Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | acehnais \a.tʃe.nɛ\ | |
Féminin | acehnaise \a.tʃe.nɛz\ |
acehnaises \a.tʃe.nɛz\ |
acehnais \a.tʃe.nɛ\ masculin
Dans « Chamic, Malay, and Acehnese : The Malay World and the Malayic Languages », J.T. Collins (Univ. Hawaii) montre que la voyelle longue en cam et la diphtongaison en acehnais sont deux phénomènes différents dérivant de sources distinctes malgré des ressemblances qui ne sont en fait que superficielles.— (Bernard Gay, « Le Campā et le modèle malais, Paris, Publications du Centre d’histoire et civilisations de la Péninsule indochinoise, 1991, 144 p. », Bulletin de l’École française d’Extrême-Orient, 1993, volume 80, page 316)
Invariable |
---|
acehnais \a.tʃe.nɛ\ |
acehnais \a.tʃe.nɛ\ masculin, au singulier uniquement
Toutes les langues n'ont pas d'adjectif comme la nôtre et ses voisines. Certaines y suppléent par des verbes : en acehnais, une langue austronésienne de Sumatra, la phrase Gopnyan kasakêtgeuh, qui se traduit par « Il est malade », se termine par un verbe intransitif tout à fait ordinaire, dont le sens est « être-malade » : pour dire « cette personne malade », on recourt à l'équivalent d'une relative : ureueng sakêt nyan (littéralement : « cette personne qui est-malade »). D'autres verbes signifient « être-grand », « être-rouge », etc. (on peut noter qu'en français il existe au moins un verbe de ce type : « verdoyer »).— (Jean-Pierre Minaudier, Poésie du gérondif, éd. Le Tripode, 2017, pages 102-103)
→ Modifier la liste d’anagrammes