Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
dans . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
dans , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
dans au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
dans est ici. La définition du mot
dans vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
dans , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
Du latin de intus (« du dedans »).
Préposition
dans \dɑ̃\ invariable
Préposition de lieu qui marque le rapport d’une personne ou d’une chose à ce qui la contient. Introduit un complément circonstanciel de lieu.
Dans la forêt, il y a des arbres.
Il y a du fer dans les lentilles.
Il nage comme un poisson dans l’eau.
Il est dans la salle à manger.
Être dans la chambre, entrer dans la chambre.
Dans telle ou telle circonstance. Dans l’occurrence.
Mettre quelque chose dans une armoire, un tiroir, etc.
Avoir quelque chose dans la bouche.
L’épée lui est entrée bien avant dans le corps.
Ce passage est dans tel ouvrage.
Une glose qui a passé dans le texte.
Insérer un article dans un journal.
Être dans ses meubles : Avoir des meubles à soi.
(Par extension ) S’applique à des termes abstraits pour désigner la situation qu’une personne occupe, l’état où elle est, la disposition où elle se trouve, etc.
Entrer dans la magistrature.
Se mettre dans les affaires.
Être dans l’infanterie.
Vieillir dans la misère.
Vivre dans l’oisiveté.
Il est dans l’attente, dans l’affliction, dans les larmes.
Entrer dans les vues, dans les sentiments de quelqu’un.
Dans sa fureur, il ne voulut rien entendre.
Avec .
Il a fait cela dans la pensée d’en tirer de l’utilité.
Il a fait cela dans le dessein, dans la vue de s’établir.
Selon .
Il est dans sa nature de parler à tort et à travers.
Ce mot est employé dans telle acception.
On doit prendre ce passage dans un tout autre sens.
Avec des mots qui indiquent une époque , une durée .
Il fait deux fois plus d’ouvrage que son frère dans le même temps.
Ces événements eurent lieu dans la même année. Dans sa jeunesse. Dans mon enfance.
Dans tel temps signifie aussi Après tel temps, au bout de tel temps.
Indique un moment postérieur au moment de l’énonciation.
Hé Rosaire, quelle heure qu'y est? Minuit dans vingt Merci ben Ça doit être noir de monde su'l'perron d'l'église — (Tex Lecor , chanson Noël au camp , 45 tours Je t'amène avec moi - Noël au camp, 1968)
Il arrivera dans trois jours.
Dans combien de temps ? Dans un moment. Dans peu de temps.
Dans cinq ans, je serais grand.
Abréviations
Dérivés
Antonymes
Traductions
Lieu.
Afrikaans : in (af)
Albanais : në (sq)
Allemand : in (de)
Anglais : in (en) , inside (en) , aboard (en) , into (en) (mouvement vers l’intérieur)
Arabe : في (ar) fī , إلى (ar) ʾilā (mouvement vers l’intérieur)
Aragonais : en (an)
Bété (Côte d’Ivoire) : "mlɩ (*) , "mö (*)
Bulgare : в (bg) , във (bg) (avant в ou ф)
Catalan : en (ca) , a (ca)
Créole haïtien : nan (*)
Créole seychellois : dan (*)
Croate : u (hr)
Espagnol : en (es)
Espéranto : en (eo)
Finnois : -ssa (fi) , -ssä (fi)
Flamand occidental : binn (*)
Gallo : den (*) , dan (*)
Gallois : mewn (cy)
Grec ancien : ἐν (*)
Interlingua : in (ia)
Kotava : ko (*) , koe (*)
Shimaoré : moni mwa (*) , harimwa (*) , moni na (*)
Métchif : daan (*)
Néerlandais : in (nl)
Normand : à (*) , dauns (*)
Occitan : en (oc) , dins (oc) , dens (oc) , dinc (oc)
Palenquero : en (*) , a (*)
Persan : در (fa) dar , تو (fa) tu
Picard : dins (*) , dvins (*) , édvins (*) , in (*)
Polonais : w (pl)
Portugais : em (pt)
Roumain : în (ro)
Russe : в (ru)
Same du Nord : siste (*)
Sawai : min (*)
Shingazidja : ho-harmwa (*) , harmwa (*) , harimwa (*) , harumwa (*) , ho-..-ni (*)
Slovaque : v (sk) , vo (sk)
Suédois : i (sv)
Swahili : katika (sw)
Tsolyáni : bru- (*)
Vénitien : in (vec) masculin
Vieux breton : in (*)
Situation, état, disposition.
Traductions à trier
Afrikaans : in (af) , binne (af) , op (af) , per (af)
Akkadien : 𒀸 (*)
Albanais : në (sq)
Allemand : in (de) , nach (de) , pro (de) , zu (de) , bei (de) , im (de)
Vieil anglais : in (ang)
Arabe : في (ar) fy
Catalan : a (ca) , en (ca) , dins (ca) , dintre (ca)
Croate : u (hr)
Danois : i (da) , om (da) , på (da)
Espagnol : dentro de (es) , en (es) , a (es) , por (es)
Féroïen : í (fo)
Finnois : -ssa (fi)
Frison : yn (fy)
Gaélique écossais : anns (gd)
Gallo : dens (*) , dan (*)
Grec : μέσα (el) mésa
Ido : dum (io) (2)
Islandais : að (is) , i (is)
Italien : a (it) , dentro (it)
Malais : di (ms)
Maya yucatèque : ich (*) , ichil (*)
Néerlandais : in (nl) , binnen (nl) , per (nl) , te (nl) , op (nl)
Norvégien : i (no) , på (no)
Occitan : dins (oc) , dedins (oc) , dintre (oc)
Papiamento : den (*) , na (*) , pa (*)
Picard : dins (*) , in (*)
Polonais : w (pl)
Portugais : dentro de (pt) , em (pt) , no (pt) masculin , na (pt) féminin
Roumain : în (ro) , prin (ro)
Russe : в (ru) , на (ru)
Suédois : i (sv)
Swahili : katika (sw) , ndani ya (sw)
Tagalog : sa (tl) , sa loób (tl)
Prononciation
\dɑ̃\
France : écouter « dans »
Canada : \dã\
Québec (Canada) : écouter « dans »
France : écouter « dans »
France (Massy) : écouter « dans »
France (Toulouse) : écouter « dans »
France (Vosges) : écouter « dans »
France (Vosges) : écouter « dans »
Suisse (canton du Valais) : écouter « dans »
France (Paris) : écouter « dans »
France (Vosges) : écouter « dans »
France (Lyon) : écouter « dans »
(Région à préciser) : écouter « dans »
France (Hérault) : écouter « dans »
Suisse (Lausanne) : écouter « dans »
(Région à préciser) : écouter « dans »
France : écouter « dans »
France (Cesseras) : écouter « dans »
(Région à préciser) : écouter « dans »
Mulhouse (France) : écouter « dans »
(Région à préciser) : écouter « dans »
Grenoble (France) : écouter « dans »
Homophones
Forme de nom commun
dans \dan\ masculin
Pluriel de dan (orthographe rectifiée de 1990 ).
Sont approuvées les conditions de délivrance des dans et grades équivalents adoptées par la commission des dans et grades équivalents de la Fédération française de judo, jujitsu, kendo et disciplines associées. — (Arrêté du 11 juillet 2023 portant approbation des conditions de délivrance des dans et grades équivalents adoptées par la commission des dans et grades équivalents de la Fédération française de judo, jujitsu, kendo et disciplines associées, Journal officiel de la République française , 8 août 2023, texte 29 sur 95)
Prononciation
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
dans sur le Dico des Ados
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
dans \Prononciation ? \
Danse .
Verbe
dans \Prononciation ? \
Danser .
Prononciation
Afrique du Sud : écouter « dans »
Anagrammes
Forme de nom commun
dans \Prononciation ? \
Pluriel de dan .
Anagrammes
Étymologie
Voir le mot breton dant .
Nom commun
dans \Prononciation ? \ masculin (pluriel : dyns )
(Anatomie ) dent .
Étymologie
Du français danse .
Nom commun
dans \dãs\
Danse .
Apparentés étymologiques
Prononciation
Petit-Goâve (Haïti) : écouter « dans »
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Préposition
dans \Prononciation ? \ (graphie inconnue )
À . Note d’usage : après certains verbes gallo.
Références
Jean-Marie Renault, Glossaire du parler de Trémeur , Famille Renault, 2008, 49 pages → /
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
dans \dans\
Danse .
Forme de verbe
dans
Participe présent de do .
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
dans \ˈdɑns\ masculin
Danse .
de 'dans' ontspringen : l’échapper belle.
hij zal de 'dans' niet ontspringen : il n’y échappera pas.
Dérivés
Forme de verbe
dans \Prononciation ? \
Première personne du singulier du présent de dansen .
Taux de reconnaissance
En 2013, ce mot était reconnu par :
100,0 % des Flamands,
99,7 % des Néerlandais.
Prononciation
\ˈdɑns\
Pays-Bas : écouter « dans »
Références
↑ Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal , Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
dans \Prononciation ? \ masculin
Danse .
Prononciation
Bærum (Norvège) : écouter « dans »
Anagrammes
Étymologie
Du français dans .
Nom commun
dans \Prononciation ? \ neutre
Discipline artistique, danse .
Activité de danser, danse .
Musique sur laquelle s’exécute l’action.
Variantes
Dérivés
Voir aussi
Le thésaurus art en roumain
Dans sur l’encyclopédie Wikipédia (en roumain)
Références
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
dans \dans\ commun
Danse .
Dérivés
Prononciation
Anagrammes
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
dans \dɑns\
Danse .
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « dans »