Vient de l’allemand Buchbinder qui signifie « relieur ». La Suisse allemande était déjà réputée dès le Moyen Âge pour la qualité de ses reliures, si bien que lorsque l’imprimerie a pris son essor au XVIe siècle dans les villes suisses-romandes, on confiait volontiers la reliure des ouvrages de l’autre côté de la frontière linguistique à des « bour-bines », francisation du mot allemand.
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
bourbine | bourbines |
\buʁ.bin\ |
bourbine \buʁ.bin\ masculin et féminin identiques
Psychologiquement il suffit de traduire l’image que se font les Vaudois de leurs Confédérés par le vocabulaire: les Schleus, les Totos, les Bourbines et autres quolibets qui suffisent à dépeindre le peu d’enthousiasme congénital vaudois pour l’apprentissage de l’allemand…— (Journal de Moudon, 25 septembre 2014, p.3.)
Le surnom réciproque est welsch.
Singulier | Pluriel |
---|---|
bourbine | bourbines |
\buʁ.bin\ |
bourbine \buʁ.bin\ féminin
La pièce de monnaie tunisienne la plus petite dans sa dimension et la plus basse dans sa valeur est en cuivre, et nommée par les habitants felous-reqyq, c'est-à-dire menue monnaie ; les Européens qui font le commerce avec Tunis donnent à cette monnaie le nom de bourbine ; il en faut douze pour équivaloir à un aspre, par conséquent six cent vingt-quatre pour composer la piastre tunisienne.— (J.-J. Marcel, « Notice sur les monnaies de Tunis », 1er décembre 1849, dans Algérie, par MM. les capitaines du génie Rozet & Carette, Tunis, Paris : chez Firmin Didot frères, 1850, page 215)