Mode ou temps |
Personne | Forme |
---|---|---|
Présent | 1re du sing. | ich schließe aus |
2e du sing. | du schließt aus | |
3e du sing. | er schließt aus | |
Prétérit | 1re du sing. | ich schloss aus |
Subjonctif II | 1re du sing. | ich schlösse aus |
Impératif | 2e du sing. | schließ aus! |
2e du plur. | schließt aus! | |
Participe passé | ausgeschlossen | |
Auxiliaire | haben | |
voir conjugaison allemande |
ausschließen \ˈaʊ̯sˌʃliːsn̩\ (verbe fort, classe 2) (voir la conjugaison)
Russlands Athleten dürfen bei den Winterspielen nur als Team des Russischen Olympischen Komitees (ROC) ohne Hymne und Fahne antreten. Wegen der Manipulation von Doping-Daten ist das Land formal noch bis Jahresende bei Olympischen Spielen ausgeschlossen.— (« "Spekulationen": Wirbel um mutmaßlichen Dopingfall », dans Süddeutsche Zeitung, 10 février 2022 )
Emma strebt eine Karriere als Model an, aber sie schließt es kategorisch aus, jemals nackt zu posieren.
Man kann Bitcoin und andere Kryptowährungen (...) vollständig in Eigenverantwortung verwahren – so wie man früher einen Barren Gold im eigenen Hintergarten verbuddeln konnte und damit jedes Gegenparteirisiko ausschloss.— (Ijoma Mangold, « Kein Wunderkind mehr, bloß ein Betrüger », dans Die Zeit, 3 novembre 2023 )
Um eine Verwechslung möglichst auszuschließen, sollte man Bärlauch nicht in größeren Büscheln rupfen, sondern Blatt für Blatt pflücken und einzeln waschen.— (Karin Krichmayr, « Bärlauch ist kaum von seinen giftigen Doppelgängern unterscheidbar », dans Der Standard, 30 avril 2024 )
Note : La particule aus de ce verbe est séparable. Comme telle, elle est déplacée à la fin de la phrase dans la plupart des cas. Dans le participe passé, le préfixe ge- s’intercale entre la particule aus et le radical du verbe.