Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
abouter . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
abouter , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
abouter au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
abouter est ici. La définition du mot
abouter vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
abouter , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
De l’ancien français abouter .
Verbe
abouter \a.bu.te\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison )
Joindre (deux choses) bout à bout.
(Marine ) Placer bout à bout deux planches de bordage ou de vaigrage .
() Joindre des tasseaux , lambris , moulures , etc. au moyen d'entures .
(Téléphonie ) Mise en relation par un autocommutateur de deux canaux vocaux ou plus.
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Afrikaans : slaag (af)
Allemand : Erfolg haben (de) , gelingen (de) , bestehen (de)
Anglais : butt (en) , join end-to-end (en)
Croate : spojiti krajeve (hr)
Danois : lykkes (da)
Espéranto : sukcesi (eo)
Féroïen : eydnast (fo)
Finnois : menestyä (fi)
Frison : slagje (fy)
Gallo : abouter (*)
Hongrois : sikerül (hu)
Néerlandais : doorkomen (nl) , klaarspelen (nl) , slagen (nl) , slagen voor (nl)
Papiamento : logra (*)
Picard : adjònte (*) , àrchuqher (*) , assoeder (*)
Poitevin-saintongeais : raboutàe (*) , adolàe (*)
Portugais : conseguir (pt) , lograr (pt) , ser bem sucedido (pt) , ter bom êxito (pt)
Prononciation
France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « abouter »
France (Vosges) : écouter « abouter »
France (Toulouse) : écouter « abouter »
France : écouter « abouter »
Somain (France) : écouter « abouter »
(Région à préciser) : écouter « abouter »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
Étymologie
Verbe dérivé de bouter , avec le préfixe a- .
Verbe 1
abouter * \abute\ transitif (pronominal : s’abouter )
Marquer les bornes respectives de deux propriétés , assigner un fonds à un créancier par tenants et aboutissants , hypothéquer .
Toucher par un bout , atteindre .
Appliquer .
Assigner .
Verbe 2
abouter * \abute\ intransitif (pronominal : s’abouter )
Toucher , confiner .
Concorder .
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Verbe
abouter \Prononciation ? \ 1er groupe (voir la conjugaison )
(Montjean-sur-Loire) Mener jusqu'au bout.
(Montjean-sur-Loire) Se terminer .
Références
Dans d’autres systèmes d’écriture :
abótae
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Verbe 1
abouter \Prononciation ? \ 1er groupe (voir la conjugaison ) transitif indirect (graphie ABCD )
Abouter , mettre bout à bout , joindre , raccorder , articuler .
Confiner .
Connecter .
Verbe 2
abouter \Prononciation ? \ 1er groupe (voir la conjugaison ) transitif direct (graphie ABCD )
Aboutir .
Accéder .
Arriver .
Donner accès .
Mener à bien , finir , clore , conclure .
Verbe 3
abouter \Prononciation ? \ 1er groupe (voir la conjugaison ) (graphie ABCD )
(Pronominal ) (Loire-Atlantique) Décliner .
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Verbe
abouter \Prononciation ? \ 1er groupe (voir la conjugaison )
Joindre , connecter .
Références
Sylvère Chevereau, Le parler de la Touraine du Nord dans les années 1940-1950 , 57 pages, page 2