appropriateur

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot appropriateur. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot appropriateur, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire appropriateur au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot appropriateur est ici. La définition du mot appropriateur vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deappropriateur, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

Singulier Pluriel
Masculin appropriateur
\a.pʁɔ.pʁi.ja.tœʁ\

appropriateurs
\a.pʁɔ.pʁi.ja.tœʁ\
Féminin appropriatrice
\a.pʁɔ.pʁi.ja.tʁis\
appropriatrices
\a.pʁɔ.pʁi.ja.tʁis\

appropriateur \a.pʁɔ.pʁi.ja.tœʁ\

  1. Qui s’approprie ; enclin, encline à l’appropriation.
    • Le lieu étranger est un entre-nous au sens où il n’appartient ni à nous (nationalisme offensif et appropriateur), ni à un autre nous (multiculturalisme), ni à tous (cosmopolitisme). — (Sophie-Anne Bisiaux, Commun parce que divisé : Le monde à l’épreuve de l’étranger, 2022, page 24)
  2. Qui réalise, justifie, entérine une appropriation.

Traductions

Nom commun

Singulier Pluriel
appropriateur appropriateurs
\a.pʁɔ.pʁi.ja.tœʁ\

appropriateur \a.pʁɔ.pʁi.ja.tœʁ\ masculin (pour une femme, on dit : appropriatrice)

  1. Celui, celle qui s’approprie ; celui qui est enclin, celle qui est encline à l’appropriation.
    • Chez Gide. Je remarque sur une cheminée une très belle photographie de Rimbaud. « Le cliché en appartient à Mme Van Rysselberghe, me dit-il. Il en existait une excellente reproduction qui se trouvait à La nouvelle revue française. Cocteau l’a vue. Cocteau est un des plus grands appropriateurs qui soient et il s'en est emparé. » — (Julien Green, Journal intégral, tome Ier : 1919-1940, 10 novembre 1931 ; Éditions Robert Laffont, coll. Bouquins, Paris, 2019, p. 317)

Traductions