echt

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot echt. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot echt, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire echt au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot echt est ici. La définition du mot echt vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deecht, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : Echt, écht

Étymologie

Du moyen bas allemand echt (« licite, légal »), apparenté au danois ægte, au suédois äkta, au norvégien ekte, du vieux haut allemand ēhaft dérivé de ewa (« loi, temps, éternité, mariage »), avec le suffixe -haft (« lien, lié ») → voir Haft. référence nécessaire (pourquoi ? résoudre le problème)

Adjectif

Nature Terme
Positif echt
Comparatif echter
Superlatif am echtesten
Déclinaisons

echt \ɛçt\

  1. Authentique, non falsifié.
    • Es handelt sich hier um die echten Dokumente.
      Il s'agit ici des vrais documents.
  2. Vrai, véritable, réel.
    • Er ist ein echter Freund.
      C’est un vrai ami.
    • Das Schreiben strengt mich an, aber auf eine gute Art. Es ist mein tägliches Krafttraining. Es tut mir gut, ein Ziel zu haben, ein echtes Ziel. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Écrire me fatigue, mais de manière positive. C’est ma musculation quotidienne. Avoir un objectif, un but véritable, est pour moi une bonne chose.
    • Obwohl der Grundbesitz an Bedeutung verloren hat, klammert sich das Bürgertum an die alte Moral, die in der Intaktheit der Familie den Garanten für den Privatbesitz sieht: es fordert das Verbleiben der Frau am häuslichen Herd um so schärfer, als ihre Emanzipation eine echte Bedrohung wird. — (Simone de Beauvoir, traduit par Uli Aumüller et Grete Osterwald, )
      quoique la propriété foncière soit en partie détrônée, la bourgeoisie s’accroche à la vieille morale qui voit dans la solidité de la famille le garant de la propriété privée : elle réclame la femme au foyer d’autant plus âprement que son émancipation devient une véritable menace ;
    • Im Rahmen einer Studie aus dem Jahr 2021 beobachteten Felipe Yamashita, Botaniker an der Universität Bonn, und sein Studienkollege Jacob White das Mimikry-Verhalten der Kletterpflanze Boquila trifoliolata. In der Nähe einer Kunstpflanze glich die echte Pflanze ihre Blattform der der Plastikblätter in ihrer Nachbarschaft an. „Wir haben keine Ahnung, wie sie das macht”, sagt Yamashita in seiner Rede. — (Katarina Fischer, « Betrunkene Würmer und andere Kuriositäten: Der Ig-Nobelpreis 2024 », dans National Geographic, 17 septembre 2024 )
      Dans le cadre d’une étude réalisée en 2021, Felipe Yamashita, botaniste à l'université de Bonn, et son collègue d'étude Jacob White ont observé le comportement de mimétisme de la plante grimpante Boquila trifoliolata. Placée à proximité d’une plante artificielle, la vraie plante a adapté la forme de ses feuilles sur celle des feuilles en plastique de son voisinage. « Nous n’avons aucune idée de la façon dont elle fait cela », a déclaré Yamashita dans son discours.

Hyponymes

Synonymes

Antonymes

Dérivés

Adverbe

echt \ɛçt\ invariable

  1. Bien, tout à fait.
    • Er ist ein echter Freund.
      C’est un vrai ami.
    • Das Schreiben strengt mich an, aber auf eine gute Art. Es ist mein tägliches Krafttraining. Es tut mir gut, ein Ziel zu haben, ein echtes Ziel. — (Melanie Raabe, traduit par Céline Maurice, Die Falle, btb Verlag, 2015)
      Écrire me fatigue, mais de manière positive. C’est ma musculation quotidienne. Avoir un objectif, un but véritable, est pour moi une bonne chose.

Prononciation

  • Vienne : écouter « echt  »
  • Berlin : écouter « echt  »
  • (Allemagne) : écouter « echt  »

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Références


Sources

Bibliographie

  • Larousse - Dictionnaire allemand/français – français/allemand , éd. 1958, p 447.
  • Harrap’s de poche – Bordas Dictionnaire allemand/français, éd. 1997, ISBN 0-245-50308-0, p 80.

Étymologie

De l’allemand echt.

Adjectif

Nature Forme
Positif echt
Comparatif more echt
Superlatif most echt

echt \ɛkt\

  1. Authentique, vrai, non falsifié.
    • An echt Burkean with a snob’s disdain for the contemporary Republican Party , Hart hinted at a road not taken. — (Ross Douthat, “When Buckley Met Reagan”, 18 janvier 2009)
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)

Prononciation

  • Royaume-Uni (Sud de l'Angleterre) : écouter « echt  »

Anagrammes

Références

Étymologie

Du moyen néerlandais echt, issu du vieux néerlandais *ēhaft, issu du proto-germanique *aiwahaftaz.

Adjectif

Forme Positif Comparatif Superlatif
Forme indéclinée echt echter echtst
Forme déclinée echte echtere echtste  
Forme partitive echts echters

echt \ɛxt\

  1. Vrai, réel, véritable.
  2. Légitime.
  3. Authentique, sincère.

Synonymes

Adverbe

echt \ɛxt\

  1. En fait, en vérité, vraiment, bien.
  2. En réalité, réellement.

Nom commun

echt \ɛxt\ masculin invariable

  1. Mariage, union conjugale, noces.
    • in de echt verbonden worden
      être unis par les liens du mariage.
    • in de echt treden.
      se marier.
    • uit echt scheiden.
      divorcer.

Synonymes

Dérivés

Forme de verbe

echt \ɛxt\

  1. Première personne du singulier du présent de echten.
  2. Deuxième personne du singulier du présent de echten.
  3. Troisième personne du singulier du présent de echten.
  4. Impératif singulier du présent de echten.

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,8 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

  • Pays-Bas : écouter « echt  »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « echt  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal , Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 pages. →