abimer

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot abimer. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot abimer, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire abimer au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot abimer est ici. La définition du mot abimer vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deabimer, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : abîmer

Étymologie

(Date à préciser) De abime avec le suffixe verbal -er.

Verbe

abimer \a.bi.me\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison) (orthographe rectifiée de 1990) (pronominal : s’abimer)

  1. Précipiter dans un abime.
    • Les cinq villes que Dieu abima.
    • Un tremblement de terre vient d’abimer toute une ville au Japon.
    • Cette montagne, cette maison s’est abimée tout à coup.
    • La barque s’entrouvrit et s’abima.
  2. (Sens figuré) (Vieilli) Ruiner, détruire entièrement.
    • Cette affaire l’a abimé.
    • Des dépenses excessives l’ont abimé.
  3. Faire perdre en qualité.
    • L’agriculture intensive abime la terre.
  4. (Sens figuré) (Familier) Endommager beaucoup.
    • Le vent abime le parasol.
    • La pluie a abimé mon chapeau.
    • La rouille abime le fer.
    • L’ouragan abima les blés.
    • Quelque chose a abimé mes cheveux.
    • Ces longues pluies ont abimé les chemins.
  5. (Pronominal) Se détériorer.
    • Le muscle s’abime en trop travaillant.
    • Cette robe s’abime à la poussière.
    • Laisser des meubles s’abimer à l’humidité.
  6. (Pronominal) (Aéronautique) Amerrir d’urgence, s’engloutir.
  7. (Pronominal) (Sens figuré) S’abandonner complètement à une pensée, à un sentiment, à un genre de vie, s’y plonger.
    • Et la vieille dame s’abîma si bien dans ses calculs et ses rêves de fortune, qu’elle oublia sa fureur contre les petites filles, les laissa jouer et ne mit point en branle son terrible martinet. — (Pierre Ponson du Terrail, Les misères de Londres, 1868)
    • C’est sous l’emprise de cette introspection que je me suis abîmé dans la contemplation, habité par l’esprit des temps qui courent... — (Cornéliu Tocan, Aux confins de l'invisible. Haïkus d'intérieur illustrés, Créatique, Québec, 2020)

Variantes orthographiques

Synonymes

Apparentés étymologiques

Traductions

s’abimer

Prononciation

  • \a.bi.me\
  • France : écouter « abimer  »
  • France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « abimer  »
  • France (Vosges) : écouter « abimer  »
  • France (Toulouse) : écouter « abimer  »
  • France : écouter « abimer  »
  • Somain (France) : écouter « abimer  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

abimer \Prononciation ?\

  1. Abîmer, gâter, salir.

Références

  • Charles Ménière, Glossaire angevin étymologique comparé avec différents dialectes, Lachèse et Dolbeau, Angers, 1881, page 191 à 562, p. 206 →
Dans d’autres systèmes d’écriture : abimë

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

abimer \abimə\ 1er groupe (voir la conjugaison) transitif (graphie ABCD) (graphie Aneit)

  1. Salir, tâcher.
  2. Abîmer, détériorer, galvauder.
  3. Calomnier, déshonorer, diffamer, humilier, profaner, outrager, vilipender.

Variantes orthographiques

Références

  • Régis Auffray, Le Petit Matao, Rue des Scribes, 2007, 1000 pages, ISBN 978-2-90606464-5, page 70
  • « abîmer » in Sébastien Bottin, Mélanges sur les langues, dialectes et patois: renfermant, entre autres, une collection de versions de la parabole de l'enfant prodigue en cent idioms ou patois différens, presque tous de France ; précédés d'un essai d'un travail sur la géographie de la langue française, Bureau de l’almanach du commerce, 1831, 571 pages, page 235
  • Patrick Deriano, Motier de pouchette galo-francaez Dictionnaire de poche gallo-français, Label Ln, juillet 2010, ISBN 9782915915280
  • Louis Lardoux et Joseph Rolland, Glossaire du parler dans la région du nord de Rennes. Consulté le 29 avril 2019