Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
fulminar. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
fulminar, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
fulminar au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
fulminar est ici. La définition du mot
fulminar vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
fulminar, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
fulminar
- Fulminer, foudroyer.
Références
Étymologie
- mot composé de fulmin- et -ar « verbe »
Verbe
fulminar
- Foudroyer, fulminer, jeter feu et flamme.
Prononciation
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
fulminar (voir la conjugaison)
- Fulminer.
Prononciation
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
fulminar \fuɫ.mi.nˈaɾ\ (Lisbonne) \fuw.mi.nˈa\ (São Paulo) 1er groupe (voir la conjugaison)
- Foudroyer.
Blake guarda a (pistola) na mochila, apanha os seis invólucros da areia, suspira ao olhar para o guarda-costas, fulminado.
— (Hervé Le Tellier, traduit par Tânia Ganho, A Anomalia, Editorial Presença, 2021)
- Blake remet le Sig Sauer dans son sac, ramasse les six douilles dans le sable, soupire en regardant le garde du corps, foudroyé.
Prononciation
Références
- « fulminar », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage