celicnu

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot celicnu. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot celicnu, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire celicnu au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot celicnu est ici. La définition du mot celicnu vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition decelicnu, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Mot attesté dans deux inscriptions : la dédicace d’Alise (L-13) et sur une coupe à Benassac (L-51).
Le mot pourrait être rapproché du latin celsus (élever), du lituanien keliù kélti (élever), du slave čelo (front) et du vieil islandais hjallr (bâti, élevé).

Nom commun

celicnu

  1. Datif-instrumental de celicnon.
    lubi rutenica onobiia tiedi ulano celicnu
    « Aime les coupes de Rutenus (nom d'un potier), tu seras le prince de la salle de banquet »

Notes

Le mot sens du mot a été rapproché au gotique kelikn (« tour » et « salle de repas en étage »). Cependant, les deux inscriptions d’Alise et de Benassac emploient le mot dans deux contextes différents (dédicace d'un édifice et invitation à boire respectivement). Cela rend l’interprétation du mot difficile. Ainsi L. Fleuriot en 1975 et O. Szemerényi en 1995, ont émis l’hypothèse que celicnu pourrait désigner un vase. M. Lejeune, X. Delamarre et J.-P. Savignac rejettent cette interprétation, jugeant que le celicnon/celicnu ne peut être qu'un « lieu architectural (Alise) à destination notamment conviviale (Banassac).

Références

  •  : Xavier Delamarre, Dictionnaire de la langue gauloise : une approche linguistique du vieux-celtique continental, préf. de Pierre-Yves Lambert, Errance, Paris, 2003, 2e édition, ISBN 2-87772-237-6 (ISSN 0982-2720), page 112
  •  : Jean-Paul Savignac, Dictionnaire français-gaulois, La Différence, 2004, ISBN 978-2729115296, page 280