effect

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot effect. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot effect, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire effect au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot effect est ici. La définition du mot effect vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition deeffect, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Étymologie

(Nom commun) (Date à préciser) De l’ancien français effect.
(Verbe) (Date à préciser) Du latin effectus.

Nom commun

Singulier Pluriel
effect
\ɪ.ˈfɛkt\
effects
\ɪ.ˈfɛkts\

effect \ɪ.ˈfɛkt\

  1. Résultat, suite, aboutissement.
  2. Effet, impression.

Dérivés

Verbe

Temps Forme
Infinitif to effect
\ɪ.ˈfɛkt\
Présent simple,
3e pers. sing.
effects
\ɪ.ˈfɛkts\
Prétérit effected
\ɪ.ˈfɛk.tɪd\
Participe passé effected
\ɪ.ˈfɛk.tɪd\
Participe présent effecting
\ɪ.ˈfɛk.tɪŋ\
voir conjugaison anglaise

effect \ɪ.ˈfɛkt\

  1. Effectuer.

Vocabulaire apparenté par le sens

  • affect (« affecter »)
  • realise (Royaume-Uni), realize (« réaliser ») (États-Unis)/(Royaume-Uni)

Prononciation

  • \ɪˈfɛkt\
    • Royaume-Uni (Londres) : écouter « effect  »
    • États-Unis (Californie) : écouter « effect  »
  • Suisse (Genève) : écouter « effect  »
  • Connecticut (États-Unis) : écouter « effect  »


Paronymes

Étymologie

(Date à préciser) Du latin effectus.

Nom commun

Pluriel
effecten

effect \e.fɛkt\ masculin

  1. Effet.
    • Effect hebben : avoir de l’effet.
  2. (Commerce) Valeur mobilière.

Synonymes

Dérivés

Taux de reconnaissance

En 2013, ce mot était reconnu par[1] :
  • 98,4 % des Flamands,
  • 99,7 % des Néerlandais.

Prononciation

  • \e.fɛkt\
    • Pays-Bas : écouter « effect  »
  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « effect  »

Références

  1. Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →