Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
crepo. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
crepo, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
crepo au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
crepo est ici. La définition du mot
crepo vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
crepo, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Le Dictionnaire étymologique latin explique : « "éclater" est le sens primitif → voir crever en français. C'est à cette signification que se rattache decrepitus, la vieillesse décrépite étant comparée à un mur qui se lézarde ou à un arbre qui se fend. Par extension, "faire du bruit en éclatant, crépiter". »
- Lewis et Short rapprochent ce mot du sanscrit krap « se lamenter » et de crabro (« frelon »), formé sur l’indo-européen commun *ker (→ voir corvus) avec un crément \p\. Le lien sémantique entre « sonner de façon éclatante » et « éclater dans tous les sens » donne des mots aussi divers, dans les langues indo-européenne que l’allemand Scharbe (« cormoran »), le tchèque kropit (« arroser »), le persan سرفه, sorfe (« toux »), etc.
Verbe
crĕpo, infinitif : crepāre, parfait : crĕpŭi, supin : crĕpĭtum \Prononciation ?\ intransitif ou transitif (voir la conjugaison)
- Craquer, craqueter, claquer, pétiller, retentir.
cum primum crepuerit catena
— (Sénèque. Ep. 9, 8)
- au premier bruit (cliquetis) des chaînes.
crepare solidum.
- rendre un son plein.
- Crever, éclater, se fendre.
- Péter.
intestina mihi quando esurio, crepant
— (Plaute. Men. 926)
- mes boyaux crient, quand j'ai faim.
- (Transitif) Faire sonner, faire retentir, répéter sans cesse, dire bien haut.
crepare aureolos
— (Mart. 5, 19, 14)
- faire sonner des pièces d'or.
crepat, antiquum genus ut pietate repletum perfacile angustis tolerarit finibus aevom
— (Lucr. 2, 1170)
- il clame haut et fort comment la race d'autrefois, toute pleine de piété, s'assurait une existence très facile sur de toutes petites parcelles de terrain.
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Variantes
crĕpo, infinitif : crepĕre
Dérivés
Par déverbation
- crepaculum (« épouvantail à oiseaux »)
- crepatio (« craquement, fente »)
- crepatura (« fente, crevasse »)
- crepax (« craquetant »)
- crepitacillum (« hochet »)
- crepitacŭlum (« sistre, cymbale, castagnettes, crécelle, hochet (tout instrument pour faire du bruit) »)
- crepito (« craqueter, cliqueter, pétiller »)
- crepitŭs (« craquement, crépitement, claquement, cliquetis »)
- crĕpŏr (« bruit, fracas »)
- crĕpŭlus (« retentissant, bruyant »)
- crepundia (« hochets (signes de reconnaissance, suspendus au cou de l'enfant) - amulette »)
Dérivés dans d’autres langues
Références
- « crepo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- Michel Bréal et Anatole Bailly, Dictionnaire étymologique latin, Hachette, Paris, 1885 → consulter cet ouvrage
- « crepo », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage