dar

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot dar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot dar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire dar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot dar est ici. La définition du mot dar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition dedar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Dar, Dâr, dař, dâr, där, ɗar, dar-

Conventions internationales

Symbole

dar

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du dargwa.

Références

Français

Étymologie

(Nom commun 1) (Date à préciser) De l’arabe دار (« maison »).
(Nom commun 2) (Date à préciser) Du francoprovençal .
(Adjectif) (Date à préciser) (Verlan) De l’anglais hard (« dur » et « chaud »).
 Référence nécessaire

Nom commun 1

dar \daʁ\ masculin (pluriel à préciser)

  1. (Extrêmement rare) (Architecture) Maison, habitation dans les pays du Maghreb, en particulier au Maroc.
    • Et, le même soir, dans le dar où j’étais avec Hirsch, la natte s’est soulevée sans bruit : c’était les deux petites qui souriaient… — (Roger Martin du Gard, Les Thibault : La Belle Saison, 1923)
    • La maison des hôtes, le Dar diaf, les accueillit l’un et l’autre. — (Michèle Nicolaï, La Loi du Sud, 1946)

Traductions

Nom commun 2

Invariable
dar
\daʁ\

dar \daʁ\ féminin

  1. (Suisse) (Sylviculture) Branches de sapin coupées mais encore vertes.
    • Le sapin, symbole par excellence de Noël, recevra à ses pieds, sur un tapis de dar, une multidude de cadeaux. — (Ph. R., « Le roi des forêts mis à prix », dans L'Express, 18 décembre 1992, page 21 . Consulté le 23 juillet 2020.)

Traductions

Adjectif

Invariable
dar
\daʁ\

dar \daʁ\

  1. (Argot) Dur.
    • Tchooo, il est dar ce niveau !
  2. (Argot) Chaud.
    • Elle est trop dar cette soirée ! Y’a des apollons partout !
  3. (Argot) Sympa, cool.
    • Un film vraiment dar !

Traductions

Prononciation

  • La prononciation \daʁ\ rime avec les mots qui finissent en \aʁ\.
  • France (Brétigny-sur-Orge) : écouter « dar  »
  • Vosges (France) : écouter « dar  »
  • Lyon (France) : écouter « dar  »
  • Céret (France) : écouter « dar  »
  • Somain (France) : écouter « dar  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • Dar sur l’encyclopédie Wikipédia

Références

  1. Marinette Matthey, « Clédar, tablar et dar », dans L'Impartial, 7 décembre 1989, page 43 . Consulté le 23 juillet 2020.

Amdo

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

dar \dar\

  1. (Météorologie) Glace.

Notes

Forme du parler arik.

Variantes dialectales

Références

  • Huang Bufan (Éditeur) et Xu Shouchun, Chen Jiaying, Wan Huiyin, A Tibeto-Burman Lexicon, Pékin, Presses de l'Université Centrale des Minorités, 1992.

Ancien occitan

Étymologie

Du latin dare.

Verbe

dar \Prononciation ?\

  1. Donner, accorder.
  2. Accorder, attribuer.
  3. Frapper.

Synonymes

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Azéri

Étymologie

Apparenté au turc dar (« étroit »).

Adjectif

Positif dar
Comparatif daha dar
Superlatif ən dar

dar \dɑr\

  1. Étroit.

Prononciation

  • Azerbaïdjan (Bakou) : écouter « dar  »

Breton

Étymologie

(Nom 1) Du vieux norrois daela (« gouttière »), par l'intermédiaire du normand et du gallo dale (« évier »).
(Nom 2) Du vieux breton dar, apparenté à dâr en gallois, dair en gaélique irlandais, daru- en gaulois (sens identique).

Nom commun 1

Mutation Singulier Pluriel
Non muté dar daroù
Adoucissante zar zaroù
Durcissante tar taroù

dar \ˈdɑːr\ féminin

  1. Dalle (d'évier, etc).
  2. (Par extension) Évier.

Dérivés

Nom commun 2

Mutation Singulier Pluriel
Non muté dar diri
Adoucissante zar ziri
Durcissante tar tiri

dar \ˈdɑːr\ féminin

  1. (Désuet) (Botanique) Chêne.

Synonymes

Forme de verbe

Mutation Forme
Non muté dar
Adoucissante zar
Durcissante tar

dar \ˈdɑːr\

  1. Troisième personne du singulier de l’indicatif présent du verbe darañ/dariñ.
  2. Deuxième personne du singulier de l’impératif du verbe darañ/dariñ.

Prononciation

  • Rennes (France) : écouter « dar  » (débutant)

Catalan

Étymologie

Du latin dare.

Verbe

dar \Prononciation ?\

  1. (Vieilli) Donner.

Synonymes

Prononciation

  • Espagne (Manresa) : écouter « dar  »

Champenois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

libelune \Prononciation ?\

  1. (Sud Haut-Marnais) Aiguillon.

Références

  • André Bailly, Le Patois du Sud Haut-Marnais, Éditions Dominique Guéniot, Langres, 2010

Chleuh

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

dar \Prononciation ?\

  1. Chez.

Espagnol

Étymologie

Du latin dare.

Verbe

dar Erreur sur la langue ! transitif irrégulier 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Donner.
  2. Mettre.
    • Dar el papel en el fuego.
      Mettre le papier dans le feu.

Quasi-synonymes

Dérivés

Prononciation

  • (Amérique latine) : écouter « dar  »
  • France : écouter « dar  »
  • (Région à préciser) : écouter « dar  »
  • Allemagne (Berlin) : écouter « dar  »

Références

Gagaouze

Étymologie

Apparenté au turc dar (« étroit »).

Adjectif

dar \Prononciation ?\

  1. Étroit.

Galicien

Étymologie

Du latin dare.

Verbe

dar Erreur sur la langue ! (voir la conjugaison)

  1. Donner.
  2. Mettre.

Dérivés

Italien

Étymologie

Apocope de dare.

Verbe

dar \ˈdar\ transitif irrégulier 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Donner.

dar \ˈdar\ intransitif

  1. Donner sur, tendre vers.
  2. Attaquer quelqu’un.

Interlingua

Étymologie

De l’espagnol dar (« donner »).

Verbe

dar Erreur sur la langue ! (voir la conjugaison)

  1. Donner.

Judéo-espagnol

Étymologie

De l’espagnol dar (« donner »).

Verbe

dar \Prononciation ?\

  1. Donner.

Néerlandais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

dar \Prononciation ?\

  1. (Entomologie) Faux bourdon.

Synonymes

Dérivés

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par :
  • 70,8 % des Flamands,
  • 67,2 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « dar  »

Anagrammes

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →

Polonais

Étymologie

Du vieux slave даръ, darь (« don, offrande »), apparenté à dać (« donner »).

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dar dary
Vocatif darze dary
Accusatif dar dary
Génitif daru darów
Locatif darze darach
Datif darowi darom
Instrumental darem darami

dar \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Don, cadeau.
    • Delegacja ofiarowała prezydentowi cenny obraz w darze.
      La délégation a offert au président un précieux tableau en cadeau.
  2. Don, talent.
    • Mój kolega twierdzi, że ma dar uzdrawiania.
      Mon collègue dit qu'il a le don de guérir.

Synonymes

Dérivés

Prononciation

  • Varsovie (Pologne) : écouter « dar  »

Références

  1. « dar », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927

Portugais

Étymologie

Du latin dare.

Verbe

dar \dˈaɾ\ (Lisbonne) \dˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)

  1. Donner.

Synonymes

Prononciation

  • Lisbonne: \dˈaɾ\ (langue standard), \dˈaɾ\ (langage familier)
  • São Paulo: \dˈa\ (langue standard), \dˈa\ (langage familier)
  • Rio de Janeiro: \dˈaɾ\ (langue standard), \dˈa\ (langage familier)
  • Maputo: \dˈaɾ\ (langue standard), \dˈaɾ\ (langage familier)
  • Luanda: \dˈaɾ\
  • Dili: \dˈaɾ\
  • Porto (Portugal) : écouter « dar  »
  • États-Unis : écouter « dar  »
  • Yangsan (Corée du Sud) : écouter « dar  »
  • Brésil : écouter « dar  »

Références

Roumain

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Conjonction

dar Erreur sur la langue !

  1. Mais.

Synonymes

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « dar  »
  • Craiova (Roumanie) : écouter « dar  »

Anagrammes

Tchèque

Étymologie

Vieux déverbal de dát (« donner »), du vieux slave даръ, darь.

Nom commun

Cas Singulier Pluriel
Nominatif dar dary
Génitif daru darů
Datif daru darům
Accusatif dar dary
Vocatif dare dary
Locatif daru darech
Instrumental darem dary

dar \Prononciation ?\ masculin inanimé

  1. Cadeau, don.
    • Dary přírody.
      Les dons de la nature.
    • Dostal jsem darem kočku.
      On m'a fait cadeau d'un chat.
  2. Don, talent.
    • Mít dar výmluvnosti.
      Avoir un don d’éloquence.

Dérivés

Apparentés étymologiques

Prononciation

  • tchèque : écouter « dar  »

Anagrammes

Références

  1. Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001

Turc

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adjectif

dar \dɑɾ\

  1. Étroit.

Antonymes

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « dar  »

Turkmène

Étymologie

Apparenté au turc dar (« étroit »).

Adjectif

dar \Prononciation ?\

  1. Étroit.

Vurës

Étymologie

Du proto-océanien *draʀaq qui donne aussi dac (« sang ») en bukawa.

Nom commun

dar \ⁿdar\

  1. (Anatomie) Sang.

Verbe

dar \ⁿdar\ intransitif

  1. Saigner.

Références