fourchette du père Adam

Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot fourchette du père Adam. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot fourchette du père Adam, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire fourchette du père Adam au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot fourchette du père Adam est ici. La définition du mot fourchette du père Adam vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition defourchette du père Adam, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.

Français

Étymologie

Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.

Locution nominale

Singulier Pluriel
fourchette du père Adam fourchettes du père Adam
\fuʁ.ʃɛt dy pɛ.ʁ‿a.dɑ̃\

fourchette du père Adam \fuʁ.ʃɛt dy pɛ.ʁ‿a.dɑ̃\ masculinNote : L'usage du pluriel est plutôt rare.

  1. (Familier) (Vieilli) Les doigts, utilisés pour prendre les aliments dans le plat ou l'assiette sans l'intermédiaire de couverts.
    • Les bambins devaient se contenter d'écuelles en bois ou en terre cuite — le fond de la vaisselle ardennaise au commencement du siècle — et manger avec la « fourchette du père Adam ». — (Albert Meyrac, Traditions, Coutumes et Sorcellerie des Ardennes, Charleville : chez A. Colle, 1890, p. 112)
    • François ayant malencontreusement oublié tous les ustensiles du bord chez son père, ils ne disposaient pour seuls couverts que de leurs couteaux respectifs et de la « fourchette du père Adam », la pince naturellement formée par pouce et index réunis. — (Joël Raguénès, La Sirène du port, Éditions Calmann-Lévy, 2015)
    • Chacun mange élégamment avec le pouce et l'index, ce qui se nomme en langage vulgaire les fourchettes du père Adam. — (Voyage de Vermont-sur-Orne à Constantine-sur-l'Oued, Rummel, Sétif, Bougie et Alger, par une femme, Caen : Typographie C. Hommais, 1866, p. 272)

Apparentés étymologiques

Traductions

Références

  • Dictionnaire du bas-langage ou des manières de parler usitées parmi le peuple, Paris : chez D'Hautel & chez F. Schoell, tome 1, 1808, p. 404
  • Lucien Rigaud, Dictionnaire d'argot moderne, Paris : Paul Ollendorff, 1888, p. 180