergens (mergens#la) reste à créer (contrairement à wikt:en:mergens qui existe déjà) : mergens est le participe présent de wikt:fr:mergo#la « répandre ». Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.. Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 17:47 (UTC)
Voir wikt:fr:sonum#la est une forme (cas accusatif) du nom commun masculin wikt:fr:sonus#la « son ». Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 17:55 (UTC)
Et pour finir, voir wikt:fr:mirum#la, une forme (accusatif masculin singulier) de l’adjectif wikt:fr:mirus#la « Merveilleux, étonnant, extraordinaire. » Comme on voit, grâce à ses cas, l’ordre des mots est plus libre en latin qu’en français… Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 18:00 (UTC)
Afin d’éviter de propager une coquille j’ai modifié le titre de section « == Tuba merium == » en « == Tuba mirum == ». Alphabeta (discussion) 29 novembre 2018 à 11:27 (UTC)

Comment appeler celui qui a perdu sa voix

Logo décerné par : Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 17:40 (UTC).

196.217.4.210 28 novembre 2018 à 16:20 (UTC)

Un muet ou une personne aphone ? --Basnormand (discussion) 28 novembre 2018 à 16:49 (UTC)
Voir Wiktionnaire:Questions sur les mots/FAQ#Comment appelle-t-on une personne qui ne peut pas (ou plus) parler ? (question n° 5 dans Wiktionnaire:Questions sur les mots/FAQ : la « foire aux questions » ne fournit rien d’autre que ces deux termes (« muet » et « aphone »). Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 17:36 (UTC)
Je vois encore « avoir un chat dans la gorge » (« (Figuré) Éprouver quelque embarras dans le gosier qui empêche de chanter ou de parler. »). Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 18:11 (UTC). — PS : fait fait : j’ai mentionné () cette locution dans la FAQ. Alphabeta (discussion) 28 novembre 2018 à 18:16 (UTC)
et rester bouche bée (Commentaire fait par l’IP 109.212.43.10 - 29 novembre 2018 à 16:13)
Selon la définition de voix, un abstentionniste a perdu sa voix. --Cqui (discussion) 1 décembre 2018 à 11:42 (UTC)
Moins qu'un interdit de droits civiques

Fascisme en Italie

41.138.39.195 28 novembre 2018 à 20:19 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Alphabeta (discussion) 29 novembre 2018 à 10:55 (UTC)
C’est dingue le nombre de gens qui posent un mot ou un sujet digne du BAC et "démerdez-vous avec ça". Merci à toi Alphabeta de faire un peu de tri. Jpgibert (discussion) 29 novembre 2018 à 13:20 (UTC)

quel la religion aux comores par rapport aux coutume tradition

164.160.136.21 29 novembre 2018 à 15:07 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Otourly (discussion) 29 novembre 2018 à 15:08 (UTC)
voir Histoire de l'archipel des Comores (Commentaire fait par l’IP 109.212.43.10 - 29 novembre 2018 à 16:10)

Octave Bossuet

92.129.155.228 29 novembre 2018 à 15:27 (UTC)

Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. JackPotte ($) 29 novembre 2018 à 15:36 (UTC)

Les cose de travailer les enfants

Les cose de travail des enfants

105.147.215.101 29 novembre 2018 à 20:15 (UTC)

→ voir w:Jack et le Haricot magique (Commentaire fait par l’IP 109.212.43.10 - 29 novembre 2018 à 21:06)
À 105.147.215.101 (d · c · b) : Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension. Vous pouvez aussi consulter l’article encyclopédique w:fr:Travail des enfants, toujours dans Wikipédia. Alphabeta (discussion) 30 novembre 2018 à 12:29 (UTC)

Prononciation suisse (Genève) du mot anglais private ?

Y a-t-il sérieusement une prononciation suisse (Genève) du mot anglais private ? Je propse de retirer cette prononciation mise par robot sans discernement https://fr.wiktionary.orghttps://fr.wiktionary.org/w/index.php?title=private&diff=next&oldid=25358434 --Rapaloux (discussion) 30 novembre 2018 à 09:08 (UTC)

J’ignore s'il y a une prononciation spécifique à la suisse, ce qui est sûr, c’est quelle est clairement différente dans son rythme à la californienne. Si on supprime une prononciation pour ce motif, quand est-il des accents toniques utilisés dans le sud-ouest de la France sur les mots français?
Un avis Lyokoï, toi qui est pas mal investi dans le projet LinguaLibre ?
Personnellement, j’entends la voix d’une femme anglaise. Et je suis anglais. Je pense que la description est simplement mauvaise. Le fichier est-il mal nommé sur Commons ? Renard Migrant (discussion) 30 novembre 2018 à 16:46 (UTC)
Apparemment elle a les deux nationalités ; française et britannique (Wikipédia). Alors d’où vient Suisse dans notre description ? Renard Migrant (discussion) 30 novembre 2018 à 16:50 (UTC)

la chistera, est ce justifié d'avoir DEUX "noms communs" ?

Plop,

Si vous regardez l'historique de https://fr.wiktionary.orghttps://dictious.com/fr/chistera

vous verrez que j'ai commencé par créer un Item List N°3, avant de reconvertir celui ci dans le "Nom commun 2". Mais il était tellement noyé sous les traductions, bazar et autres machins que je ne l'avait même pas vu !!!!

Donc est ce que la mise en page que j'ai reprise est correcte ? Modèle:amha évidement que oui, mais avec les ayatollah du formalisme qui peuvent rôder le soir au fond des bois règles pas toujours évidentes à suivre, je voudrais éviter le Revert Sauvage (je préfère la Discussion Commune, une espèce domestiquée il y a longtemps, mais qu'il est toujours agréable de rencontrer), et je pose la question avant.

Et en fait, ma question porte aussi sur la justification d'avoir DEUX "nom communs". (un seul suffirai pas ?)

Bisous ! HelloTheWorld (discussion) 30 novembre 2018 à 11:40 (UTC)

Perso (mais ça n’engage que moi), je fusionnerai les 2 noms en un seul. Je vois l’intérêt qu’il y a à faire deux sections quand les deux mots sont identiques dans leur orthographe mais pas dans leur étymologie mais là, la seule différence notable c’est que le premier est masculin ou féminin (avec hésitation dans l’usage) alors que le second est uniquement féminin. Ca pourrait s’écrire en une seule définition quitte à ajouter dans la définition liée au rugby que son usage est exclusivement féminin avec le modèle adéquat. Jpgibert (discussion) 30 novembre 2018 à 13:14 (UTC)
En passant : je me suis moi aussi récemment posé la question in petto, mais à propos de l’entrée wikt:fr:chef comportant deux noms communs de même étymologie (alors qu’on ne retrouve pas cette dualité dans l’entrée wikt:fr:en chef) : merci de relire pour l’attribution des dérivés… Alphabeta (discussion) 30 novembre 2018 à 15:19 (UTC)
Effectivement, le cas de chef est assez caractéristique. Il y en a certainement d’autres. Existe-t-il une règle explicite quant à la gestion de cette problématique ?
Je me suis moi-même confronté à cela et, pour de mauvaises raisons (je m’en rends compte à présent), j’ai créé des versions 2 de mots (un ou deux je crois) sans plus de raison que la nécessité que j’avais de faire pointer un lien vers la bonne définition (perdue dans un gros ensemble) tout simplement parce que je savais pas que l’utilisation des modèles crée des ancres automatiquement. Ainsi, j’ai utilisé l’ancre "#fr-nom-2" alors que j’aurai pu attaquer directement la définition en utilisant l’ancre générée par le modèle. Laquelle ancre n’est visible que si on scrute le HTML généré de la page. Donc pas évident de s’en rendre compte quand on ne sait pas (oui, la doc du modèle donne l’info mais comme je l’ai bêtement utilisé par mimétisme de l’existant… échec).
Bref, tout ça pour dire qu'il y a sûrement quelque chose à améliorer, mais je n’ai pas de solution miracle à proposer pour le moment. Jpgibert (discussion) 30 novembre 2018 à 15:52 (UTC)
Je vois dans 1 masculin ou féminin (l’usage hésite), dans 2 féminin. François GOGLINS (d · c · b) est informé.--Rapaloux (discussion) 30 novembre 2018 à 16:41 (UTC)

Pour moi, c’est clairement le même mot, avec un sens différent, le dernier sens venant des précédents. On peut très bien noter ce qu’on veut sur le genre sans pour autant créer deux sections Nom commun. Voir orgue pour un exemple. Lmaltier (discussion) 30 novembre 2018 à 18:12 (UTC)

Vu que la discussion allait clairement dans le sens d'une fusion, je me suis permis de le faire. Bonne continuation à toutes et tous. Jpgibert (discussion) 3 décembre 2018 à 09:29 (UTC)

le genre du retenue

154.68.14.6 30 novembre 2018 à 12:46 (UTC)

Il faut apprendre à se servir du Wiktionnaire : l’entrée « retenue » indique que ce nom commun est du genre féminin : il faut donc dire « une retenue ». Alphabeta (discussion) 30 novembre 2018 à 16:32 (UTC)