Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
corte . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
corte , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
corte au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
corte est ici. La définition du mot
corte vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
corte , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
Du latin curtis (« cour de ferme » puis « enclos comprenant maison et jardin, tenure »).
Nom commun
corte \ˈkɔr.te\ féminin
Cour .
Synonymes
Étymologie
(Nom 1 ) Du latin curtis (« cour de ferme » puis « enclos comprenant maison et jardin, tenure »).
(Nom 2 ) Déverbal de cortar .
Nom commun 1
Un corte de nata-café
corte \koɾ.te\ féminin
(Politique ) Cour du roi, de l’empereur.
(Au pluriel ) Parlement , ensemble des assemblées legislatives (congreso et senado ).
Las Cortes Generales son el Parlamento español, constituido y regulado en el Título III de la Constitución.
(Au pluriel ) (Histoire ) États généraux .
Las Cortes de Castilla eran la institución política que hacia la representación estamental de la Corona de Castilla
(Justice ) Cour de justice, tribunal, chancellerie.
(Agriculture ) Cour de ferme, enclos pour le bétail.
Simplification du nom complet hellado al corte («glace à la coupe»). Crème glacée présenté en pain parallélépipédique que l’on coupe en tranche et sert entre deux gaufrettes.
Y ya teníamos el corte . Solo los había de nata y fresa, vainilla y chocolate o tres gustos. A mamá le gustaba mucho el de nata y fresa, mantecado de nata y fresa, como decía ella. — (Juan José Isac Sánchez, Mi mamá me mimaba , éd. Liber Factory)
Nous avions déjà pris un corte . Il n’y avait que crème et fraise, vanille-chocolat ou trois saveurs. Maman a bien aimé celle avec crème et fraise, «mantecado» de crème et fraise comme elle disait.
Synonymes
Dérivés
Nom commun 2
corte \ˈkoɾ.te\ féminin
Coupure .
(Ce qui coupe ) Tranchant d’un couteau, d’une épée.
Synonymes
Voir la conjugaison du verbe cortar
Subjonctif
Présent
que (yo) corte
que (tú) corte
que (vos) corte
que (él/ella/usted) corte
que (nosotros-as) corte
que (vosotros-as) corte
que (os) corte
(ellos-as/ustedes) corte
Imparfait (en -ra )
que (yo) corte
que (tú) corte
que (vos) corte
que (él/ella/usted) corte
que (nosotros-as) corte
que (vosotros-as) corte
que (os) corte
(ellos-as/ustedes) corte
Imparfait (en -se )
que (yo) corte
que (tú) corte
que (vos) corte
que (él/ella/usted) corte
que (nosotros-as) corte
que (vosotros-as) corte
que (os) corte
(ellos-as/ustedes) corte
Futur
que (yo) corte
que (tú) corte
que (vos) corte
que (él/ella/usted) corte
que (nosotros-as) corte
que (vosotros-as) corte
que (os) corte
(ellos-as/ustedes) corte
Impératif
Présent
(tú) corte
(vos) corte
(usted) corte
(nosotros-as) corte
(vosotros-as) corte
(os) corte
(ustedes) corte
corte \ˈkoɾ.te\
Première personne du singulier du présent du subjonctif de cortar .
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de cortar .
Troisième personne du singulier de l’impératif de cortar .
Prononciation
(Amérique latine ) : écouter « corte »
(Région à préciser) : écouter « corte »
Voir aussi
Références
Étymologie
Du latin curtis (« cour de ferme » puis « enclos comprenant maison et jardin, tenure »).
De cortar .
Nom commun 1
corte \Prononciation ? \ féminin
Écurie .
Cour du roi.
Cour , dans le sens de faire la cour.
Parlement .
Nom commun 2
corte \Prononciation ? \ féminin
Coupure , qu'il s'agisse par exemple d'une coupure d'électricité, mais aussi de faire la coupe du foin, comme de l'action de se couper le doigt.
Coupe , dans le sens vestimentaire.
Coupe , le bord coupant d'un instrument qui tranche, par exemple le fil du rasoir.
Étymologie
Du latin curtis (« cour de ferme » puis « enclos comprenant maison et jardin, tenure »).
Nom commun
corte \ˈkor.te\ féminin
(Construction ) Cour .
corte di giustizia.
cour de justice.
corte di cassazione.
cour de cassation.
corte regia di Spagna.
cour royale d’Espagne.
Dérivés
corte \ˈkɔr.te\
Féminin pluriel de corto .
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
corte sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
corte dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Étymologie
(Nom commun 1) Du latin curtis (« cour de ferme » puis « enclos comprenant maison et jardin, tenure »).
(Nom commun 2) De cortar .
Nom commun 1
Singulier
Pluriel
corte
cortes
corte \kˈoɾ.tɨ\ (Lisbonne) \kˈoɾ.tʃi\ (São Paulo) féminin
Cour , espace découvert qui dépend d’un bâtiment.
Cour , endroit où un souverain réside, par extension l’entourage de ce souverain.
a corte do rei.
la cour du roi.
Corte da Russia.
Cour de Russie.
Cour , une des juridictions où la justice est rendue.
Corte Penal Internacional.
Cour Pénale Internationale.
Synonymes
Dérivés
Nom commun 2
Singulier
Pluriel
corte
cortes
corte \kˈoɾ.tɨ\ (Lisbonne) \kˈoɾ.tʃi\ (São Paulo) féminin
Coupe .
corte de cabelos.
coupe de cheveux.
um blazer com bom corte .
un blazer avec une bonne coupe.
mecanização do corte da cana-de-açúcar.
mécanisation de la coupe de canne à sucre.
Coupure .
corte no braço.
coupure au bras.
corte da corrente.
coupure de courant.
Tranchant , fil .
Synonymes
corte \kˈoɾ.tɨ\ (Lisbonne) \kˈoɾ.tʃi\ (São Paulo)
Première personne du singulier du présent du subjonctif de cortar .
Troisième personne du singulier du présent du subjonctif de cortar .
Troisième personne du singulier de l’impératif de cortar .
Prononciation
Références
« corte », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético , Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese” , in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012 , International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Voir aussi