Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot ai. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot ai, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire ai au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot ai est ici. La définition du mot ai vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deai, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Première personne du singulier de l’indicatif présent deavoir.
J’estime que j’ai droit à l’estime de moi !— (Stéphanie Brouard, Frédéric Demarquet, Et si j’osais !, 2013)
Que n’ai-je le temps de rompre les cercles de cet enchanteur, de me désétonner ?— (revue L’Occident, volumes 7 à 8, 1905, page 8)
Je suis venu, j’ai vu, j’ai vaincu.
Il m’arrive même de me poser des questions sur l’accident. Ai-je vraiment percuté la glace en tripatouillant la radio ?— (Belinda Bauer, traduit par Christine Rimoldy, Cadavre 19 (Rubbernecker), 10/18, 2015, page 102)
Notes
Traditionnellement prononcé \e\, mais le son peut devenir \ɛ\ sous l’influence du contexte.
Le terme a été recueilli auprès de personnes d’origine aasá mais qui ne parlent pas la langue qui est éteinte.
Références
Sara Petrollino, Marten Mous, Recollecting Words and Expressions in Aasá, a Dead Language in Tanzania, Anthropological Linguistics, 2010, page 206-216, p. 210 →
Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage
Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage
Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage
Première personne du singulier du présent deavoir.
Notes
Cette graphie a été utilisée en 1886 par Adolphe Orain. Elle ne correspond à aucune norme graphique moderne du gallo. Les orthographes correspondantes dans les graphies existantes sont :
« avoir » dans Adolphe Orain, Glossaire patois du département d'Ille-et-Vilaine suivi de chansons populaires avec musique, Maisonneuve Frères et Ch. Leclerc, 1886, 279 pages, page 5
Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage
Darrell T. Tryon, “New Hebrides Languages: An Internal Classification”, dans Pacific Linguistics: Series C, vol. 50, Research School of Pacific and Asian Studies, Australian National University, Canberra, 1976, p. page 311 → consulter cet ouvrage
Alice Buffett, Speak Norfolk Today: An Encyclopaedia of the Norfolk Island Language, Himii Publishing Company, 1999, 116 pages, ISBN9780646373591, page 5 →