debandada \dɨ.bɐ̃.dˈa.dɐ\ (Lisbonne) \de.bə̃.dˈa.də\ (São Paulo) Participe passé féminin singulier de debandar....
débandada \de.bɑ̃.da.da\ Troisième personne du singulier du passé simple de débandader....
débandadas \de.bɑ̃.da.da\ Deuxième personne du singulier du passé simple de débandader....
debandadas \dɨ.bɐ̃.dˈa.dɐʃ\ (Lisbonne) \de.bə̃.dˈa.dəs\ (São Paulo) Participe passé féminin pluriel de debandar....
(São Paulo) féminin Retraite. Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter) debandada retiramento retirada \ʀɨ.ti.ɾˈa.dɐ\ (Lisbonne) \xe.tʃi.ɾˈa.də\ (São Paulo)...
première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif. debandada Lisbonne: \dɨ.bɐ̃.dˈaɾ\ (langue standard), \dɨ.bɐ̃.dˈaɾ\ (langage familier)...
Néerlandais : wilde vlucht (nl),verwarring (nl),wanorde (nl) Portugais : debandada (pt) Tchèque : úprk (cs) (Familier) Action de débander, cessation de l’érection...
Grec : πανωλεθρία (el) Italien : débâcle (it), débacle (it) Portugais : debandada (pt) Suédois : debaclet (sv) Tchèque : debakl (cs) Vietnamien : thất bại (vi)...