Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot bocal. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot bocal, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire bocal au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot bocal est ici. La définition du mot bocal vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition debocal, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(Nom commun 1)(XVIe siècle) De l’italien boccale (« récipient de verre », « mesure de capacité pour les liquides »), issu du bas latin baucalis (« vase en terre pour rafraîchir »), du grec βαύκαλις, baukalis (« vase à rafraîchir »).
(Nom commun 2) De l’italien bocca (« bouche »), issu du latin bŭcca (« joue », et « bouche » en latin familier»).
– Bon, il y a de la boustifaille ! , il entra et se mit en devoir d’explorer l’établissement. Il y découvrit plusieurs flacons de lait stérilisé, des bouteilles d’eau minérale, deux énormes boites de biscuits, un grand bocal de gâteaux éventés, pour plus de cinquante personnes.— (H. G. Wells, La Guerre dans les airs, 1908, traduction d’Henry-D. Davray et B. Kozakiewicz, Mercure de France, Paris, 1910, page 327 de l’édition de 1921)
Dans l'épicerie, on met en bocaux des fruits à l'eau-de-vie ou au sirop, des cornichons, des variantes d'autres produits au vinaigre.— (Albert Seigneurie, Dictionnaire encyclopédique de l'épicerie et des industries annexes, 1904)
Il envoyait négligemment la main dans un bocal de pastilles à la menthe, histoire de croquer du sucre, par habitude.— (Émile Zola, L'Assommoir - Chap. XI)
il y a une assemblée de petits clercs qui frétillent comme des poissons rouges dans un bocal.— (Honoré de Balzac, Le Notaire)
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).