Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
grallaire du Tachira. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
grallaire du Tachira, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
grallaire du Tachira au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
grallaire du Tachira est ici. La définition du mot
grallaire du Tachira vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
grallaire du Tachira, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
Étymologie
- De grallaire et de Tachira, un état du Venezuela.
Locution nominale
grallaire du Tachira \ɡʁa.lɛʁ dy ta.ʃi.ʁa\ féminin
- (Ornithologie) Espèce de passereau endémique des forêts montagneuses du Tachira.
L’association American Bird Conservancy (ABC) a annoncé le 25 juillet 2017 sur son site web qu’une équipe internationale de biologistes avait redécouvert en juin 2016 dans une zone de forêts montagneuses du parc national El Tamá, à l’ouest du Venezuela une espèce qui n’avait pas été observée depuis 1956 : la Grallaire du Táchira (Grallaria chthonia), un passereau rondouillard de 17 cm de long aux longues pattes grises, au dessus brunâtre, avec une couronne et une nuque grises, un manteau barré de sombre, un trait malaire blanc, un ventre blanchâtre et des flancs et une poitrine barrés de gris.
— (Redécouverte de la Grallaire du Táchira, 60 ans après la dernière observation, ornithomedia.com, 27 juillet 2017)
Notes
- En biologie, le genre, premier mot du nom binominal et les autres noms scientifiques (en latin) prennent toujours une majuscule. Par exemple, pour l’être humain moderne : Homo sapiens, famille : Hominidae. Quand ils utilisent des noms en français, ainsi que dans d’autres langues, les naturalistes mettent fréquemment une majuscule aux noms de taxons supérieurs à l’espèce (par exemple : les Hominidés, ou les hominidés).
Un nom vernaculaire ne prend pas de majuscule, mais on peut en mettre une quand on veut signifier que l’on parle non pas d’individus, mais de l’espèce (au sens du couple genre-espèce), du genre seul, de la famille, de l’ordre, etc.
Hyperonymes
(simplifié)
Traductions
Voir aussi