Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
chamba. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
chamba, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
chamba au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
chamba est ici. La définition du mot
chamba vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
chamba, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- (Nom 1) Du vieux portugais chamba, peut-être apparenté à chiripa, au français sérendipité. Pour le sens de « fossé », voir le latin gamba, apparenté à campus (« plaine, vallée »).
- (Nom 2) De l'anglais chamber, parce que les travailleurs temporaires étrangers allait a la Chambre de Commerce des États-Unis pour demander de l'information des emplois.
Nom commun 1
chamba féminin
- Coup de chance.
- Fossé.
- Cicatrice profonde (comparée avec un fossé).
Synonymes
Nom commun 2
chamba \ˈtʃam.ba\ féminin
- (Mexique) (Pérou) (Amérique centrale) Travail, emploi.
Synonymes
Références
Étymologie
- Du latin gamba.
Nom commun
chamba (graphie normalisée) féminin
- (Anatomie) (Limousin), (Vivaro-alpin) Jambe.
- (Botanique) (Auvergnat) Tige, hampe.
Variantes dialectales
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre )
Paronymes
Références
- Yves Lavalade, Dictionnaire d’usage occitan/français - Limousin-Marche-Périgord, Institut d’Estudis Occitans dau Lemosin, 2010, ISBN 978-2-9523897-6-4
- Jean-Claude Rixte, Jean-Alexandre Cluze, Dictionnaire des dialectes dauphinois anciens et modernes par l’abbé Louis Moutier, IEO-Drôme/ELLUG, Montélimar/Grenoble, 2007
- Cristian Omelhièr, Petiòt diccionari occitan d’Auvernhe - francés (auvernhe meijornal), Ostal del libre, 2007 → Consulter en ligne