Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
embaraçar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
embaraçar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
embaraçar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
embaraçar est ici. La définition du mot
embaraçar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
embaraçar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- Verbe composé de en-, baraço, baraça (« lien, corde ») et -ar.
Verbe
embaraçar \ẽ.bɐ.ɾɐ.sˈaɾ\ (Lisbonne) \ĩ.ba.ɾa.sˈa\ (São Paulo) transitif, intransitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Embarrasser.
Ele fizera-lhe uma corte discreta e ela percebera que ele tinha mais medo de a embaraçar que de fazer figura ridícula. Começara por rejeitá-lo, com delicadeza.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
- Il lui avait fait une cour discrète, et elle avait compris qu’il craignait moins le ridicule que de l’embarrasser. Elle l’avait d’abord éconduit, avec délicatesse.
- Obstruer, mettre un obstacle.
Notes
- Cette forme est celle de l’infinitif impersonnel, de la première et de la troisième personne du singulier de l’infinitif personnel, ainsi que de la première et de la troisième personne du singulier du futur du subjonctif.
Synonymes
Dérivés
Prononciation
Références
- « embaraçar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage