Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
délaisser. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
délaisser, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
délaisser au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
délaisser est ici. La définition du mot
délaisser vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
délaisser, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Dérivé de laisser, avec le préfixe dé-.
Verbe
délaisser \de.lɛ.se\ ou \de.le.se\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Abandonner, laisser sans aucun secours, sans aucune assistance, sans aucun témoignage d’affection.
Vous êtes occupé par trop de choses et vous délaissez votre moitié.
— (journal 20 minutes, édition Paris-IDF, 23 septembre 2022, page 18)
- (Sens figuré) Négliger, laisser à l'abandon.
Il avait déjà repéré bien des parcelles que les paysans délaissaient ou travaillaient mal parce qu’elles étaient trop loin ou envahies par les ronciers.
— (Pierre Gamarra, Rosalie Brousse, chapitre IV ; Éditeurs Français Réunis, Paris, 1953)
- (Droit) Quitter une chose dont on était en possession.
En conséquence de l’arrêt, il lui a délaissé cet héritage. - Il fut condamné à lui quitter et délaisser la possession de cette terre.
- (Justice) Ne pas continuer, renoncer à.
Délaisser une action commencée. - Délaisser des poursuites.
Dérivés
Traductions
Abandonner (1)
- Afrikaans : verlaat (af)
- Allemand : entäußern (de), fortlassen (de), überlassen (de), unterlassen (de)
- Anglais : abandon (en)
- Breton : dilezel (br), dilezer (br)
- Catalan : abandonar (ca)
- Croate : napustiti (hr)
- Danois : forlade (da)
- Espagnol : abandonar (es)
- Espéranto : forlasi (eo)
- Féroïen : fara frá (fo)
- Frison : ferlitte (fy)
- Grec : εγκαταλείπω (el), αφήνω (el)
- Hongrois : elhagy (hu)
- Ido : abandonar (io), neglijar (io)
- Indonésien : mengabaikan (id)
- Islandais : yfirgefa (is)
- Italien : abbandonare (it)
- Néerlandais : in de steek laten (nl), laten varen (nl), verlaten (nl), aan zijn lot overlaten (nl), verwaarlozen (nl), veronachtzamen (nl), opgeven (nl), afstand doen van (nl)
- Norvégien : forlate (no)
- Occitan : abandonar (oc), abandonà (oc)
- Papiamento : abandoná (*)
- Polonais : opuścić (pl)
- Portugais : abandonar (pt)
- Roumain : abandona (ro), părăsi (ro)
- Russe : оставлять (ru), покидать (ru)
- Same du Nord : bálkestit (*), guođđit (*)
- Suédois : lämna (sv)
Prononciation
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Références