Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
cadela. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
cadela, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
cadela au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
cadela est ici. La définition du mot
cadela vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
cadela, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
cadela \ka.də.la\
- Troisième personne du singulier du passé simple du verbe cadeler.
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Féminin de cadelo, latin catula.
Nom commun
cadela féminin, (pluriel : cadelas)
- Chienne, femelle du chien.
- Chienne, femme vulgaire et criarde.
- Sou, petite pièce de monnaie en cuivre, qui n'est plus en circulation et qui valait peu.
- non ter unha cadela, ne pas avoir un sou.
- non valer unha cadela, ne rien valoir.
- Désigne quelques mollusques bivalves, comme la palourde.
Synonymes
Étymologie
- Féminin de cadelo, latin catula.
Nom commun
cadela \kɐ.dˈɛ.lɐ\ (Lisbonne) \ka.dˈɛ.lə\ (São Paulo) féminin
- Chienne.
Mais tarde ainda, vão para casa de Kostia, cuja mãe, viúva de guerra, protesta e se lamenta quando eles se trancam para continuar a beber. «Cala-te, velha cadela, senão o meu amigo Eduard vai-te ao cu!», responde eloquentemente o filho, através da porta.
— (Emmanuel Carrère, traduit par Manuela Torres, Limonov, Sextante Editora, Porto, 2012)
- Plus tard encore, ils vont chez Kostia dont la mère, veuve de guerre, proteste et se lamente quand ils s’enferment dans sa chambre pour continuer à boire. « Ta gueule, vieille chienne, répond élégamment son fils à travers la porte, sinon mon copain Ed va sortir t’enculer ! »
Prononciation
Références
- « cadela », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage