Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
brusco. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
brusco, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
brusco au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
brusco est ici. La définition du mot
brusco vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
brusco, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- De l’italien brusco.
Adjectif
brusco \ˈbɾus.ko\
- Brusque.
Dérivés
Prononciation
Étymologie
- Probablement du latin ruscum (« fragon ») , le b- initial est identique à celui de bruire.
- L’étymon latin bruscum (« nœud ») étymologiquement « bouton, pousse, enflure » est moins vraisemblable d'un point de vue sémantique → voir bouder et bougon.
Adjectif
brusco \ˈbru.sko\ masculin
- Brusque.
- Il vantaggio rispetto alla regolazione on-off consiste nell’evitare brusche variazioni di temperatura sulla rete di distribuzione. — (Oliviero De Sanctis, Impianti Civili 3, Lampi di stampa, 2009)
- L'avantage par rapport à la régulation on-off est d'éviter les changements brusques de température dans le réseau de distribution.
- Maussade, grognon, rébarbatif, bougon, quinteux.
Synonymes
Dérivés
Nom commun 1
brusco \ˈbru.sko\ masculin
- Synonyme régional de pungitopo.
Nom commun 2
brusco \ˈbru.sko\ masculin
- (Archaïsme) Brindielle.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références
Étymologie
- De l’italien brusco.
Adjectif
brusco \bɾˈuʃ.ku\ (Lisbonne) \bɾˈus.kʊ\ (São Paulo) masculin
- Brusque.
movimento brusco.
- mouvement brusque.
baixa brusca de plaquetas.
- baisse brutale des plaquettes.
variações bruscas de temperatura.
- variations brusques de température.
Synonymes
Dérivés
Prononciation
Références
- « brusco », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage