compensar

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot compensar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot compensar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire compensar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot compensar est ici. La définition du mot compensar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition decompensar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

Du latin compensare.

Verbe

compensar

  1. Compenser.

Prononciation

  • Barcelone (Espagne) : écouter « compensar  »

Étymologie

Du latin compensare.

Verbe

compensar \Prononciation ?\ 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Compenser.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « compensar  »

Étymologie

Du latin compensare.

Verbe

compensar \kõ.pẽ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \kõ.pẽ.sˈa\ (São Paulo) transitif 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Compenser, équilibrer un effet par un autre.
    • Desse modo , verificamos a inconveniência de compensarmos em 100 % a capacitância de seqüência positiva da linha de transmissão , quando há circuitos paralelos. — (Luiz Cera Zanetta, Transitórios Eletromagnéticos em Sistemas de Potência, EdUSP, 2003)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
  2. (droit) Compenser, effectuer une compensation (libération réciproque entre deux personnes qui se trouvent être à la fois créancières et débitrices l’une de l’autre).

compensar-se \kõ.pẽ.sˈaɾ.sɨ\ (Lisbonne) \kõ.pẽ.sˈaɾ.si\ (São Paulo) 1er groupe, pronominal (voir la conjugaison)

  1. Se compenser, s’équilibrer.
    • As benfeitorias compensam-se com os danos, e só obrigam ao ressarcimento se ao tempo da evicção ainda existirem. — (Soluções práticas do dia a dia do advogado, Habermann Editora, 2014)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • Quando o devedor do título é executado, pode opor contra o credor a existência de um crédito, a fim de que as obrigações se compensem. — (Edilson Enedino Das Chagas, Direito empresaria : Esquematizado, editora Saraiva, 2020)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Notes

  • Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Prononciation

Références