Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
get . Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
get , mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
get au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
get est ici. La définition du mot
get vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
get , ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
get masculin
Jet , courroie, lien.
Références
Étymologie
(verbe) Du moyen anglais geten , lui-même issu du vieux norrois geta , du proto-germanique * getaną .
Verbe
get \ˈɡɛt\
(Transitif ) Obtenir , avoir .
Houston, we’ve got a problem. — (Mission Appolo 13)
La traduction en français de l’exemple manque. (Ajouter )
I’ll get you!
J’t’aurai !
(Transitif ) Recevoir .
(Transitif ) Capter , piger .
(Intransitif ) (Avec un adjectif ) Devenir . Note : Souvent mieux traduit par un verbe réflexif.
(Auxiliaire ) (Suivi d’un participe passé) Être (pour former la voix passive).
Dérivés
get to (« arriver à (faire quelque chose) »)
get it (« piger ») (Sens figuré ) (Familier ) intransitif
get it over with (« en finir avec la situation ») (Familier ) intransitif
get it on with (someone) (« bien s’entendre (avec quelqu’un), bien coller (avec quelqu’un), avec une connotation sexuelle très forte) ») (Familier ) transitif
get a joke (« piger ») (Sens figuré ) (Familier )
get a life
get off one's chest (« se confier, déballer »)
get in (the car)
get out of (the car) (« descendre »)
get on (the bus, train, plane)
get off (« descendre »)
get inside (the house) (Familier ) (go inside ) (Transitif ) ou (Intransitif )
get outside (« go outside ») (Familier ) intransitif
get about (« voyager, se rencontrer avec beaucoup de gens ») (Familier ) intransitif
get ahead (« progresser dans sa carrière ou à l’école ») intransitif
get along (« vivoter, s’en aller ; avancer ») (Familier ) intransitif
get along (« s’entendre (avec quelqu'un) ») (with someone) (Familier ) intransitif
get angry (« se mettre en colère »)
get around (« contourner ») (Familier ) transitif
get around (« se rencontrer avec beaucoup de gens ») (Familier ) intransitif
get around to doing something (« s’occuper de faire quelque chose ») (Familier ) ( NOTE : L'expression implique aussi une hésitation avant d'agir.)
get at (« insinuer ») (Familier ) transitif (What are you getting at ? )
get away (« s’échapper ; partir ») (Familier ) intransitif
get away with (« se tirer d’une situation sans être puni ») (Familier ) transitif
get away from (« échapper à (quelqu'un) ; partir ») (Familier ) transitif
get back (« retourner) ; (come back = revenir) ») (Familier ) intransitif
get back (« récupérer, reprendre ») (Familier ) transitif
get back at (someone) (« prendre sa revanche sur (quelqu’un)) ») (Familier ) transitif
get back on (« remonter ») (Familier ) intransitif
=get back (a task) (« revenir à (une tâche antérieure) ») (Familier ) transitif
get back (someone) (« recontacter (quelqu’un) ») (Familier ) transitif
get by (« arriver à s’en sortir ») (Familier ) intransitif
get control of (« mater ») transitif
get down (« descendre ; se baisser ») (Familier ) intransitif
get down (« fêter ») (Argot ) intransitif
get down (doing something) (« se mettre à (faire quelque chose) ») (Familier )
get even (with someone) (for something) (« prendre sa revanche (sur quelqu’un) (pour quelque chose) ») (Familier ) transitif (voir aussi : be even )
get even with someone for something (« le lui revaloir ») (Familier )
get going (« se dépêcher, se mettre en route ») (Familier ) intransitif
get high (« se défoncer (avec une drogue) ») (Familier ) intransitif
get in , get inside (« entrer ») intransitif
get in (Familier ) transitif (entrer (dans un bâtiment) ; monter (dans une voiture) ; revêtir un vêtement serré )
get in (Familier ) intransitif (être admis )
get in line (Familier ) intransitif (faire la queue )
get in line (Familier ) intransitif (se composer selon les lois ou selon les coutumes )
get in on (a deal) (Familier ) transitif (participer à (un marché) )
get in the way (« bloquer, interférer »)
get in touch with (someone) (Familier ) transitif (entrer en contact avec (quelqu’un) )
get in trouble intransitif (avoir des ennuis )
get in (good) with (someone) (Familier ) transitif (devenir (bon) ami avec (quelqu’un) )
get killed (« se faire tuer ») (Familier ) intransitif
get lost (« se perdre ; s’égarer ») (Familier ) intransitif
get mad (« se mettre en colère ») (Familier ) intransitif
get married (« se marier ») (Familier ) intransitif
get moving (« s’en aller ») (Familier ) intransitif
get nowhere (« n’aboutir à rien ») (Familier ) intransitif
get off (« descendre (un train, avion) ») (Familier ) transitif
get off (« atteindre l’heure de quitter le travail ») (Familier ) intransitif
get off (« échapper à la punition pour avoir commis un crime ») (Familier ) intransitif
get off (« se mettre à (faire quelque chose) ») (Familier )
get off on (« jouir de (quelque chose ») (Argot ) transitif
get (something) off (« enlever (quelque chose) ») (Familier ) transitif
get (something) off (« envoyer (un message) ») (Familier ) transitif
get on (well, badly) (with someone) (Familier ) intransitif ((bien, mal) s’entendre (avec quelqu’un) )
get on with it (Familier ) intransitif (revenir au travail ; continuer )
get on (Familier ) intransitif (progresser ) -- (Comment ça va ? = How's it going? = How are you getting on? )
get (something) on (Familier ) transitif (attacher ; se mettre (un vêtement) )
(Royaume-Uni) get one’s knickers in a twist
get organized (États-Unis) ; get organised (Royaume-Uni) (Familier ) intransitif (s’organiser )
get out (Familier ) intransitif (être libéré )
get (something) out (Familier ) transitif (retirer (quelque chose) ; enlever (une tache) ; emprunter (un livre de bibliothèque) )
get out (the news, the information) (Familier ) transitif (distribuer (l’information) )
get out of (some place) (Familier ) transitif (sortir (de quelque part) )
get over (an obstacle, bridge, wall) (« traverser (un obstacle, un pont, un mur) ») (Familier ) transitif
get over it (« le laisser tomber ») (Familier ) intransitif
get ready (« apprêter, préparer ») transitif
get ready (« se préparer ») intransitif
get ready to (« s'apprêter ») intransitif
get rid of (« se débarasser de ») (Familier )
get set (for something) (Familier ) intransitif (se préparer (à quelque chose) )
get through (Familier ) intransitif (passer (avec difficulté) ; arriver (avec difficulté) )
get through (someone) (Familier ) transitif (arriver à parler (avec quelqu’un) ; arriver à convaincre (quelqu’un) )
get through (a task) (Familier ) transitif (terminer (un livre, un repas) ; finir (une tâche) ; réussir (à un examen) )
get through (a period of time) (Familier ) transitif (s’en sortir , passer une durée difficile (sans perdre beaucoup) )
get tired (« se fatiguer ») (Familier ) intransitif
get together (« se réunir ») (Familier ) intransitif
get up (« se lever (d'une chaise) ; se lever du lit (après avoir dormi) ») (Familier ) intransitif
get up (« monter ») (Familier ) intransitif
get up (to something) (« faire (quelque chose) de beau ; faire (quelque bêtise) ») (Familier ) transitif (What are you getting up to ? )
get used to (something) (« s’accoutumer à (quelque chose) ; s’habituer à (quelque chose) ») (Familier ) transitif
get warm (« se réchauffer ») (Familier ) intransitif
get well (« se rétablir (d’une maladie) ; aller mieux ») (Familier ) intransitif
get with it , get with the program (« piger comment se font les choses ») (Argot ) intransitif
Nom commun
get \ˈɡɛt\
Lignage .
(Désuet ) Enfant .
Prononciation
États-Unis : écouter « get »
Suisse (Genève) : écouter « get »
Royaume-Uni (Londres) : écouter « get »
Californie (États-Unis) : écouter « get »
Texas (États-Unis) : écouter « get »
Connecticut (États-Unis) : écouter « get »
Afrique du Sud : écouter « get »
Préposition
get \ɡət\ ou \ɟət\
(Vannetais ) Variante de gant .
Avec .
Par (devant un complément d’agent ).
En ilizig a zo amañ eh eus ur werenn roet get ar cʼhont Kergorlay. — (Loeiz Herrieu , Kammdro an Ankoù , Éditions Al Liamm , 1994, page 131)
Dans la petite église qui est ici, il y a un vitrail offert par le comte de Kergorlay.
Variantes
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode » ).
Étymologie
Dénominal de getar
Nom commun
get \d͡ʒet\ masculin (graphie normalisée )
Jet .
Dérivés
Références
Congrès permanent de la lenga occitana , 20 dictionnaires occitans en ligne , XIX - XX s → consulter cet ouvrage
(oc) Joan de Cantalausa , Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians , 2002, ISBN 2-912293-04-9 , C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Christian Laux , Dictionnaire occitan-français (Laux) , Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
Josiane Ubaud , Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians , Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
Étymologie
Étymologie manquante ou incomplète . Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici .
Nom commun
get \Prononciation ? \ commun
Chèvre .
Prononciation
(Région à préciser) : écouter « get »
Suède : écouter « get »