Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2013
Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2013. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2013, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2013 au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2013 est ici. La définition du mot Wiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2013 vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deWiktionnaire:Questions sur les mots/septembre 2013, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Un trentenaire est dans la 4ième décennie de sa vie (0-9 ; 10-19 ; 20-29 ; 30-39), je ne vois que ça pour expliquer le rapport au 4. --Lyokoï (discussion) 1 septembre 2013 à 13:18 (UTC)
Je ne comprends pas ce que veut dire l’étymologie. Est-ce le trentagénaire, le tétragénaire ou le quadragénaire qui est dans sa quatrième décennie ? (Accessoirement, devons-nous entériner la confusion entre décade − dix jours − et décennie − dix ans ?). Pour le mot lui-même, avis totalement négatif en ce qui me concerne. Pierre (discussion) 1 septembre 2013 à 16:47 (UTC)
Cette question intéressante m’a été posée par un membre de ma famille. La seconde proposition est fantaisiste, je sais, mais je ne vois pas de moyen de reféleter la différence de prononciation dans l’orthographe : la première orthographe me paraît quand même étrange. — Eiku (d) 1 septembre 2013 à 17:09 (UTC)
Bonjour, est-ce que les mots shine, chaîne et chêne sont vraiment tous homophones en français québécois ? J'avais l'indiqué dans l'article shine. Mais certains québécois prononcent pour les mots chaîne et chêne. 198.105.110.1451 septembre 2013 à 18:44 (UTC)
les mots avec les indices :1.jeux, 2.fausse,3.vent .
les mots avec les indices :1.jeux, 2.fausse,3.vent .
Sur Commons, je viens de tomber sur une phrase dont je comprends le sens sans réussir à définir clairement le verbe. Au hasard, sur cette page d’image on peut lire "Cette image restituée en PNG dans d’autres tailles : 200px, 500px, 1000px, 2000px.". Que signifie exactement restitué dans ce contexte ? Parce que l’image initiale n’est pas en PNG mais vectorielle, si j’ai bien compris. Je me demande si ce n’est pas une mauvaise traduction de rendered utilisé dans la phrase anglaise. Qu’en pensez-vous ? Eölen2 septembre 2013 à 04:30 (UTC)
Peut-être pour tenter d'éviter l'anglicisme Cette image rendue en PNG -- mais voir rendu (nom, sens 2). Ca tombe bien, rendre et restituer sont synonymes dans leurs sens premiers. -- 2 septembre 2013 à 13:07 (UTC)
Et voir restitution (sens 4). -- 2 septembre 2013 à 13:08 (UTC)
Je voudrais confirmation que dans l'expression "Vive la mariée !" le mot vive est bien le verbe vivre, et que dans le même sens on peut écrire "Vivent les mariés !" même si cette orthographe est peu usitée. Merci. — message non signé de 77.195.81.24 (d · c)
C’est bien le verbe, et le syntagme les mariés est le sujet à l’origine mais il fonctionne comme s’il était un complément aujourd’hui puisque cet ordre de l’inversion sujet-verbe n’est plus naturel en français. C’est égal à soit en mathématiques, que l’on emploie même pour plusieurs objets au lieu de soient. — TAKASUGI Shinji (d) 3 septembre 2013 à 09:46 (UTC)
Ça vient de vivre, mais ça fait des années et des années que c’est utilisé comme une interjection (voir vive#Interjection) (enfin, cette catégorisation est peut-être contestable – @Shinji: qu’en penses-tu ?), et une interjection ne se conjugue pas, remplaçant un subjonctif à valeur optative (que vivent les mariés). À propos de soit, c’est aussi utilisé comme un adverbe construit à partir d’un subjonctif à valeur optative (qu’il en soit ainsi). — Eiku (d) 4 septembre 2013 à 07:23 (UTC)
Je ne suis pas assez compétent en grammaire pour garantir que ce que j’ai écrit puis barré est correct. Je le laisse à titre indicatif, mais c’est à prendre avec des pincettes. — Eiku (d) 4 septembre 2013 à 07:27 (UTC)
Je n' arrive pas à traduire correctement de l'anglais la phrase suivante : " And as it turns out, there is nothing like living under magnificent one- hundred-and-eighty-degree skies to change and expand one's perspectives ."
Merci de votre aide!
Un premier jet (probablement perfectible) : Et comme il s’avère, il n’y a rien de tel que de vivre sous un magnifique ciel de 180 degrés pour changer et élargir ses points de vue. — UnsuiDiscuter3 septembre 2013 à 11:54 (UTC)
La gélatine est fabriquée à partir de peau de porc, certains fromages industriels en contiennent. La présure qui sert à faire cailler le lait peut être obtenue en broyant l’intestin du veau. Il y a d’autres moyens mais le label AOC en France implique l’utilisation de cette méthode traditionnelle. Pour en savoir plus, allez voir sur Wikipédia ou sur des sites abordant le thème sous l’angle du végétarianisme/véganisme Eölen4 septembre 2013 à 11:41 (UTC)
Que signifie les terminaisons ac à la fin d'un nom de famille
Les mots en -ac désignent habituellement un domaine, de même que beaucoup de mots en -y. Pour un nom de famille, ils pourraient désigner le propriétaire du domaine. --Pjacquot (discussion) 4 septembre 2013 à 12:30 (UTC)
A quelle personne est-il admis de dire "salut !" en guise de bonjour ? ou au revoir ?
Une belle fille - une petite fille ont elles un langage correcte si elles disent "salut !" à leurs parents, grands parents ?
Il n'est en effet pas facile de répondre à cette question. Employé comme interjection pour saluer quelqu'un, ce mot peut appartenir à deux registres. Celui auquel fait allusion la personne qui pose la question est le registre familier et dans ce cas, le mot s'emploie plutôt dans une relation d'égal à égal : le professeur qui rencontre un collègue, l'élève qui en croise ou en quitte un autre pourront également dire Salut ! mais entre un professeur et un élève, le mot ne s'emploiera normalement ni dans un sens ni dans l'autre. De façon générale, je ne dirais salut ni à ma mère, ni à ma belle-mère, ni à mes enfants, ni en entrant dans la boulangerie,ni à un inconnu à qui je suis amené à adresser la parole. Il existe toutefois un deuxième cas d'emploi de cette interjection, littéraire ou historique, dans lequel le mot n'implique pas la familiarité mais appartient au langage soutenu. Salut, César, ceux qui vont mourir te saluent ! ou le célèbre poème de Lamartine débutant par Salut, bois couronnés d'un reste de verdure en sont deux exemples. Pierre (discussion) 4 septembre 2013 à 19:32 (UTC)
on pourrait compléter l'explication par une phrase relevée dans le livre"l'illusion financière " de Gaël Giraud (ex trader,jésuite , prof d'économie) page 80 de ce livre :
"Cette affirmation relève-t-elle d'une théorie abstruse issue de quelque mystique monétaire?"
Lorsqu'on donne le nom d'une personne vivante à un lieu, doit -on utiliser le trait d'union? Exemple: rue Jeann-Moreau ou rue Jeanne Moreau?
En France, la tradition est de mettre un trait d'union dans ce cas (je ne pense pas que le fait que la personne soit vivante ou non y change quelque chose). Mais, en pratique, c'est écrit extrêmement souvent sans le trait d'union. Il faut aussi noter que les adresses sont utilisées en général sur les enveloppes, et qu'en France la recommandation officielle de la Poste est de mettre le nom de la voie sous la forme (par exemple) 8 RUE MARIE CURIE, donc sans virgule et sans le trait d'union, pour faciliter la lecture optique et le tri automatique. La tradition a donc peut-être du plomb dans l'aile. Lmaltier (discussion) 4 septembre 2013 à 20:00 (UTC)
Je souscris aux remarques de Lmaltier et j’ajoute ceci : dans la grammaire de mon jeune âge (au Moyen-âge ), on distinguait « Le poète Victor Hugo » où Victor Hugo était mis en apposition (poète = Victor Hugo) et « Le collège Victor-Hugo », où Victor-Hugo était complément du nom sans préposition (collège ≠ Victor Hugo). Pierre (discussion) 5 septembre 2013 à 12:55 (UTC)
le meridien d'origine.
bonjour, je me demandais si vous pouviez me donner la definition d'un meridien d'origine,
Zahia est un prenom dun nom feminin dorigine arabe et qui signifie brillante; rayonnante; gaie et radieuse
Disparitions des h aspirés
Bonjour,
Selon http://fr.wikipedia.orghttps://dictious.com/fr/H_aspiré hondurien est bien avec H aspiré. Mais sur wiktionary.org on ne fait pas mention d'h aspiré. Ce type de cas se présente régulierement sur ce site: hondurien, hollandais, hennissant, heurterais, ...
J'aimerais savoir ce que cela signifie. Est-ce que:
l'usage hésite (les h aspirés sont controversés dans ces cas)
ce sont des fautes (et je peux les signaler ou corriger)
vous les omettez sciemment parce qu'il y aurait une règle que tous les dérivés des mots avec h aspiré sont aussi avec h aspiré (c'est donc évident pour les francophones que se sont des h aspirés et je ne dois pas les signaler)
D'avance, merci. Et corrections de mes fautes seraient très bienvenues. Bien à vous, Toni.
C'est une 4e hypothèse qui est la bonne : ce renseignement est absent, tout simplement (les pages ne sont pas garanties complètes). Il existe un modèle h muet et un modèle h aspiré, nous indiquons donc toujours le renseignement de façon explicite, dans les deux cas (quand nous l'indiquons). Quand il y a indiqué (h muet) ou (h aspiré), c'est clair. Quand il n'y a rien d'indiqué, c'est que le renseignement n'est pas fourni, et qu'il conviendrait donc de le rajouter. Lmaltier (discussion) 5 septembre 2013 à 16:51 (UTC)
historique du prénom "lillytis"
quel est l'origine du prénom lillytis? ses racines tout ce qui ce raporte à ce prénom. Merci
mesure du temps
comment appel t-on la science des temps et des dates historique
Aussi → voir mesure. -- 5 septembre 2013 à 19:23 (UTC)
Mots génériques
les mots génériques et les mots particuliers
Une réponse possible : un terme générique est un terme qui désigne une famille. Par exemple, mammifère est un terme générique, alors que vache est un cas particulier. Autre exemple : blé est un terme générique, blé dur, blé tendre, petit épeautre, sont des mots désignant des espèces particulières de blé. Pierre (discussion) 6 septembre 2013 à 10:19 (UTC)
Bonjour, Doit on dire "ce qui s'est passé" ou "ce qu'il s'est passé", et si les deux sont possibles dans quel cas utilise-t-on l'un ou l'autre
Bonjour. Le verbe se passer peut s’employer impersonnellement (Il s’est passé quelque chose) ou personnellement (quelque chose s’est passé). On peut donc au choix dire J’ignore ce qui s’est passé ou J’ignore ce qu’il s’est passé. Personnellement, je préfère la première façon. Il faudrait pouvoir mesurer laquelle des deux est la plus courante. Pierre (discussion) 6 septembre 2013 à 12:46 (UTC)
svp répons
pour déterminer la classe du mot tu peut regarder le dicdionaire ou quoi
Il faudrait savoir dans quel contexte vous avez trouvé cette expression. Cela peut désigner un parc de stationnement placé et conçu de façon à dissuader les automobilistes de s’engager dans le centre-ville par exemple. Pierre (discussion) 6 septembre 2013 à 12:49 (UTC)
La prononciation donnée pour carrousel était en \s\ et non en \z\, comme on la trouve pourtant dans d'autres dicos (TLFi, Larousse...). Il semble qu'elle ait été ajoutée par un bot. Je l'ai changée en \z\, mais la variante en \s\ existe-t-elle ? — Dakdada6 septembre 2013 à 15:54 (UTC)
ma prof de français ma demander de quel mot latin vien aventure et je ne c pas alors--90.56.47.727 septembre 2013 à 16:02 (UTC) si vous vous savez je serez heureuse de savoir la réponse merci
Je cherche quelqu'un qui aurait des compétences en allemand pour vérifier les traductions de s’exaspérer (le troisième paramètre est erroné visiblement).
Correction de l'orthographe du titre de la section : "comment appelle t on les eau d une region" --> "comment appelle-t-on les eaux d'une région". --〈inconnu〉10 septembre 2013 à 20:12 (UTC)
Réseau hydrologique n’existe pas, on dit bien réseau hydrographique. Mais ce dernier ne représente que les eaux de surface, hors toutes les eaux d’une région (surface + souterraine) sont définie dans un bassin hydrographique. --Lyokoï (discussion) 10 septembre 2013 à 22:20 (UTC)
D’après les conventions typographiques usuelles du français, il faut mettre une majuscule à 'hiver'. Voir w:WP:TYPO pour plus de détails, par exemple. Xic6678 septembre 2013 à 12:07 (UTC)
"quel mot en peux ecrire avec les lettre suivante P.R.A.I.S" --> "Quel mot On peuTÉcrire avec les lettreS suivanteS : P.R.A.I.S" (titre de la section corrigé). --〈inconnu〉10 septembre 2013 à 19:52 (UTC)
En fait, dans le sens de "cadence", ce serait plutôt fréquence ?...
Sans déc, vous devriez apprendre l'orthographe, parce que ça sert justement à ça : à se faire comprendre. Et que votre question est totalement incompréhensible, justement à cause votre (absence d')orthographe. --〈inconnu〉10 septembre 2013 à 19:41 (UTC)
Bonjour, dans une carte d'identité, quel est le prénom courant ?
Si on parle de prénom courant sur une carte d'identité, cela devrait normalement signifier celui des prénoms qui est en usage dans la vie courante. Mais je suis surpris de la question. Pour répondre avec certitude, il faudrait savoir de quel pays on parle. Lmaltier (discussion) 10 septembre 2013 à 16:54 (UTC)
Et si la question signifie quand plusieurs prénoms sont mentionnés, quel est le prénom courant ?, alors la réponse est : en général le premier cité (mais pas toujours). Lmaltier (discussion) 10 septembre 2013 à 19:20 (UTC)
"son train n'arrive pas" : comment mettre la phrase au pluriel ?
On ne sait jamais exactement ce que signifie mettre une phrase au pluriel. Ici, il y a un train et un personnage évoqué par le possessif son. Les réponses peuvent donc être :
Ses trains n’arrivent pas (un seul personnage et plusieurs trains)
Leurs trains n’arrivent pas (plusieurs personnages et plusieurs trains)
Leur train n’arrive pas (plusieurs personnages et un seul train)
Je n'aurais pas dit mieux, poil aux yeux. --〈inconnu〉10 septembre 2013 à 19:14 (UTC) mais j'ai quand même corrigé la typo du titre de la section, les majuscules c'est mal.
NB : sur le fond, je confirme que "émission de formation" ne veut absolument rien dire. Peut-être qu'un GO du Wiktionnaire aura plus d'inspiration que moi pour deviner ce que notre questionneur pouvait bien avoir en tête, moi je jette l'éponge. --〈inconnu〉10 septembre 2013 à 20:29 (UTC)
Le mot en question se trouvant aisément en utilisant la case "rechercher" présente en haut à droite de chaque page du Wiktionnaire, et donc bien plus facile à trouver que le moyen de poser une question sur WT:QM. Mais va comprendre, Charles... --〈inconnue〉11 septembre 2013 à 23:12 (UTC)
Ces articles auraient-ils leur place ici ? Ce n'est pas vraiment une bonne justification, mais les anglophones (qui expriment l'idée différemment : to be right, to be wrong) semblent considérer que oui. --Šojić | говорите12 septembre 2013 à 20:41 (UTC)
Je voudrais les expliquer plutôt dans les entrées de avoir, raison et tort. Il y a beaucoup d’autres expressions comme avoir froid, avoir chaud, avoir faim, avoir soif et avoir honte. C’est plutôt une fonction de avoir. — TAKASUGI Shinji (d) 13 septembre 2013 à 00:15 (UTC)
Il est certes tout à fait pertinent de faire référence à toutes ces expressions dans la page avoir, mais je pense qu'elles méritent également d'avoir leur page dédiée, elles sont clairement lexicalisées et on pourrait imaginer d'autres expressions équivalentes, qui donneraient sans ambiguïté un sens similaire sans pour autant appartenir au vocabulaire de la langue. Xic66713 septembre 2013 à 14:22 (UTC)
Oui, tout à fait. C'est le cas de beaucoup d'expressions avec les verbes avoir et faire (en particulier), mais aussi avec donner, prendre, etc., qui font vraiment partie du vocabulaire de la langue. Normalement, on ne les emploie que si on les a déjà vues ou entendues, personne ne dirait avoir faim ou avoir honte sans l'avoir déjà vu, ce ne sont pas des constructions classiques. La construction classique serait (éventuellement) avoir de la honte, mais ça ne se dit jamais, on dit toujours avoir honte ou avoir la honte. Lmaltier (discussion) 13 septembre 2013 à 16:33 (UTC)
Quelqu'un connaitrait-il la prononciation de ce mot en français ? Celle actuellement indiquée dans l'article n'utilise pas les phonèmes de l'API phonologique du français. Merci, Automatik (discussion) 12 septembre 2013 à 22:08 (UTC)
Littéralement oui, puisque ça veut dire « merci de me l'avoir proposé , mais je ne le souhaite pas ». Souvent c'est néanmoins usité ironiquement et ce n'est en rien un remerciement mais plutôt une critique, un rejet sans équivoque. Xic66713 septembre 2013 à 18:08 (UTC)
correspondance entre le nom de famille et son métier
Quel est le mot qui définit le lien entre son nom de famille et son métier ou sa situation?
Exemple: mon banquier qui s'appelle Mr Lecompte
Mr Dufumier qui est agronome...
dans la phrase "qui lui seyait a merveille" du petit chaperon rouge, seyait est la forme conjuguée de quel verbe ? Ce verbe est-il "depassé",je ne l'ai pas trouvé dans le dictionnaire, est ce parce qu'il n'est plus employé de nos jours car trop ancien? Merci des renseignements que vous pourrez me fournir.
'C'est une proposition tout à fait honorable', je voudrais savoir si l'honneur est pour celui qui fait la proposition ou pour celui qui la reçoit
Tout dépend du contexte. En général, j'imagine que ça fait allusion à la qualité de la proposition (par exemple dans le cadre d'une réponse à un appel d'offres), donc l'honneur est à celui qui fait la proposition (même si quand on dit ça, ce n'est pas franchement un compliment, ça veut plutôt dire que ce n'est pas déshonorant). Lmaltier (discussion) 18 septembre 2013 à 05:32 (UTC)
honorable dans ce cas veut dire "qui mérite d'être considéré". Pour moi il n'y a pas de question d'honneur ni d'un côté ni de l'autre. C'est une formule civile, presque essentiellement du domaine des transactions au sens large.-- Béotien lambda☏18 septembre 2013 à 06:08 (UTC)
j'ai entendu parfois une formulation qui me parait erronée mais je n'en suis pas certaine. Certains disent "je fais mes 38 ans ce mois-ci" au lieu de dire "je vais avoir 38 ans ce mois-ci". est-ce correcte?
Ça me paraît curieux et je ne l’ai pour ma part jamais entendu. En général, quand on dit que quelqu’un fait ou ne fait pas tel âge, c’est qu’il semble ou ne semble pas l’avoir. Il a cinquante ans mais il en fait soixante, elle ne fait pas son âge. Cela dit, si quelqu’un me disait je fais mes 38 ans ce mois-ci, je comprendrais très bien ce qu’il veut dire. Pierre (discussion) 16 septembre 2013 à 18:48 (UTC)
Gens est souvent le pluriel du mot homme. Un jeune homme, des jeunes gens, et non pas des jeunes hommes. Un homme de bien, des gens de bien ; un homme d’église, des gens d’église ; un homme de lettres, des gens de lettres ; un honnête homme, d’honnête gens ; un brave homme, de braves gens ; un saint homme, de saintes gens, etc. ; et non pas, d’honnêtes hommes, de braves hommes, de saints hommes, etc.— (Jean-Charles Laveaux, Dictionnaire raisonné des difficultés grammaticales et littéraires de la langue françoise, 1818)
Est-ce que c’est encore le cas ? On dit peut-être un jeune homme, deux jeunes gens et aussi les jeunes gens et les jeunes filles, mais quid des autres expressions avec gens ? — TAKASUGI Shinji (d) 16 septembre 2013 à 15:28 (UTC)
Alphonse Daudet (Lettres de mon Moulin, Les Vieux) écrit : En entrant, tu crieras bien fort : « Bonjour, braves gens ! Je suis l’ami de Maurice… ». Georges Brassens (La Mauvaise Réputation) écrit : Non, les braves gens n’aiment pas que / L’on suive une autre route qu’eux. Georges Simenon publie, en 1962, Maigret et les braves gens. Ngram viewer donne des résultats en baisse mais réels pour honnêtes gens et saintes gens. L’expression braves gens me paraît encore bien vivante, même à l’oral. Les autres sont probablement plutôt du registre relevé. Pierre (discussion) 16 septembre 2013 à 18:42 (UTC)
Il y a peut-être confusion. Le dictionnaire cité utilise homme au sens de être humain, je pense. En effet, quand on dit par exemple de braves gens ou des gens de bien, il peut y avoir des femmes parmi eux. Il n'y a que dans la locution jeunes gens que c'est réservé aux hommes. Et le mot gens est encore bien vivant, bien sûr. On dit par exemple les gens sont méchants. Si c'est la question, le plus courant actuellement est d'utiliser systématiquement hommes comme pluriel de homme (sauf sans doute pour jeune homme), ce qui ne veut pas dire qu'on ne peut pas utiliser gens. Lmaltier (discussion) 16 septembre 2013 à 20:28 (UTC)
Merci de vos réponses. Je sais que gens réfère à plusieurs personnes collectivement. Selon le TLFi, ce mot ne prend pas de numéral, et Google Ngram prouve ça. Mais ce n’est pas le cas de jeunes gens, qui est bien utilisé avec un numéral : . On pourrait dire que jeunes gens est effectivement le pluriel de jeune homme. C’est une supplétion. Les autres expressions ne semblent pas supplétives. — TAKASUGI Shinji (d) 17 septembre 2013 à 12:41 (UTC)
Il faut noter que je viens de voir dans un journal parler de jeunes gens en parlant d'un couple jeune (un homme et une femme). Ce n'est donc pas réservé aux hommes (du sexe masculin), contrairement à ce que je disais un peu vite sans réfléchir. Lmaltier (discussion) 17 septembre 2013 à 18:03 (UTC)
urgent
Quel est l'adjectif qualificatif du mot "coutume" ?
Comment couper les mots suivant en syllabes: médicaments, lunettes, accident, domicile, éléphant, longtemps, cinemá?
mé.di.ca.ments, lu.nettes (prononciation standard moderne, en phonétique ; anciennement ou localement lu.ne.ttes ), ac.ci.dent, do.mi.cile (pour le "e" final même chose que pour "lunettes), long.temps, ci.né.ma (il y avait une faute d'orthographe ici). Xic66717 septembre 2013 à 02:28 (UTC)
mise en examen pour non denonciation
je souhaiterez savoir ce que veut dire etre mis en examen pour non denonciation et ce qu on risque dans ce cas la merci de votre reponse
Comment appelle t on un document écrit qui résume tout y compris un sommaire?
Comment appelle t on un document écrit qui résume tout y compris un sommaire?
Cherchez le mot.
Bonjour,
quel est le mot qui définit les mots utilisés dans le langage courant, mais qui ne sont pas (encore) dans le dictionnaire ?
Exemple: Résistantialiste.
Mon fils est en terminale et pour évoquer la question de la Résistance en France pendant la seconde guerre mondiale, son professeur aborde en ce moment le "mythe résistantialiste"...
bonjours je voudrais savoir ce que sais que :la pluie de pensum et le banc de paresse s il vous plaît car il faut que je cherche ce que ca veut dire mais je ne trouve pas donc si vous trouver des information aujourd’hui hui merci de me contacter sur <mail supprimé> si vous ne trouver rien aujourd’hui hui arrêter de chercher j aurais déjà pris la correction au collège .
merci de votre compréhension
Pour le deuxième, il faut lire le livre : le sens est assez transparent. Pour le premier, si c'est dans le même livre, voir pluie sens 3 et pensum sens 1. -- 18 septembre 2013 à 14:36 (UTC)
question (connu pour ses lettres V)
comment se nomme quelqu'un qui est connu pour ses lettres ?
Que signifie "les déguerpis"
Que signifie "l'accompagnement social des déguerpis"
→ voir déguerpissement sens 1 ; déguerpi comme nom commun (absent du Wiktionnaire) semble être un terme d'Afrique noire francophone désignant les personnes expulsées de leur logement suite à une telle opération. -- 18 septembre 2013 à 14:47 (UTC)
demande (miss-/mess-)
donnez deux synonymes du nom "lettres" formés directement sur le radical miss/mess qui signifie "envoyer"
J’entends chocolatine prononcé avec un accent qui me paraît être celui du Sud-Ouest, avec des o fermés, un t légèrement fricatif, et un e final. Pierre (discussion) 19 septembre 2013 à 10:58 (UTC)
j'essaie de lire l'écriture hébraique sur un chandelier
Bonjour
comment écrit-on "Le nom de Dieu est Shalom "en écriture hébraîque moderne
question (mots qui vont ensemble)
Je voudrais savoir le terme qui designe le groupe de mots qui vont ensemble. Par exemple faire du sport . On ne peut pas remplacer le verbe "faire" par un autre verbe tel que "jouer"
Si on ne peut pas les intervertir, ce ne sont pas des synonymes. Pour "jouer" et "faire", on dit "faire un sport", "pratiquer un sport" et "jouer à un sport", ce sont donc des synonymes ici, même si la préposition avec laquelle ils s’utilisent n’est pas toujours la même (on dit "jouer du piano" mais pas *"jouer du baseball" : c’est "jouer au baseball" qui est correct). 78.234.58.72
Désolé, mais l’enregistrement ci-dessus dit clairement , avec bien sûr un accent méridional. Seuls quelques locuteurs français du Sud sont encore capables d’entendre et de faire sentir la différence entre brin et brun ou hein et un. Pour l’immense majorité, les deux se prononcent exactement de la même façon. Pierre (discussion) 20 septembre 2013 à 19:56 (UTC)
Personnifier convient très bien s’il s’agit de littérature. C’est alors l’article du Wiktionnaire qui pèche un peu. On sait très bien, par exemple, que La Fontaine personnifie les animaux. Par contre, s'il s’agit réellement de mettre des vêtements à un animal, je ne vois pas de mot spécifique. Certaines personnes habillent leur toutou. Les chevaliers caparaçonnent leur cheval. Pierre (discussion) 22 septembre 2013 à 09:33 (UTC)
Terme latin
Bonjour, comment désigne-t-on dans les textes les lieux "parfaits" du style "une prairie avec des fleurs...etc" ? Je sais qu'il y a une expression latine mais je ne m'en souviens plus.. Si quelqu'un pouvait m'éclairer ce serait sympa! Merci d'avance
j'aimerais savoir quel est le terme français pour désigner un conseil ou un ordre ou un état sans chef, je veux dire sans système politique mais pas sans loi
d'avance merci
cordialement
On peut difficilement dire qu'un État n'a pas de système politique s'il a des lois : il faut bien que ces lois aient été décidées. Je soupçonne que la question est mal posée. Mais la démocratie (par exemple) n'impose pas qu'il y ait un chef, puisque c'est le peuple qui décide. Lmaltier (discussion) 22 septembre 2013 à 14:16 (UTC)
Non, dans une démocratie par représentativité (comme en France actuellement) le peuple choisi un chef qui décide pour lui. Le mot que cherche notre questionneur est anarchie (« sans ordre, sans commandement, mais pas sans règle »). --Lyokoï (discussion) 22 septembre 2013 à 14:59 (UTC)
je vous remercie c'est bien ce que je pensais
merci beaucoup
cordialement
moût artificiel
peut on m'expliquer ce qu'est le moût artificiel dans la fabrication de vin et à quoi il sert ????
Sérieusement, c’est un schéma qui permet de représenter des fonctions logiques, par exemple sur un circuit. Ci-contre, un schéma logique. Pour plus de détails, il faut consulter une encyclopédie, par exemple ici. Pierre (discussion) 23 septembre 2013 à 18:41 (UTC)
famille Fekih
qu'elle est l'origine de la famille fekih en tunisie
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
En français, le genre d’un mot est soit masculin, soit féminin. On dit « un apprenti » (et non « une apprenti ») ; le genre est donc masculin. Le nombre, c’est singulier ou pluriel ; ici, vous devinerez que le mot est au singulier. La forme que vous présentez d’apprenti est donc un masculin singulier. — Automatik (discussion) 24 septembre 2013 à 08:13 (UTC)
vin
comment dit-on? un vin trop alcoolique ou un vin trop alcoolisé.
Je pense que tu as tort : pour un vigneron, un vin qui a trop d'alcool (dans son processus de fermentation) est trop alcooliquealcoolisé voudrait dire que le vin a trop bu d'alcool, ce qui est ridicule Si le Wiktionnaire n'explique pas ça, le Wiktionnaire devrait être corrigé. --〈inconnue〉24 septembre 2013 à 20:27 (UTC)
Mais je maintiens : un vin qui a acquis trop d'alcool dans le processus de fermentation est trop alcoolique. Si tu veux, je peux te proposer des séances de formation sur le sujet, avec des vignerons et des maitres de chai article que tu as oublié de créer, après tu pourras prétendre être intelligent sur le sujet.--〈inconnue〉24 septembre 2013 à 20:45 (UTC)
Le premier sens de l’adjectif "alcoolisé" est : qui contient de l’alcool (donné par tous les dicos cf TLFi par exemple). Par ailleurs, Balise inconnue, inutile de reprocher à qui que soit de n’avoir pas créé un article. — UnsuiDiscuter24 septembre 2013 à 21:06 (UTC)
j'ai peut-être mal entendu mais, hier, sur RFI, une journaliste parlait d'un branca (sorte de révolte tapageuse). Je crois l'avoir déjà entendu mais je ne suis pas certain (mal entendu ?). Quelqu'un pour confirmer ? --Diligent (discussion) 24 septembre 2013 à 10:00 (UTC)
L’office québécois de la langue française opte pour l’usage adverbial dans ce cas-là (voir le dernier paragraphe, ils donnent une explication). — Automatik (discussion) 24 septembre 2013 à 16:37 (UTC)
Je cherche des exemples de locutions ou mérismes qui signifient "tout" ou "entier". En anglais il y a des expressions tels que "lock, stock and barrel",( tout les pièces d'une carabine) hook, line and sinker" tout les pièces d'une ligne à pêche), "the whole nine yards" tout ce qu'un camion peut prendre. Ces expressions veulent dire que 'tout' y est compris, tout perdu, tout investi. En avez-vous?
Bonjour, nous sommes désolés mais votre demande n’a pas sa place ici. Le Wiktionnaire est un dictionnaire de langue, où l’on discute donc avant tout des mots ; pour les renseignements encyclopédiques, voyez plutôt sur l’Oracle de Wikipédia. Merci de votre compréhension.
production du sel de mer
l'unitee du sel de mer - flocons? paillettes? ou encore quoi?
L’article registre vulgaire donne l’exemple suivant pour illustrer des termes du registre vulgaire : Ouah ceut' moule que t'as toi ! avec comme équivalent en registre non vulgaire : "Quelle chance !". Mais est-ce que moule est vulgaire dans ce sens ? Automatik (discussion) 25 septembre 2013 à 16:37 (UTC)
Parce que très peu utilisé. Dans le milieu déjà, une femme fusilier, il n’y en a pas beaucoup. De manière générale ensuite, l’utilisation du féminin est encore plus rare. --Lyokoï (discussion) 27 septembre 2013 à 10:14 (UTC)
En ajoutant le prénom à la page Juste, je vois que l’étymologie du nom est définie comme une antonomase de juste. Pourtant il est ensuite défini comme un nom commun ; or si c’est bien une antonomase ce devrait être un nom propre, non ? --Titruffe(Apprends-moi)27 septembre 2013 à 04:05 (UTC)
Ce que ça voulait dire, c'est qu'un adjectif est devenu un nom propre (un prénom). Mais j'ai supprimé le mot antonomase, parce que je suis pas sûr qu'il soit adapté dans ce cas précis, et qu'il est de toute façon difficile à comprendre. Lmaltier (discussion) 27 septembre 2013 à 05:45 (UTC)
comment écrit on tu vas me manquer comme à beaucoup d'autre personnes
ultimate ultimus ultime ok mais par ex : ultimate girl
ultimate parait être employé pour tout et n'importe quoi
Un grand merci
Francis de Bucquois
docteur en droit
Peut-être un de ces mots galvaudés par les publicitaires (« ultime » = « on ne fera jamais mieux, donc c'est le dernier »). --〈inconnue〉29 septembre 2013 à 20:13 (UTC)
Pas chez moi, mais même si c’est le cas, ils peuvent être homophones, mais ils ne sont pas forcément. Donner l’affirmative est une erreur, il faut juste mentionner la possibilité. --Lyokoï (discussion) 29 septembre 2013 à 10:05 (UTC)
Pour moi ce sont clairement des homophones, et je pense que c'est le cas pour la majorité des français (la seule différence est dans le rythme, non indiqué habituellement dans l'API : vs ). --〈inconnue〉29 septembre 2013 à 14:08 (UTC)
comment appelle-t-on une personne qui entend bien mais qui n'arrive pas à reproduire le son qu'elle entend?
Je n'ai pas le sentiment qu'il y ait en français un mot pour cela. --30 septembre 2013 à 19:21 (UTC)
Le terme d'amusie existe et conviendrait bien dans le contexte car il désigne une absence de sensibilité auditive à la musique. Les gens atteints de ce trouble peuvent par ailleurs très bien avoir une audition tout à fait normale pour les autres types de sons. 193.54.174.325 octobre 2013 à 11:23 (UTC)
accord
écrit-on passé la première séquence ou passée la première séquence ?
Dans le cas de ces participes qui finissent par se comporter comme des prépositions, on admet aussi bien de les considérer comme invariables. On peut donc très bien écrire « Passé les premiers moments » que « Passés les premiers moments ». C’est la même chose pour « Étant donné », « Vu », « Mis à part »… Pierre (discussion)
→ voir alumni. Une chose fantastique est que le Wiktionnaire a une boite "rechercher" en haut à droite sur toutes les pages. --30 septembre 2013 à 19:19 (UTC)
→ voir quintette et corde (c'est cool, le Witionnaire connait tout ces mots, il suffit d'utiliser la boite "rechercher" en haut à droite). --30 septembre 2013 à 19:13 (UTC)
Asiéens????????
Bonjour, pour ceux qui vivent en Europe on dit: européens, alors pour l'Asie que dit-on. Merci d'avance.