for

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot for. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot for, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire for au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot for est ici. La définition du mot for vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition defor, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Voir aussi : FOR, For, fór, fòr, fôr, för, før, for-

Conventions internationales

Symbole

for invariable

  1. (Linguistique) Code ISO 639-3 du fore.

Français

Étymologie

Du latin forum (« place publique », « tribunal ») donnant au figuré cordis forum (« jugement de la conscience »).

Nom commun

Singulier Pluriel
for fors
\fɔʁ\

for \fɔʁ\ masculin

  1. (Droit) Lieu où les tribunaux sont compétents pour exercer leur juridiction.
  2. (Sens figuré) Jugement. N’est resté en usage que dans les locutions dans et en son for intérieur.

Dérivés

Traductions

Prononciation

  • France (Nancy) : écouter « for  »
  • France (Vosges) : écouter « for  »
  • France (Strasbourg) : écouter « for  »

Homophones

Anagrammes

Modifier la liste d’anagrammes

Voir aussi

  • for sur l’encyclopédie Wikipédia

Références


Ancien français

Nom commun

for *\Prononciation ?\ masculin

  1. Variante de fuer.

Anagrammes

Références

Ancien occitan

Étymologie

Du latin forum.

Nom commun

for masculin

  1. (Droit) For, justice, tribunal, loi, usage.
  2. Manière, façon.
  3. Cours, prix, taux.

Références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage

Anglais

Étymologie

Du vieil anglais for.

Préposition

for \fɔɹ\ ou \fɚ\ (États-Unis), \fɔː\ ou \fə\ (Royaume-Uni)

  1. Pour.
    • It’s for you.
      C’est pour toi.
  2. Pendant, depuis. Note d’usage : Utilisé avec l’accompli tout comme la préposition since.
    • I’ve been studying English for two years.
      J’apprends l’anglais depuis deux ans.
  3. Comme.
    • D for Daniel.
      D comme Daniel.
  4. Contre, en échange de.
    • I’ll give you this book for that one.
      Je te donnerai ce livre contre celui-là.
    • In exchange for that.
      En échange de cela.
  5. Introduit le sujet d’un infinitif avec to.
    • All I want is for you to be happy.
      Tout ce que je veux, c’est que tu sois heureux.

Variantes orthographiques

Dérivés

Conjonction

for \fɔɹ\ (États-Unis), \fɔː\ (Royaume-Uni)

  1. Car.
    • I’m late for I’ve missed my train.
      Je suis en retard car j’ai manqué mon train.

Autre alphabet ou système d’écriture

Prononciation

  • États-Unis : écouter « for  »
  • États-Unis : écouter « wait for me  »
  • Suisse (Genève) : écouter « for  »
  • (Australie) : écouter « for  »
  • Royaume-Uni (Londres) : écouter « for  »
  • Remiremont (France) : écouter « for  » (bon niveau)
  • Californie (États-Unis) : écouter « for  »
  • Connecticut (États-Unis) : écouter « for  »
  • Texas (États-Unis) : écouter « for  »


Homophones

Danois

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Adverbe

for

  1. Trop.

Préposition

for

  1. De.
  2. En, vers, à, envers, pour.

Synonymes

Espéranto

Étymologie

De l’anglais far.

Adverbe

for \for\ mot-racine UV

  1. Loin (disparition au loin).
    • For de l’ okuloj, for de la koro.
      Loin des yeux, loin du cœur.
  2. Loin (distance).
    • Mi loĝas dek kilometrojn for de ĉi tie.
      La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter)
    • J’habite à dix kilomètres d’ici.
  3. Utilisé comme préfixe, il a souvent le sens de « faire disparaître ».

Dérivés

Académique:

Autres:

For + verbe :

Prononciation

  • Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « for  »
  • France (Toulouse) : écouter « for  »

Références

Bibliographie

Kotava

Étymologie

Racine inventée arbitrairement.

Nom commun

for \fɔr\ ou \for\

  1. Densité.

Dérivés

Prononciation

  • France : écouter « for  »

Références

  • « for », dans Kotapedia
  1. Selon l’argumentaire développé par l’initiateur du kotava, cette langue ne tire pas des autres langues son vocabulaire.

Latin

Étymologie

Du radical indo-européen commun *bʰā- (« parler ») qui donne en grec ancien φημί, phêmi (« parler »), φάτις, phatis (« rumeur, parole »), φάσις, phasis (« discours »), φωνή, phonê (« voix »), le sanscrit भनति, bhánati (« parler »), le slavon баяти, bajati (« raconter ») et баснь, basnĭ (« fable »).
Le verbe avait le sens de « dire des paroles » d’où le fait que la première personne soit inusitée.
Les Romains considéraient fas, « parole divine, loi », nefas, « tabou religieux, crime, impiété, abomination », et leurs dérivés propres comme des dérivés de for. Comparez les sens identiques de nefas et nefandus.

Verbe

for, infinitif : fāri, parfait : fātum sum, supin : fātum (défectif) \Prononciation ?\ transitif (voir la conjugaison)

  1. Parler, dire quelque chose.
    • cum primum fari coepisset — (Suetone)
      dès qu'il commença à parler.
    • copia fandi
      permission de parler.
  2. Prophétiser, chanter, etc.
  3. (Au passif) Être dit.
    • fasti dies sunt, in quibus jus fatur — (Suetone)
      les jours fastes sont ceux où la justice est dite (rendue).

Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.

Hormis la deuxième personne du présent de l'indicatif, il est usité uniquement aux troisièmes personnes du singulier et du pluriel du présent, futur, parfait et plus-que-parfait, plus l'impératif présent singulier, le gérondif, l'adjectif verbal, l'infinitif et les participes présent et passé.

Quasi-synonymes

Dérivés

Références

Norvégien

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Préposition

for

  1. À cause de, de.
  2. Pour.

Adverbe

for \Prononciation ?\

  1. Trop.
    • han spisser for mye.
      Il mange beaucoup trop.
  2. Quel, quelle. Lorsque que 'for' est épithète de phrase. Un adverbe exclamatif.
    • For en spennende film
      Quel film intéressant.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « for  »

Portugais

Forme de verbe

Voir la conjugaison du verbe ser
Infinitif personnel Présent (1re personne du singulier)
for
(3e personne du singulier)
for
Passé
Voir la conjugaison du verbe ir
Infinitif personnel Présent (1re personne du singulier)
for
(3e personne du singulier)
for
Passé

for \fˈoɾ\ (Lisbonne) \fˈoɾ\ (São Paulo)

  1. Première personne du pluriel du futur du subjonctif de ser.
  2. Troisième personne du pluriel du futur du subjonctif de ser.
  3. Première personne du pluriel du futur du subjonctif de ir.
  4. Troisième personne du pluriel du futur du subjonctif de ir.

Vieil anglais

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Nom commun

for

  1. Le voyage.

Préposition

for

  1. Avant, devant.

Synonymes

Anagrammes

Wolof

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Verbe

for

  1. Ramasser.

Prononciation

  • (Région à préciser) : écouter « for  »