Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
arrastar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
arrastar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
arrastar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
arrastar est ici. La définition du mot
arrastar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
arrastar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Dérivé de rasto, avec le préfixe a- et le suffixe -ar.
Verbe
arrastar \ɐ.ʀɐʃ.tˈaɾ\ (Lisbonne) \a.xas.tˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Traîner, tirer.
Teve de arrastar o soldado ferido.
- La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
A própria estrada de rodagem, recentemente inaugurada, ligando Ilhéus a Itabuna, onde trafegavam caminhões e marinetes, ficara, em certo momento, quase intransitável, pontilhões arrastados pelas águas, trechos com tanta lama que ante eles os choferes recuavam.
— (Jorge Amado, traduit par Georges Boisvert, Gabriela, cravo e canela, Companhia das letras, 1958)
- La grande route reliant Ilhéus à Itabuna, récemment inaugurée, où circulaient camions et autocars, était devenue elle-même à un moment donné presque impraticable : les eaux avaient entraîné des ponceaux et certains tronçons étaient tellement bourbeux que les chauffeurs n’osaient s’y aventurer.
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Dérivés
Prononciation
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en portugais, sous licence CC BY-SA 4.0 : arrastar. (liste des auteurs et autrices)
- « arrastar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage