aber

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot aber. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot aber, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire aber au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot aber est ici. La définition du mot aber vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deaber, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Aber

Français

Étymologie

(1834) Du breton aber.

Nom commun

Singulier Pluriel
aber abers
\a.bɛʁ\

aber \a.bɛʁ\ masculin

  1. (Géographie) Vallée d’un petit fleuve côtier envahie par la mer.
    • La rade de Brest comporte plusieurs abers.
    • Ria : Étendue de MER, relativement longue et étroite, pénétrant à l’intérieur des terres, résultant de l’envahissement par la mer de la partie aval d’une VALLÉE fluviale. Appelée aber en Bretagne. — (Ria, Dictionnaire hydrographique (S-32) de l’Organisation hydrographique internationale (OHI), 2010)
    • Juillet 1969, un an plus tard, c’est la nuit, je me trouve dans la petite chambre d’hôtel inconfortable d’un aber de Bretagne, l’Aber-Wrach, et j’écris pour Elle un article, sur Jaccoux précisément, que j’ai proposé moi-même. — (Claude Lanzmann, Le Lièvre de Patagonie, Gallimard, 2009, chapitre XVII)

Synonymes

Traductions

Prononciation

  • Bourg-en-Bresse (France) : écouter « aber  »

Homophones

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • aber sur l’encyclopédie Wikipédia
  • aber sur l’encyclopédie Vikidia

Références

Allemand

Étymologie

Du vieux haut allemand avur.

Conjonction de coordination

aber \ˈaː.bɐ\

  1. Mais, exprime une contradiction.
    • Er kommt, aber sein Vater ist verhindert.
      lui vient, mais son père a eu un empêchement.
    • Ich kenne ihn nicht, aber seinen Bruder
      Ce n’est pas lui que je connais, mais son frère.
    • Jetzt kann ich nicht, morgen früh aber bin ich bereit.
      tout se suite, je ne peux pas, mais demain matin, je serai prêt. (En allemand on utilise le présent, alors qu’en français on utilisera plutôt le futur.)
  2. Mais, introduit une correction, un complément, une restriction, etc.
    • Ein Fehler, aber ein verzeihlicher.
      Une faute, cependant pardonnable.
    • Das Schreiben strengt mich an, aber auf eine gute Art. Es ist mein tägliches Krafttraining. Es tut mir gut, ein Ziel zu haben, ein echtes Ziel. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Écrire me fatigue, mais de manière positive. C’est ma musculation quotidienne. Avoir un objectif, un but véritable, est pour moi une bonne chose.
    • Er ist zwar alt, aber noch rüstig.
      Il est vrai qu’il est vieux, mais il est encore vigoureux.
  3. Mais, introduit une circonstance qui se développe contrairement aux attentes.
  4. Mais, introduit un développement contraire à ce qui c'est passé.
  5. Exprime une objection, une contestation.
    • Aber ich will doch bloß ein Halbes haben!
      Mais je ne veux avoir que la moitié !
  6. (Expressions)
    • nun aber : or (conjonction).
    • Aber, aber ! ou Nun, aber!
      Voyons !
    • Aber das war eine Freude.
      ce fut vraiment une grande joie.
    • Aber gern.
      Avec plaisir.
    • Aber gewiss!
      bien sûr !
    • Aber ich bitte Sie !
      Mais je vous en prie !
    • Das ist aber fein !
      C’est vraiment génial !
    • Jetzt ist aber Feierabend !
      Ça suffit maintenant !
    • (Familier) Jetzt wird aber geschlafen !
      Au dodo !
    • (Familier) Jetzt aber ab in die Heia !
      Au dodo !

Adverbe

aber \ˈaː.bɐ\

  1. De nouveau, encore (il renforce l’idée de nombre, de quantité).
    • Hunderte und aber Hunderte…
      des centaines et des centaines…
    • tausend und aber tausend
      des milliers et des milliers…

Synonymes

Dérivés

Interjection

  1. Bon.
    • Jetzt aber
      Bon, maintenant, …

Prononciation

  • (Allemagne) : écouter « aber  »
  • Vienne : écouter « aber  »
  • Berlin : écouter « aber  »
  • (Allemagne) : écouter « aber  »
  • (Allemagne) : écouter « aber  »
  • (Allemagne) : écouter « aber  »
  • Remiremont (France) : écouter « aber  »

Références

Breton

Étymologie

Du proto-celtique *ad-ber- ou *od-ber-, de l’indo-européen commun *bʰer- (« porter ») précédé d'un préfixe.
Apparenté au cornique aber (« estuaire »), au gallois aber (id.). Sans rapport étymologique avec le français havre, qui a pu toutefois influer sur le sens.

Nom commun

Singulier Pluriel
aber aberioù

aber \ˈɑː.bɛr\ masculin ou féminin (l’usage hésite)

  1. Aber, estuaire, embouchure.
    • An Enez Cʼhlas zo en aber stêr Lezardrev, tost da Enez Maodez, en ul lecʼh eus ar cʼhaerañ. — (Erwan Berthou, En bro Dreger a-dreuz parkoù, Mouladurioù Hor Yezh, 1985, page 48)
      L’île Verte se trouve dans l’aber de la rivière de Lézardrieux, près de l'île Maudez, dans un des plus beaux endroits.

Dérivés

Prononciation

  • France (Bretagne) : écouter « aber  »
  • Nantes (France) : écouter « aber  » (bon niveau)

Anagrammes

Voir aussi

  • aber sur l’encyclopédie Wikipédia (en breton) 

Références

Cornique

Étymologie

Du proto-celtique *ad-ber- ou *od-ber-, de l’indo-européen commun *bʰer- (« porter ») précédé d'un préfixe.
Apparenté au breton aber (« estuaire »), au gallois aber (id.).

Nom commun

Nombre Singulier Pluriel
Nom aber aberyow

aber masculin

  1. Embouchure.

Synonymes

Prononciation

  • (Cornique moyen révisé) :
  • (Cornique moderne révisé) :

Références

Danois

Forme de nom commun

Commun Singulier Pluriel
Indéfini abe aber
Défini aben aberne

aber \Prononciation ?\ commun

  1. Pluriel indéfini de abe.

Références

Gallois

Étymologie

Issu du proto-celtique *ad-beros, qui remonte à l’indo-européen commun *bʰer- « couler » précédé d'un préfixe.
Apparenté au breton aber « estuaire », au cornique aber « embouchure ».

Nom commun

Singulier Pluriel
Non muté aber aberoedd
Prothèse h haber haberoedd

aber \ˈabɛr\ féminin ou masculin

  1. Estuaire.
  2. Embouchure.
  3. Confluent.

Synonymes

  1. moryd
  2. genau
  3. cydlifiad

Anagrammes

Références

Rifain

Étymologie

(Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

Berbère

arabe

alphabet berbère

aber

tifinaghe

ⴰⴱⴻⵔ

aber \Prononciation ?\ masculin

  1. (Anatomie, Ophtalmologie) Cil.

Prononciation

Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre Lingua Libre)

Suédois

Étymologie

De l’allemand allemand Aber.

Nom commun

Neutre Indéfini Défini
Singulier aber abret
Pluriel aber abren

aber \Prononciation ?\ neutre

  1. Accroc, léger obstacle ou difficulté.