Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
cho . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
cho , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
cho au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
cho est ici. La définition du mot
cho vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
cho , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi :
CHO ,
Cho ,
chó ,
chò ,
chõ ,
chơ ,
chọ ,
chǫ ,
chớ ,
chồ ,
chờ ,
chỗ ,
chộ ,
chở ,
chợ ,
chǭ ,
ch’o’ ,
čʰo
Conventions internationales
Symbole
cho
(Linguistique ) Code ISO 639-3 du choctaw .
Références
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Nom commun 1
cho \ʃo\ masculin
(capitale : Ϸ , minuscule : ϸ ) Lettre grecque utilisée pour écrire le bactrien .
Le nom « cho » est moderne ; son nom original est inconnu.
Traductions
Nom commun 2
cho \ʃo\ masculin
Variante orthographique de sho , jeu de société traditionnel du Tibet.
Variantes orthographiques
Nom commun 3
cho \ʃo\ masculin
(Métrologie ) (Désuet )
Holonymes
Méronymes
Traductions
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
Étymologie
Du français chaud .
Adjectif
cho \ʃo\
Chaud .
Kafe a cho .
Le café est chaud.
Antonymes
Nom commun
cho \Prononciation ? \ masculin , féminin cha
(Canaries ) Monsieur , Madame , titre de civilité employé avec le prénom de la personne à qui on s’adresse.
Vocabulaire apparenté par le sens
Étymologie
Onomatopée.
Interjection
cho \t͡ʃu\
Cri d’appel pour les cochons .
Cri pour chasser les volailles .
Références
Congrès permanent de la lenga occitana , 20 dictionnaires occitans en ligne , XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa , Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians , 2002, ISBN 2-912293-04-9 , C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Christian Laux , Dictionnaire occitan-français (Laux) , Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
Josiane Ubaud , Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians , Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
De l’espagnol tío (même sens).
Nom commun
cho \t͡ʃo\
(Famille ) Oncle , frère du père ou de la mère d’une personne.
Cho mi e selaró ri suto
Mon oncle est notre gardien.
Étymologie
Forme et orthographe du dialecte puter.
Nom commun
cho \Prononciation ? \ masculin
(Anatomie ) Tête .
Synonymes
Variantes dialectales
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Onomatopée
cho \Prononciation ? \
Son produit par le poisson appelé bucho (en tobi ) quand il s’enfuit.
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Verbe
cho \ʨɔ˧˧\ (Hanoï), \ʨɔ˧˥\ (Huê), \ʨɔ˧˧\ (Ho-Chi-Minh-Ville)
Donner ; faire cadeau ; fournir .
Cho tiền
Donner de l’argent
Cho một cái tát
Donner un souflet ; donner une gifle
Cha nó cho nó một cái xe đạp
Son père lui a fait cadeau d’une bicyclette
Cho một điều chỉ dẫn
Fournir un renseignement
Accorder ; permettre ; autoriser .
Cho tôi xin một tuần lễ
Accordez-moi une semaine
Xin ông cho tôi ra ngoài
Permettez-moi de sortir, s’il vous plaît
Ông ấy không cho tôi đi
Il ne m’a pas autorisé à partir
Estimer ; considérer ; taxer ; traiter .
Tôi cho là anh lầm
J’estime que vous avez tort
Tôi cho rằng nó là một kẻ nói dối
Je considère qu’il est un menteur
Cho ai là keo kiệt
Taxer quelqu’un d’ avarice
Cho ai là điên
Traiter quelqu’un de fou
Faire ; laisser ; envoyer .
Cho nó vào
Faites-le entrer
Cho máy chạy
Faire fonctionner la machine
Cho nó ra
Laissez-le sortir
Cho ai đi tìm nó
Envoyez quelqu’un le chercher
Mettre ; engager ; introduire ; flanquer ; fourrer ; foutre .
Cho con vào nhà kí túc
Mettre son enfant en pension
Cho chìa khoá vào lỗ khoá
Engager la clef dans le trou de la serrure
Passer ; livrer .
Cho tôi cái mũ của tôi
Passez-moi mon chapeau
Bà cho tôi món hàng này tại nhà
Vous me livrez cette marchadise à domicile
Dérivés
Préposition
cho \ʨɔ˧˧\ (Hanoï), \ʨɔ˧˥\ (Huê), \ʨɔ˧˧\ (Ho-Chi-Minh-Ville)
Pour ; à.
Sách cho thiếu nhi
Livre pour enfants
Tất cả cho chiến thắng
Tout pour la victoire
Conjonction
cho \ʨɔ˧˧\ (Hanoï), \ʨɔ˧˥\ (Huê), \ʨɔ˧˧\ (Ho-Chi-Minh-Ville)
Pour que; afin que.
Tôi cho anh biết
Je le dis pour que vous le sachiez
(Mathématiques ) Soit .
Cho một tam giác cân ABC
Soit un triangle isocèle ABC
Cho ăn kẹo
De toute façon il n’oserait pas
Cho biết tay
Pour faire sentir la force de son bras
Cho đi tàu bay
Louer à l’excès (dans l’intention de duper)
Prononciation
Viêt Nam (Hô-Chi-Minh-Ville) : écouter « cho »
Paronymes
Références