Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot fors. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot fors, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire fors au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot fors est ici. La définition du mot fors vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition defors, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
(Préposition) Du latin foris qui dans la quasi-totalité des langues latines a remplacé le latin classique extra : voir fuera en espagnol (du latin populaire *fora), fora en portugais, fuori en italien, foû en wallon, afara en roumain.
— Cela est, en effet, on ne peut plus fâcheux, répliqua le Pédant, mais il y a remède à tout, fors à la mort, comme dit le proverbe.— (Théophile Gautier, Le capitaine Fracasse, 1863)
Les êtres du château, à l’évidence, avaient paré à toute éventualité fors Qu'un-Œil.— (Glen Cook, Le Château noir, 1984)
Rien n’a changé, fors le bouc émissaire.— (Franz-Olivier Giesbert, Les partis de l’étranger, éditorial journal Le Point, no 2204, page 11, 11 décembre 2014)
– « Tout est perdu fors l’honneur », comme disait je ne sais plus trop quel trou du cul… se marra van der Merwe. Non, plus sérieusement, on va peut-être encore leur coller une ou deux raclées, mais après ? Si nos propres chefs signent vraiment un traité de paix avec eux, nos vies ne vaudront pas plus que celles de bandits de grands chemins…— (Philippe Morvan, Les Fils du Ciel, Calmann-Lévy, 2021)
Pourtant, dans nos fors intérieurs, la propension au doute et à la division sape notre unité.— (Eric Lane, Michael Oreskes, Le génie de l’Amérique, 2008)
Du latin foris qui dans la quasi-totalité des langues romanes a remplacé le latin classique extra : fuera en espagnol, fuora en italien, fora en catalan, fòra en occitan, etc.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Fors est dérivé de fero (« porter »). Fortuna est formé comme Neptunus, Vacuna (la déesse des vacances). Fortuitus est formé comme gratuitus ce qui laisse supposer d’anciens adverbes *fortu, *gratu.
↑Marc Brysbaert, Emmanuel Keuleers, Paweł Mandera et Michael Stevens, Woordenkennis van Nederlanders en Vlamingen anno 2013: Resultaten van het Groot Nationaal Onderzoek Taal, Université de Gand, 15 décembre 2013, 1266 p. →