Bonjour, vous êtes venu ici pour chercher la signification du mot
grulha. Dans DICTIOUS, vous trouverez non seulement toutes les significations du dictionnaire pour le mot
grulha, mais vous apprendrez également son étymologie, ses caractéristiques et comment dire
grulha au singulier et au pluriel. Tout ce que vous devez savoir sur le mot
grulha est ici. La définition du mot
grulha vous aidera à être plus précis et correct lorsque vous parlerez ou écrirez vos textes. Connaître la définition de
grulha, ainsi que celles d'autres mots, enrichit votre vocabulaire et vous fournit des ressources linguistiques plus nombreuses et de meilleure qualité.
|
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
|
Étymologie
- Du latin carulla.
Nom commun
grulha \ˈɡɾy.ʎo̯\ (graphie normalisée) féminin
- (Botanique) Enveloppe de fruit, tégument, écale, gousse, écorce des arbres, brou de noix, cupule de gland, coquille d’œuf.
Variantes orthographiques
Références
- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Christian Laux, Dictionnaire occitan-français (Laux), Institut d’Estudis Occitans, 2001, ISBN 978-2-85910-300-7 → Consulter en ligne
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
grulha \gɾˈu.ʎɐ\ (Lisbonne) \gɾˈu.ʎə\ (São Paulo)
- Troisième personne du singulier du présent de l’indicatif de grulhar.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de grulhar.
Prononciation
Références
- « grulha », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage